Вы не вошли.
天涯客 (Tiān Yá Kè)/Faraway Wanderers/Далёкий Странник/Далёкие странники (Word of Honor/Слово чести)
Это история о лидере царских шпионов, который пошел в храм и вышел на арену. За ним также пристально гнался Вэнь Кэсин, который любит красоту, и приставал к нему различными способами. В тоне смеха и брани одно за другим всплывают самые разные странные вещи, так что читатели не могут остановиться... *общая вселенная с новеллой «Седьмой лорд»
Здесь обсуждается дорама, новелла, аудиопостановка: всё, что касается канона, фандома и фанонов
хс альма-матер Тред новелл и экранизаций Priest
~ дораму в онгоинге смотрели начиная отсюда (по стр.164)
Тред по касту, РПС и делу 813
Старый тред Странников
В треде запрещены:
1. Любые выпады в сторону треда каста и РПС и сидящих в нём анонов, срачи насчёт разделения треда
2. Чрезмерный флуд об актёрах дорамы (в небольших дозах в контексте общего разговора о каноне допустим)
3. Публикация изображений без понятно подписанного ката.
Это оооочень своеобразный автор, но к сожалению очень писучий и практически везде, так что внимательно смотри на шапки.
Я дранон, который особо не читает, но заинтересовался, в чем своеобразие дайте чуть подробностей, любопытно!
Отредактировано (2023-10-26 10:46:32)
Анончики, а можете годных макси по вэньчжоу порекать?
модерновка с пасхалками:
https://archiveofourown.org/works/49497190
отдельные работы обсуждались тут, отлистай немного назад.
обсуждение ФБ-мибблов начинается на 55 странице и дальше почти каждую страницу - визуал, мидии, макси.
Предупреждения, конечно, очень напрягают, я не люблю абьюз, но вроде пообещали, что надо только немного потерпеть, а дальше будет сладкая вэньчжоуневая любовь!
Ох, читала я эту любовь, после того абьюза хочется ВКС просто развидеть. И эти любоффьки после изнасявок - такое, сильно на любителя. Автор с таким упоением описывает ту жесть, которую ВКС творил с ЧЦШ, физическую, унизительную, жестокую, что я не знаю, как потом верить в сладкую любовь. Очень все графично.
Анон пишет:Это оооочень своеобразный автор, но к сожалению очень писучий и практически везде, так что внимательно смотри на шапки.
Я дранон, который особо не читает, но заинтересовался, в чем своеобразие дайте чуть подробностей, любопытно!
Серый и скучный. Язык суконный. Это на мой вкус. Другой Анон.
Отредактировано (2023-10-26 11:37:53)
Я дранон, который особо не читает, но заинтересовался, в чем своеобразие дайте чуть подробностей, любопытно!
Серый и скучный. Язык суконный. Это на мой вкус. Другой Анон.
++
Добавлю - еще и очень многословен. Ну это полбеды, а вот видение персонажей… я несколько раз напарывался на разные фики этого автора, еще не научился тогда распознавать его, и сидел потом с лицом лица, дропнув текст, и думал, кто все эти люди и почему их зовут знакомыми именами. Худшая разновидность атг, на мой вкус.
Анону с макси:
Мне вот этот зашел https://archiveofourown.org/works/39451320
Я щас вот это читаю - https://archiveofourown.org/works/39662 … 2#workskin
Я начинал читать, дошел до свадьбы (буквально первые 3-4 главы, что ли), особого абьюза к тому моменту не увидел, но дропнул из-за стремного перевода. Переводчик явно неопытный, текст сырой. Хотел продолжить читать в англо-версии, но у меня инглиш не особо свободный, и идея фика не зацепила так, чтоб я вдохновился на подвиг бггг
Я дранон, который особо не читает, но заинтересовался, в чем своеобразие дайте чуть подробностей, любопытно!
Из макси с вэньчжоу посоветовал бы этот перевод https://archiveofourown.org/works/33291 … s/82665490 и перевод "Сангинового", его уже приносили.
Я начинал читать, дошел до свадьбы (буквально первые 3-4 главы, что ли), особого абьюза к тому моменту не увидел
Я читала оригинал автопереводчиком, жутко сквикнулась о такого ВКС, потом еще больше - о ЧЦ, которому потом окнорм, там вроде какой-то поворот относительно мотивации обоих, не помню. Так что про перевод ничего сказать не могу, сейчас показалось, что не сильно от автопереводчика отличается))
▼некоторые подробности
Чот очень гадко выглядит.
Аноны, хелп. Заманиваю еще одну жертву в наши сети, но она по-англ не разумеет. Где-нибудь есть версия с бонусными (расширенными) эпизодами в русской озвучке?
Аноны, хелп. Заманиваю еще одну жертву в наши сети, но она по-англ не разумеет. Где-нибудь есть версия с бонусными (расширенными) эпизодами в русской озвучке?
субтитры есть
У меня сложилось впечатление, что у Бэйюаня за пять жизней и 63 года на камушке всё уже отгорело, он от императора уже больше шарахался, чем что-то чувствовал.
Скорее, не отгорело, это Бэйюань выгорел. Но он помнит, как любил, и сожалеет, что все так сложилось.
Короче, я просто Я просто хочу модерн!АУ на 100к+ слов со слоуберном.
Чтобы два раза не вставать, вообще я очень рекомендую СЛ любителям ЧЦШ, он хоть и второстепенный персонаж, но именно тот, которого видишь - и думаешь, "вот про него я бы отдельно почитал". И Цзюсяо, история Цзюсяо тоже.
он помнит, как любил, и сожалеет, что все так сложилось.
Но он вполне себе счастливо живет с У Си все же
Аноны, хелп. Заманиваю еще одну жертву в наши сети, но она по-англ не разумеет. Где-нибудь есть версия с бонусными (расширенными) эпизодами в русской озвучке?
Есть. Заманивай)
Я так в китайцев провалился
Есть. Заманивай)
Дык где? Или хотя бы чей перевод
вообще я очень рекомендую СЛ любителям ЧЦШ
Лучше бы его рекомендовать любителям Бэйюаня, конечно. Но всё равно там что-то неладно с темпом повествования. Насколько хорошо читались ДС, настолько большая часть СЛ читается скучно и тягомотно.
И Цзюсяо
А этого очень хочется сразу прибить тапком.
Насколько хорошо читались ДС, настолько большая часть СЛ читается скучно и тягомотно.
Надо же, анончик, какие у всех разные впечатления. Я ДС еле дочитала до середины, а потом только по диагонали, так было тяжко продираться (при том, что ничего не сквикало, герои нравились, просто нудно было), а в СЛ упала с головой и осталась в полном восторге.
От перевода еще наверное зависит. У меня многими любимые мунсы не идут ну никак. Скучная тягомотина. В других переводчиков со свистом (но СЛ еще в процессе и что-то давно не обновляется)
Отредактировано (2023-10-26 20:39:59)
Лучше бы его рекомендовать любителям Бэйюаня, конечно. Но всё равно там что-то неладно с темпом повествования. Насколько хорошо читались ДС, настолько большая часть СЛ читается скучно и тягомотно
Это же чистая вкусовщина, анон. Мне наоборот СЛ так зашел, что читала запоем пару суток. Укурная трава. А вот ДС в виде новеллы зашло со скрипом. Дорама показалась интереснее. Все мы разные.
Лучше бы его рекомендовать любителям Бэйюаня, конечно.
Э? Это само собой разумеется. Я говорил о том, что и любителям ЧЦШ может понравиться, он там довольно интересный. Темп - чистая вкусовщина, я уже как-то говорил, что прочитал СЛ за несколько дней по ~12+ часов и не мог оторваться.
А этого очень хочется сразу прибить тапком.
Нет.
Дык где? Или хотя бы чей перевод
серьезно? дорамы как дров за баней, от торрентов до ДорамаТВ, даже слышал, что какой то русский канал покупал, окко, манго, не помню какой конкретно. На канале без последней "серии", которая около 15 мин, но там перевод вообще не нужен и так все понятно) а расширенные версии серий (трех кажется) от обычных на пару секунд отличаются и ничо к сюжету или игре актеров не добавляют, так для мимими и посрамления цензуры не знаю, какой вариант на канале был. На торрентах сто проц расширенные, там брал, а на Дорама ТВ смотрел, когда озвучки было меньше четверти, дальше с сабами смотрел больше 2 лет назад) так что не в курсе какие версии серий там озвучены, но опять же, имхо, для "падения" не особо роялит
Или тебе ссылочку в клювике, чтобы тебе заманивалось лучше?
Отредактировано (2023-10-26 20:42:20)
Надо же, анончик, какие у всех разные впечатления. Я ДС еле дочитала до середины, а потом только по диагонали, так было тяжко продираться (при том, что ничего не сквикало, герои нравились, просто нудно было), а в СЛ упала с головой и осталась в полном восторге.
Вот! То же самое! При том, что у СЛ даже оконченного перевода на тот момент не было, домучивала в мтл-е. Просто история зацепила.