Вы не вошли.
Аноны, давайте обсудим Прист и её новеллы.
перевод интервью Прист от 2012: вкратце, полностью
автограф:), Вэйбо, Лофтер, jjwxc
фан-видео по разным новеллам, подарок на День рождения PIPI (p大) 13.06.2019 (рус. саб)
вк паблик посвящённый всем книгам Прист
произведения Прист в Таблице переводов китайских новелл
Дочерние треды:
Далёкие странники (Priest): новеллы, дорамы и рпс-а тред
Тред Silent Reading (MoDu) Priest: новелла и экранизации
Тред ShaPoLang (Убить волка) by Priest: новелла, экранизация, адаптации
Тред Liu Yao (The Revitalization of Fuyao Sect) Priest
Отредактировано (2021-05-07 12:42:13)
Удивляюсь, когда это преподносят как чуть ли не лучшие политические игры во всей китайщине
Разница во вкусах, не, не слышал.
Ну это не вкус, а скорее начитанность.
или дело в том, что под "политическими играми" понимают разные вещи разные люди
Анон с начитанностью, сходи в тред дорам, там недавно по таким как ты* скучали.
Бог с ней, Прист, просто не твой автор.
Ну это не вкус, а скорее начитанность
Что такой начитанный делает гейский интернет романчиках.
Так начитанность именно в гейских романах
мне прям интересно что по мнению начитанного анона вершина политических игр, а то как-то голословно получается
мне прям интересно что по мнению начитанного анона вершина политических игр, а то как-то голословно получается
Поднося вино
Поднося вино
А что конкретно?
Почему это обсуждение в треде новелл Прист
Поднося вино
я почему-то так и думала, что это
Почему это обсуждение в треде новелл Прист
Вы* спросили, я ответил
Ну, я спросила про название, обсуждать я не предлагаю.
Предлагаю обсудить какой Шень Вэй все же засранец (я закончила перечитывать Гардиана на английском).
Поднося вино
Унылейшая политика, вот уж где скипать и скипать Но секс на коне для многих это приманка, если есть он, то значит и политика в ПВ уже не такая унылая. Но ничего общего с повествованием Прист, у нее все в тему и уместно.
Я в этом году прочитала у прист три новеллы - of mountains and rivers, Guardian и Топить в вине. Точнее первую прочитала в первый раз, вторую пробовала перечитать спустя три года. Итог - ну, это по прежнему мой любимый автор, просто....
Мне Топить в вине печали в первый раз вообще башню снесли, а теперь я дальше первой арки не смогла читать. Все какое-то мулльтяшно анимэшное. Прям небо и земля по сравнению с первым разом, да.
Гардиан тоже не пошел. В целом, я фанат дорамы. Книгу откладывала из принципа и просто потому что. В этом году собралась с силами, и вообще не мое
Мироустройство, юмор, арки, я все это люблю там это очень узнаваемо, оказалось.
Чжао Юнлань не тот (извиняюсь, если не так его имя написала). Может, я какие-то вещи забыла, но там он какой-то вообще минус-обаятельный. слишком болтливый. Все это. Бросила.
Но как у мен хорошо пошли Горы и Реки, кто бы знал. Особенно перва часть, особенно до разлома. Концовка бомба. Герои бомба. Диалоги, сюжет, мир, все невероятно прекрасно.
Очень хочу в следующем году Печать посмотреть и перечитать Волка. Но уже боюсь.
Вы если перечитывает Прист, у вас такое бывает? :snow:
Вы если перечитывает Прист, у вас такое бывает?
Мне у Прист не все произведения нравятся одинаково и Гардиан, если честно, кажется тяжелым. То есть местами прям хорошо, но в целом тяжело. Но дораму не смотрела, просто два раза читала в разных переводах.
Анон, скажи лучше где ты горы и реки читал? Или может у тебя есть файлик, пожалуйста? Мне очень надо.
Ну это не вкус, а скорее начитанность.
Скорее не нужно путать тёплое с мягким
Сюрприз, сюрприз — вкус и цвет все фломастеры разные :newyear:
Отредактировано (2024-12-28 23:23:09)
Интересное про Дагэ
Круто
Мне очень надо.
Я сама искала файлом и очень мучилась с ожиданием перевода. Мда.
Короче, переводные главы более-менее читаемые, и по факту, о не и там самые сложные в плане языка. Потом можно переходить на мтл. Я читала в английском языке, привычка. Но до финала сюжет вполне прозрачен. Это была (не)большая битва, но а целом, успеха! Там есть очень смачные моменты.
Анончики, а ру издание Усмирителя планируете брать? Анон в раздумьях, ибо есть и на китайском, и на англе, но для коллекции может ру тоже стоит?
Анончики, а ру издание Усмирителя планируете брать? Анон в раздумьях, ибо есть и на китайском, и на англе, но для коллекции может ру тоже стоит?
я буду, у меня есть американское издание, но я его зачитала, поэтому ру будет лежать для создания красоты
для создания красоты
Анона вот обложка манит, наконец повезло с обложкой в стиле китайских изданий и нестандартной для изданий китайщины у нас)
Блин, покажите обложку.