Вы не вошли.
Отредактировано (2024-01-26 14:38:40)
▼из той же оперы⬍
тоже до сих пор скорблю
тоже до сих пор скорблю
Ришелье, ты?..
А Иван Грозный и Елизавета 1 переписывались)
И он даже подумывал на ней жениться
О, а был факт, что в 1913 году Адольф Гитлер, Иосиф Сталин, Лев Троцкий, Иосип Броз Тито и Зигмунд Фрейд жили в Вене недалеко друг от друга?
Люблю этот факт
Википедия говорит, что Шекспир и Сервантес вообще через один день умерли, а Токугава через ~40 дней после них.
Сегодня я узнал, что несколько вомбатов на английском называются "мудрость". Стадо альпака. Мудрость вомбатов. Больше примеров в вики.
Сегодня я узнал, что несколько вомбатов на английском называются "мудрость". Стадо альпака. Мудрость вомбатов. Больше примеров в вики.
Большая часть таких английских слов, которые обозначают стаю, стадо и так далее, были придуманы как литературный прикол. Но вошли в язык и теперь используются на полном серьёзе.
Отредактировано (2024-01-27 16:57:11)
Токугава через ~40 дней после них.
Не вынес разлуки
В Охотском море возле Сахалина есть залив Терпения, ограниченный полуостровом Терпения с мысом Терпения. Анону-репету выслал картинку оттуда его ученик
А в Австралии есть озеро Disappointment (разочарование, если кто не спикает).
Чел, открывший когда-то этот залив, видимо сильно заебался по нему плавать
И чувак с озером, наверно, тоже
И чувак с озером, наверно, тоже
Может, он рыбу там пытался ловить
были придуманы как литературный прикол
Чтобы заебаться
Обозвал в ответном письме "пошлой девицей".
Сказал, мол, я думал ты у себя в стране самодержавная государыня, а ты пляшешь там под дудку своих бояр
Мой англоязычный препод говорил, что народ знает и использует только самые затасканные, типа "a murder of ravens" и "a team of geese", а большую часть остальных сочетаний только в книгах встретишь.
И очень обиделся, когда она отказала. Обозвал в ответном письме "пошлой девицей".
Мужики с веками не меняются.
Мой англоязычный препод говорил, что народ знает и использует только самые затасканные, типа "a murder of ravens" и "a team of geese", а большую часть остальных сочетаний только в книгах встретишь.
Я как-то статью про них читала вроде. У них смешное происхождение, большая их часть тупо выдуманные составителями всяких руководств для охотников, которые были популярны в 18м что ли веке. Ну то есть, это не какие-то народные названия со своими глубинными причинами, это тупо одно время всякие пособия по охоте были дико популярны и их было выгодно издавать, поэтому издательства нанимали специальных людей, которые их писали. И вот эти люди придумывали в том числе эти названия для группы какой-то живности кто во что горазд, это стало чем-то типа мема и часть из них потом реально вошла в употребление (а большая часть забылась и осталась только в тех пособиях, они теперь в качестве лингвистической диковинки служат).
Меня наповал сразил комитет енотов
А меня заговорщики-лемуры
в 18м что ли веке.
В 14-м. Конкретно - книга Сэнт-Олбанс, посвящённая искусству охоты. С неё всё и пошло.
https://en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Saint_Albans
А прайд львов вас не удивлял?
А прайд львов вас не удивлял?
Ну мало ли омонимов в жизни встретишь.
Колибри могут храпеть
Колибри могут храпеть
Какая милота!
Колибри могут храпеть
Прелесть! В "Покахонтас" Похоже птиц храпел.