Вы не вошли.
Это не геи, просто самцы без плюмажа. Самок они потоахивают за милую душу, хотя их тоже иногда принимают за самок
Ну так еще лучше - общий любовник для супруга и супруги, все довольны
У них там полный промискуитет, они не создают пары)
У них там полный промискуитет, они не создают пары)
Счастливые!
Сорт картофеля "Маскарад"
Сорт картофеля "Маскарад"
▼Скрытый текст⬍
Яйца Дзюбы напомнило...
Яйца Дзюбы напомнило...
*когда счастливо избежал просмотра Того Видео, но всё равно узнал что-то о яйцах Дзюбы"
*когда счастливо избежал просмотра Того Видео, но всё равно узнал что-то о яйцах Дзюбы"
Я тоже избежал, но теперь мне стало интересно, что там с яйцами.
Викторина - не заимствованное слово. А, ну и изначально не по форме квиза. Это некие задания (шарады, ребусы, кроссворды и т.п.), разгадывание которых должно привести к победе. Только позже викторина стала походить на квиз.
В смысле не заимствованное? Оно разве не от английского победа?
Не знаю, что имел в виду анон, внесший про незаимствованное, но в книге Ворошилова (Что? Где? Когда?) есть такая версия:
Слово "викторина" вообще появилось в 20-х годах. Его придумал всем известный советский журналист и писатель Михаил Кольцов. Придумал как название, шапку над газетной подборкой, включающей в себя различные вопросы, шарады, ребусы и т.д. Готовил эту развлекательную полосу некий Виктор, сотрудник газеты. Вот от этого Виктора и произошла "викторина". Впоследствии нашли связь этого слова со словом "победа". Виктор - победитель по-латински. И стали этим словом обозначать все, что имеет вопросы и ответы.
https://chgk.tvigra.ru/library/?fenomen/02
https://web.archive.org/web/20140106073 … fenomen/02
Первое упоминание в этом значении в Нацкорпусе русского языка:
Вопрос для «викторины» (теперешней модной игры в вопросы, на которые надо дать соотв. ответы): [И. И. Шитц. Дневник «Великого перелома» (март 1928--август 1931) (1928)]
До этого только как имя встречается.
Отредактировано (2023-02-06 15:22:02)
Слово "викторина" вообще появилось в 20-х годах. Его придумал всем известный советский журналист и писатель Михаил Кольцов.
Убедительно, учитывая то, что в других славянских языках используются варианты слова quiz: kwiz, kviz и так далее.
Помидоры Казанова
С названиями семян вообще резвятся не по-детски)) Люблю порассматривать стенды, всегда найдется что-нибудь эдакое
Длина зрелой помидорки 20 см! Достойно
Про норвежский язык:
сегодня узнал, что выражение "отвергнуть кого-то" буквально значит "бросить его в окно", потрясающая суровость
Помидоры Казанова
Давным-давно привезли нам из Польши семена похожих на вид помидорок со скромным названием sex.
Анон узнал, что у Пушкина были напряжённые отношения с родителями, и они почти не общались. Притом свою мать он пережил всего на год, а отец пережил его на 11 лет.
Был уверен, что их давно не было в живых на момент всех этих событий со ссылками, декабристами и женитьбой, потому что из близких людей взрослого Пушкина обычно упоминают только няню.
Узнала, что кармиин — красный краситель, получаемый из карминовой кислоты, производимой самками кошенили. То есть его получают из насекомых, а не из растения, как думала я.
Узнала, что кармиин — красный краситель, получаемый из карминовой кислоты, производимой самками кошенили. То есть его получают из насекомых, а не из растения, как думала я.
А ещё его добавляют в кока-колу, поэтому в Турции кола запрещена:
https://ceterisparibus2.livejournal.com/5527.html
То есть его получают из насекомых, а не из растения, как думала я.
Йеп. Поэтому некоторые косметические продукты типа палеток или помад помечаются веганскими: это значит, что кармина нет. В большинстве, впрочем, он еще есть, ЕМНИП всего-то пару лет назад появилась хорошо ли не первая насыщенная огненно-красная помада без кармина.
Всегда была уверена, что Д'Артаньян - персонаж Дюма. А оказалось, что это был реальный человек.
Отредактировано (2023-02-08 19:41:10)
Всегда была уверена, что Д'Артаньян - персонаж Дюма. А оказалось, что это был реальный человек.
А ещё Атос, если его доместицировать, - это Афоня!
"Глина" и "глист" - исторически однокоренные слова.
глист
Общеслав. Суф. производное от той же основы (glit-), что и лит. glitùs «скользкий» (tt > ст, как в metti > мести). Родственно сущ. глина . Глист буквально — «клейкий, скользкий».
Отредактировано (2023-02-08 21:57:27)
А ещё Атос, если его доместицировать, - это Афоня!
....
"Атос - это же не имя а название какой-то горы" (с) - это гора Афон что ли имелась в виду?! Холиварка образовательная
В слове "мозаика" нет буквы Й
для меня это стало громом среди ясного неба. Слышится же, но не пишется.