Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2020-11-24 00:45:21

Анон

Тред новелл и экранизаций Priest

Аноны, давайте обсудим Прист и её новеллы.

перевод интервью Прист от 2012: вкратце, полностью
автограф:), Вэйбо, Лофтер, jjwxc
фан-видео по разным новеллам, подарок на День рождения PIPI (p大) 13.06.2019 (рус. саб)
вк паблик посвящённый всем книгам Прист

Дочерние треды:
Далёкие странники (Priest): новеллы, дорамы и рпс-а тред
Тред Silent Reading (MoDu) Priest: новелла и экранизации
Тред ShaPoLang (Убить волка) by Priest: новелла, экранизация, адаптации
Тред Liu Yao (The Revitalization of Fuyao Sect) Priest

Здесь можно поговорить о других новеллах, дунхуа, дорамах и маньхуа (без своих тредов)
Инструкция для регистрации в YouKu для Android
"Седьмой лорд" и "Далёкие странники" - epub

Отредактировано (2021-05-07 12:42:13)


#8701 2025-11-05 00:09:37

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Аноны, а есть законченный перевод Усмирителя душ с китайского, а не с английского?

#8702 2025-11-05 00:51:39

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

Аноны, а есть законченный перевод Усмирителя душ с китайского, а не с английского?

Нет, законченные только с анлейта

#8703 2025-11-05 02:09:19

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

Нет, законченные только с анлейта

Спасибо :sadcat:

#8704 2025-12-03 13:08:58

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Читаю тут "Хранителя" (перевод с англа на фикбуке) и мне интересно — он до БЧ написан или после? Потому что БЧ читается прямо отлично, а тут приходится буквально продираться через текст( или проблема в переводе, а не в качестве текста?

#8705 2025-12-03 13:15:39

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

он до БЧ написан или после?

Сильно раньше)

#8706 2025-12-03 13:19:23

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

Сильно раньше)

Тогда понятно, спасибо, анон)

#8707 2025-12-03 16:58:42

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

проблема в переводе, а не в качестве текста?

Это  :sadcat:

#8708 2025-12-03 19:09:23

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Я собираю Усмирителя в ру издании, второй том получил недавно, не смотрел, что там по цензуре. Но в первом томе вроде многое на месте осталось. Перевод там гораздо лучше сетевого
Был сетевой перевод с китайского, на фикбуке, очень хороший, но он видимо заглох((

#8709 2025-12-03 19:52:11

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

Был сетевой перевод с китайского, на фикбуке, очень хороший, но он видимо заглох((

да  :pink: от weilan. Отличный перевод, я так надеялась перечитать потом. но, видимо, не судьба.
Был еще ИИ-шный на ваттпаде, называется Поминовение душ, не знаю, остался ли.

#8710 2025-12-03 20:10:41

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

второй том получил недавно, не смотрел, что там по цензуре.

В телеге видела, что есть цензура. У китайцев поцелуй спящего ЧЮЛ есть, а у нас вырезали и еще местами. Анон думал потом собрать полный комплект хотя бы материк в качественном переводе, но с доп цензурой нафиг

#8711 2025-12-03 23:24:10

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

В телеге видела, что есть цензура.

Ну, разумеется, есть. Как ты себе представляешь, чтобы сейчас печатали без цензуры?

#8712 2025-12-03 23:24:47

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

Перевод там гораздо лучше сетевого

Не хочу читать цензуру, даже если она лучше по всем фронтам.

#8713 2025-12-04 09:10:06

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

Как ты себе представляешь, чтобы сейчас печатали без цензуры?

Я себе представляла, что материковую версию оставят в первоначальном виде

#8714 2025-12-04 09:32:37

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

материковую версию оставят в первоначальном виде

Печатных материковых версий несколько разных, не факт, что там текст везде идентичный. Они в разные годы издавались и там разные требования по цензуре были.

#8715 2025-12-04 10:42:07

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

материковую версию оставят в первоначальном виде

А ты со своей китайской материковой версией сравнивал?..

#8716 2025-12-04 11:13:33

Анон

Re: Тред новелл и экранизаций Priest

Анон пишет:

А ты со своей китайской материковой версией сравнивал

В телеге сравнивали именно с материковой версией.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума