Вы не вошли.
В этом треде можно обсуждать (потенциально) срачные темы, имеющие отношение к Магистру, накуры, сраться по ним и продолжать магистросрачи из магистротредов.
Пара уточнений:
- пространные накуры под кат,
- злоупотребление обсуждениями личностей у которых есть свои треды не приветствуется. Степень злоупотребления определяется модератором на глаз
- переходы на обсуждение анонов вместо срача и попытки выгнать собеседника из треда по признаку лаверства/хейтерства будут считаться дерейлингом и караться соответственно
Мирный китаезаебашек тред
Китаесрачей тред
Тред бесящих китайских знаменитостей и фанатов
Да ладно, норм все.
А где в оригинале про обесценивание и кричащую красоту?
ЦЧ похорошел/расцвел по красоте, но все-таки рядом с ЛЧ красота его немного (几分) бледнела из-за проступающей импульсивности.
Я обожаю тот факт, что скоро не будет ни одного перевода, в котором не опустили бы ЦЧ
ТП уже назвали хейтерами, теперь юнеты к ним постепенно присоединяются интересно почему
Аноны всё ныли, что юнеты переводили с английского и вообще у них не то, так может, они просто привели всё к состоянию "то"? 
а что, юнеты выгнали своего цч-дрочера?
Они никогда такого и не держали. У них и в первой версии текста ЦЧ постоянно говорил грубо/зло и с прочими эпитетами, которых в каноне не было. Отсюда отчасти ноги растут у вечно истерящего ЦЧ. Холодно от грубо отличается ооочень сильно.
так может, они просто привели всё к состоянию "то"?
таким как ты внесли китайский оригинал
А про НХС уже что-то есть?
они просто привели всё к состоянию "то"?
Какое "то", если тут уже есть фразы из оригинала, выдающие, что переводчики опять придумали свое причем противоречащее канону 
них и в первой версии текста ЦЧ постоянно говорил грубо/зло и с прочими эпитетами, которых в каноне не было.
емнип часть из это от англопереводчика, с текста которого они переводили. Якобы сверялись с китаистом, но 
провокационной красавицей
Была ВЛЦ, но вряд ли ЦЧ
Кого он там провоцировал и на что?
Отредактировано (Сегодня 15:38:06)
Кого он там провоцировал и на что?
Фики про яндере Вжуха, сжигающего ПЛ из запретной страсти к У
ЦЧ оказались правдой 
Лол, чуваки. Они так и оставили "Аннигиляцию Солнца"
После Аннигиляции Солнца орден Цинхэ Не расцвёл под его руководством, да так, что величие и мощь ордена почти достигали уровня ордена Ланьлин Цзинь. Однако Не Минцзюэ настигло искажение Ци 2, и заклинатель скончался на глазах у огромного количества народа. Следующим в очереди на пост главы ордена шёл его младший брат, Не Хуайсан
Лол, чуваки. Они так и оставили "Аннигиляцию Солнца"
ну это они и не прям должны были менять)) это уже устоявшийся термин, к сожалению, на том же фикбуке именно такая плашка есть
ну это они и не прям должны были менять
Но это максимально нелепый перевод...
Анахронизм и неточный, теряющий отсылки в одном флаконе. Не говоря уже о том что это тупо некрасиво.
на том же фикбуке именно такая плашка есть
Так себе аргумент, учитывая, какой низкий уровень на фикбуке. Давайте тогда мадам и Вэй У Сянь оставим.
ну это они и не прям должны были менять))
Древний Китай и аннигиляция не очень сочетаются
ТП уже назвали хейтерами, теперь юнеты к ним постепенно присоединяются интересно почему
Потому что начитались фикла с ЦЧ-истеричкой? Поэтому теперь вместо "холодно оборвал" как в оригинале, он грубо орет (восклицательный знак же) на Цзиньи?
Цзян Чэн тоже слыл исключительным красавцем, но, находясь рядом с Лань Ванцзи, явно проигрывал: его красота обесценилась и сейчас казалась кричащей
Это что? ЦЧ был слишком ярко накрашен? 
Древний Китай и аннигиляция не очень сочетаются
Как и минутки
Ханьгуан-цзюнь,— приподняв произнёс
Приподняв что?
Это что? ЦЧ был слишком ярко накрашен?
Провоцировал!
Провоцировал!
Еще и бедра в разрезах видны.
Ладно, окей, перевод сам по себе неточный - переводчик любитель и не умеет нормально, ладно.
Но сука это же даже по-русски некорректно звучит 
Отредактировано (Сегодня 15:50:36)
Это что? ЦЧ был слишком ярко накрашен?
В отличие от сдержанного нюдового макияжа ЛЧ...
Приподняв что?
Подол одежды и показав щиколотку. Тоже провоцировал