Вы не вошли.
В этой теме мы обсуждаем уже изданные и издающиеся художественное произведение, имеющие отношение к слэшу.
*Слэш — это жанр книг или любительских произведений («фанфиков»), в котором описываются романтические или сексуальные отношения между персонажами мужского пола.
Ссылка на док, где аноны собирают слеш литературу:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ … CimjrQvoI/
Отредактировано (2021-11-30 21:42:16)
А про переиздание так держать нет новостей?..
А про переиздание так держать нет новостей?..
нет.
А, нет, приврала. В ЧГ появился ознакомительный отрывок
А, нет, приврала. В ЧГ появился ознакомительный отрывок
Кто читал и сравнивал? А то анон надеется, предзаказ оформлен
Кто читал и сравнивал? А то анон надеется, предзаказ оформлен
А там пока и нечего сравнивать если по ЛГБТ теме. Там первое упоминание появляется в пов База, а это где-то 200я страница только, и развитие отношений уже во второй половине книги.
Я оформила предзаказ
Этот анон оформил предзаказ на европокет Дома в лазурном море. Лайкбуки обещали исправить перевод. Потом расскажу, исправлен или нет и нет ли цензуры
Кто читал и сравнивал? А то анон надеется, предзаказ оформлен
Я сейчас сравнил первую страницу нового перевода, старого и английского оригинала. Могу сказать, что новый перевод ближе к оригиналу и по тексту и по его оформлению: старый почему-то игнорировал, что флешбечные предложения написаны в скобочках. А так же есть сноски с культурными пояснениями, которых нет в первом переводе.
Короче, не знаю, как будет по цензуре, но текст, мне кажется, уже лучше, в первом переводе я вижу местами мелкую отсебятину типа:
Будет время, сегодня по всему отрывку пройдусь.
Будет время
Буду ждать. Я тоже мельком сравнила. Мне новый показался... взрослее что ли. Но я так, поверхностно прошлась.
Отредактировано (2023-08-14 21:15:51)
Я сейчас сравнил первую страницу нового перевода, старого и английского оригинала
Спасибо, анон. Реально много неточностей, смысл у предложений совсем иной.
Этот анон оформил предзаказ на европокет Дома в лазурном море. Лайкбуки обещали исправить перевод. Потом расскажу, исправлен или нет и нет ли цензуры
Жду. Купил уже в твердой обложке, издание шик, но про перевод наслышен.
Жду. Купил уже в твердой обложке, издание шик, но про перевод наслышен.
А можете рассказать, что с переводом?
Сравнение разницы в оформлении текста Carry on
Отредактировано (2023-08-14 21:48:33)
чё-та с переводом как будто хуже стало за исключением момента с "the first time we fought one"
Отредактировано (2023-08-14 22:06:16)
Я первому переводу так и не смог простить просер шутки про fell in love, она была хороша, особенно по смыслу книги, но переводчик сделал из этого максимально непонятный кусок текста, потому что явно поленился изменить под неё перевод кусока пророчества
Аноны, не знаю, как там дальше с цензурой, но этому предложению оба перевода дали больше гомоэротизма, чем оригинал
которые могут быть истолкованы
А, т.е. экспертизы не было, сами молча подсуетились впереди собственного визга?
Ну и нахуй ваш обрезок, перестраховщики.
В общем, я тот анон, который сравнивал переводы ознакомительного отрывка Carry on: первый местами отсебятина, но более литературный, а новый местами подстрочник, но ближе к оригиналу и речи персонажей.
Но предзаказ у меня все равно оформлен.
Тоже предзаказала покет версию Дома. Но буду ждать инфы по наличию цензуры. Если порежут - нафиг покупать(
ЭКСМО FREEDOM дарит подарки к предзаказу Янтаря!
Все, кто ждали каких-то плюшек за предзаказы — читайте пост 🥺
Всем, кто уже оформил (или оформит прямо сейчас) предзаказ на книгу в интернет-магазинах «Читай-город», (https://www.chitai-gorod.ru/r/uQexx) «Book24» (https://book24.ru/r/TYzdz) и «Буквоед» (https://www.bookvoed.ru/book?id=13613675) в подарок придет красивая открытка (совсем скоро покажем ее 😏)!
Акция действует только в интернет-магазинах «Читай-город», «Book24» и «Буквоед».
‼️ Успейте оформить предзаказ сейчас, потому что количество подарков ограничено.
В издание будут включены бонусные главы, а также цветные вклейки с персонажами и портреты главных героев на форзацах. Книга выпускается с суперобложкой, украшенной фольгой!
Что, все же решили открытку дать? совсем херово берут?
Тоже предзаказала покет версию Дома. Но буду ждать инфы по наличию цензуры. Если порежут - нафиг покупать(
Вроде клянутся, что не трогали... Посмотрим
Что, все же решили открытку дать? совсем херово берут?
Да 100% лишь поклонники с фикбука и Котлар. К тому же этого пвсевдоазиатского чтива уже столько вывалили на прилавки, что никому не нужно уже. Тем более это все типо бл, но без м/м
аноны, случайно увидела в ЧГ книгу Мой полицейский
https://www.chitai-gorod.ru/product/moy … an-2918713
Вроде фильм недавно выходил, я не смотрела, но там же какое-то гейство было. Кто в курсе, роман без купюр?
Вроде фильм недавно выходил, я не смотрела, но там же какое-то гейство было.
Там весь сюжет по сути гей-драма, гейство никак не фоном.
Перевод, однако, не очень, в треде мельком упоминали.
Резали что-то или нет, увы, не знаю. Но её до закона выпустили, так что есть шансы на полный вариант.
в подарок придет красивая открытка (совсем скоро покажем ее 😏)!
Акция действует только в интернет-магазинах «Читай-город», «Book24» и «Буквоед».
‼️ Успейте оформить предзаказ сейчас, потому что количество подарков ограничено.
В издание будут включены бонусные главы, а также цветные вклейки с персонажами и портреты главных героев на форзацах. Книга выпускается с суперобложкой, украшенной фольгой!
Как-будто не книги продают а блокнотик или типа того, где текста нет или он не важен, ЗАТО СМОТРИТЕ КАКИЕ БЛЕСТЯШКИ И ПЕРДЕЛКИ!!11
Вот я тоже не понимаю, почему все эти фигни подаются как главные достоинства книги. Ну может, есть и другая реклама,ну там про необычный мир, увлекательный сюжет, ярких героев?
Не по теме, но чуть ли не впервые купила книгу ради картинок - Слово о полку с иллюстрациями Кориандр🙈
Отредактировано (2023-08-17 02:30:57)