Вы не вошли.
Аноны, давайте обсудим Прист и её новеллы.
перевод интервью Прист от 2012: вкратце, полностью
автограф:), Вэйбо, Лофтер, jjwxc
фан-видео по разным новеллам, подарок на День рождения PIPI (p大) 13.06.2019 (рус. саб)
вк паблик посвящённый всем книгам Прист
произведения Прист в Таблице переводов китайских новелл
Дочерние треды:
Далёкие странники (Priest): новеллы, дорамы и рпс-а тред
Тред Silent Reading (MoDu) Priest: новелла и экранизации
Тред ShaPoLang (Убить волка) by Priest: новелла, экранизация, адаптации
Тред Liu Yao (The Revitalization of Fuyao Sect) Priest
Отредактировано (2021-05-07 12:42:13)
Потому в отношениях ВэньЧжоу правит демократия!
Универсалы, ёпта!
они даже +- пару лет ровесники. абсолютное равенство!
напомние плиз какие сабы лучше, TG KAST или FSG WTF или FSG "Desman TV" или LongShan? хочу посоветовать смотреть подруге
TG KAST или FSG WTF или FSG "Desman TV" или LongShan?
у кастов как минимум с качеством видоса и оформлением беда-бедовая
втф переводят с ансаба и их версия русабов на канале юко в ютубе
лоншан - красота неописуемая, но быстрых сабов от нее ждать нестоит
десман тв - что-то посерединке между всеми, тоже переводят с китайского как лоншан и касты
если подруга хочет побыстрее в русабах посмотреть - пусть смотрит с втф, пусть они с ансаба переводят, но речи там грамотные и красивые. они пока опередили всех по скорости выхода перевода.
я сам решил смотреть с лоншан русаб, а пока смотрю ютубовский ансаб с канала юко
посмотрев 31 и 32 серию с субами
драма ради драмы
не помню вносили вот это интервью или нет, тут можно субтитры включить.
▼Скрытый текст
опять ебучий вопрос про "жену". вот зачем такое спрашивать? ЧЧХ сразу видно не очень воспринял, ГЦ кинулся защищать-отвлекать. вот он наверняка понимает и чего только не видел про себя со времен Неудержимого. а вот ЧЧХ непривычен, явно. он же как раз на лайве сказал "я столько ролей играл и там и там, а запомнился сейчас вам по роли бл-персонажа"...
Я кстати несогласна с ответом, что World of Honor стал таким популярным только благодаря им обоим.
Спасибо Прист за новеллу и всем её фанатками, которые обеспечили плацдарм и шумели.
Спасибо сценаристке, которая явно зубами и когтями держалась за первоисточник и горела новеллой. Наш человек. В дораме отличные диалоги, хорошо прорабованные персонажи. Актёрам было что исполнять и явно их хорошо инструктировали какие именно эмоции надо отыгрывать.
Спасибо хореографам боёв, драки реально зрелищные и красивые.
Спасибо в целом съёмочной команде, которая исхитрилась сделать конфетку при небольшом бюджете во время ковида, несмотря на кучу проблем, сдеали с любовью и вниманием к куче деталей и мелочей, с креативными способами обойти цензуру и додать фанаткам на все 100%.
Да, актёры сделали свой вклад, но не стоит забывать что это результат кропотливой работы целой кучи людей.
пусть смотрит с втф, пусть они с ансаба переводят, но речи там грамотные и красивые. они пока опередили всех по скорости выхода перевода.
вот наверное тогда их
спасибо анон, все чотко расписал! сам-то я бегу вперед паравоза и смотрел почти все с автосабами или вообще китайском. теперь и сам тоже буду пересматривать
напомние плиз какие сабы лучше, TG KAST или FSG WTF или FSG "Desman TV" или LongShan? хочу посоветовать смотреть подруге
Смотря что надо.
Если отличный перевод с кучей пояснений - longshan. Минус - всё делает один человек и дело будет не очень быстрым.
Дэшманы в первых же сериях шутку про пердёж проебали, хз, что там у их дальше пошло.
Оставшиеся переводят быстро довольно, но кучи пояснений и крутоты как у longshan не жди.
Аноны, вы это видели?! Возможно ВКС сказал ЧЦШ это
А как вы думаете, есть шанс, что longshan-версию когда-нибудь в полном объеме зальют на рутрекер какой-нибудь? Или только стриминг, только хардкор?
О предпочтениях
▼после этого я умер как человек⬍
Это они по губам прочли???
Да, актёры сделали свой вклад, но не стоит забывать что это результат кропотливой работы целой кучи людей.
актеры все же основной вклад. тем более ну по-крайней мере мы здесь пришли к нехитрым выводам что дорама персонажей сделала приятнее.
Анон пишет:пусть смотрит с втф, пусть они с ансаба переводят, но речи там грамотные и красивые. они пока опередили всех по скорости выхода перевода.
вот наверное тогда их
спасибо анон, все чотко расписал! сам-то я бегу вперед паравоза и смотрел почти все с автосабами или вообще китайском. теперь и сам тоже буду пересматривать
да, они оптимальный вариант для тех, кто не хочет как мы с тобой бежать впереди паровоза(я только до автосаба с китайского не дошёл, но был на грани)
а вот для смакования дорамы - лоншан. я с ней нормально пересматривать дораму хочу. надеюсь, человек переведёт до комплита.
Если отличный перевод с кучей пояснений - longshan.
но кучи пояснений и крутоты как у longshan не жди.
солидарен с тобой.
Дэшманы в первых же сериях шутку про пердёж проебали, хз, что там у их дальше пошло.
Но они тоже дают пояснения, и у себя паблике к каждой серии примечания вывешивают.
А как вы думаете, есть шанс, что longshan-версию когда-нибудь в полном объеме зальют на рутрекер какой-нибудь? Или только стриминг, только хардкор?
Лоншан в теории может залить на яндекс-диске серии с переводом как с оригинальными было.
Но я не вижу проблемы в 2021 скачать в ее переводе серии в качестве 1080 с ВК. Устанавливаешь к своему браузеру расширение SaveFrom и закачивай видос в нужном тебе качестве.
Анон пишет:Дэшманы в первых же сериях шутку про пердёж проебали, хз, что там у их дальше пошло.
Но они тоже дают пояснения, и у себя паблике к каждой серии примечания вывешивают.
Да, они в постах к сериям пишут пояснения и в самих эпизодах есть сноски от них.
Ну проебали они эту шутку - ну что поделать. Иногда речь у них корявая, но перевод у них всё-таки не худший.
актеры все же основной вклад. тем более ну по-крайней мере мы здесь пришли к нехитрым выводам что дорама персонажей сделала приятнее.
Не приятнее, а скорее ярче своим, довольно точным, попаданием в канонные образы.
Не приятнее, а скорее ярче своим, довольно точным, попаданием в канонные образы.
ЧЦ дорамный совсем не похож на ЧЦ из новеллы.
Я не знаю кому я из команды благодарен больше, видно, что в дораму вложились все без исключения, но сценаристке точно буду благодарен по гроб жизни, диалоги и в целом повествование - конфетка
Отредактировано (2021-03-24 19:07:35)
поблагодари еще цензуру, которая то ли забухала, то ли взятку взяла и мы вообще увидели все это прекрасие
ЧЦ дорамный совсем не похож на ЧЦ из новеллы.
А по моим впечатлениям похож. И в любом случае в дораме актёры играют в рамках истории дорамоверса. Но в основе-то там новелла, и вот с передачей этой основы я считаю актёры справились на все сто.