Вы не вошли.
Аноны, давайте обсудим Прист и её новеллы.
перевод интервью Прист от 2012: вкратце, полностью
автограф:), Вэйбо, Лофтер, jjwxc
фан-видео по разным новеллам, подарок на День рождения PIPI (p大) 13.06.2019 (рус. саб)
вк паблик посвящённый всем книгам Прист
произведения Прист в Таблице переводов китайских новелл
Дочерние треды:
Далёкие странники (Priest): новеллы, дорамы и рпс-а тред
Тред Silent Reading (MoDu) Priest: новелла и экранизации
Тред ShaPoLang (Убить волка) by Priest: новелла, экранизация, адаптации
Тред Liu Yao (The Revitalization of Fuyao Sect) Priest
Отредактировано (2021-05-07 12:42:13)
Эмоциональный анон вернулся, чтобы после прочтения сказать, что это было прекрасно.
Эмоциональный анон вернулся, чтобы после прочтения сказать, что это было прекрасно.
Дети чудесные Лужа прекрасна.
Аноны, ждавшие дораму по Шаполану
https://x.com/cao5903/status/1709587294553002228?s=20
Аноны, ждавшие дораму по Шаполану
https://x.com/cao5903/status/1709587294553002228?s=20
Анон, ты бы хоть писал, что там. А то бежишь включать впн, думаешь, новая инфа, а там чье-то очередное нытье.
Пардон, я думал, все уже смирились и никто не ждет новой инфы.
все уже смирились и никто не ждет новой инфы
Пардон, я думал, все уже смирились и никто не ждет новой инфы.
анон, это Китай, тут даже если смерился и не ждешь, но они могут кинуть в тебя инфой вообще нежданно.
А то бежишь включать впн, думаешь, новая инфа, а там чье-то очередное нытье
А, то есть нет смысла включать впн. Я уже обнадёжилась немного((
А, то есть нет смысла включать впн. Я уже обнадёжилась немного((
Там просто нытье, что уже 2 года прошло.
Там просто нытье, что уже 2 года прошло.
Всего два года это китай детка
Всего два года
После слитых видосов с камер я готов ждать хоть десять, только дайте.
Подскажите, пожалуйста, полную цитату из Усмирителя - там было что-то вроде - "я люблю тебя и никогда не отпущу, и так сильно люблю, что лучше убью, если надоем" - известная цитата, но теперь никак не могу ее найти полностью, как она звучала. Спасибо!
"я люблю тебя и никогда не отпущу, и так сильно люблю, что лучше убью, если надоем" - известная цитата, но теперь никак не могу ее найти полностью, как она звучала.
Так я вроде бы нашла - это Глава 50. Кисть Гундэ 5:
" - Я поймал тебя, всю твою жизнь, и «в жизни и в смерти», и «в смерти и в жизни» я больше не отпущу тебя, пусть даже однажды я надоем, ты пресытишься и захочешь уйти, я не отпущу тебя, пусть даже принуждая, я все равно буду крепко обнимать тебя."
от переводчика @Надо радоваться
Только мне казалось где-то был более поэтичный вариант перевода. Если он у вас есть, поделитесь вариациями, пожалуйста.
Есть ещё такой вариант перевода:
-Я принимаю твой дар. Твоя жизнь, в этом мире или в загробном, теперь принадлежит мне. Даже если когда-нибудь я тебе надоем, и ты захочешь уйти, я тебе не позволю. Если понадобится, придушу тебя собственными руками.
Переводчик: Yamanari Tai. "Хранитель" (фикбук)
«Я поймал это. За всю твою жизнь, живешь ли ты или умираешь, умираешь или живешь, я никогда больше не отпущу. Даже если однажды ты насытишься и пресытишься мной и захочешь уйти, я ни за что тебя не отпущу. Если придется, я задушу тебя в своих объятиях"
(мой вольный перевод)
Кстати об «Усмирителе душ». Стоит ли читать? Если да, то чего примерно ждать? Без спойлеров, пожалуйста.
? Если да, то чего примерно ждать?
городское фентези с сильным уклоном в авторское видение китайской мифологии, пов полицейских, набор мистических расследований, который выливается в выкапывание тайн из прошлого практически всего каста
вот так я описала и на ЛеХо похоже, но на самом деле не ЛеХо не слишком похоже
в целом, считается одной из знаковых вещей автора, но основная проблема - мало понятно какой перевод читать и есть ли среди них хороший
Кстати об «Усмирителе душ». Стоит ли читать? Если да, то чего примерно ждать?
Первые две арки очень годные, дальше качество неуклонно снижается. В конце смешались в кучу кони, люди и немного Аркашка.
Главпара собрала классические китайские кинки с "боттом безуспешно пытается побыть сверху, и это подается как юмористический момент", "попытка изнасилования — это романтично" и синяки на боттоме после ночи любви. Это немного сглажено тем фактом, что боттом тоже отбитый на голову и регулярно забивает на личные границы, но все же.
Концовка в дораме лучше.
Но первые две арки прямо шикарны, атмосфера атмосферная.
городское фентези с сильным уклоном в авторское видение китайской мифологии, пов полицейских, набор мистических расследований, который выливается в выкапывание тайн из прошлого практически всего каста.
Звучит привлекательно. Думаю, Прист не подведёт с реализацией :)
вот так я описала и на ЛеХо похоже, но на самом деле не ЛеХо не слишком похоже
Лкхо читается в данный момент, 24 глава. Нравится очень, кстати. Сюань Цзи милаш. Но с острым языком.
в целом, считается одной из знаковых вещей автора, но основная проблема - мало понятно какой перевод читать и есть ли среди них хороший
А вот здесь уже очень грустно, но подобное вряд ли останавливало кого-либо.
основная проблема - мало понятно какой перевод читать и есть ли среди них хороший
По сути, полный рулейт один с неплохим русским, но с плохого анлейта, а второй рулейт чистый гугл с плохого анлейта. Первый есть на фб. Сейчас севен сис издают может там будет нормальный анлейт, пока вышел первый том.
Сейчас севен сис издают может там будет нормальный анлейт, пока вышел первый том.
А как там с переводом? Кто-то чекал уже? Есть неточности и насколько кринжевые?
А как там с переводом? Кто-то чекал уже? Есть неточности и насколько кринжевые?
Я пока не читала, но по первому тому и вряд ли будет сильно заметно - все сложные места там ближе к концу, когда пойдет мистическая часть. Мне вот интересно перепишут ли под нее глоссарий.
Аноны! Прошу прощения, если не по теме вопрос!
Вышиваю вышивку под аудио, нашла в сети "Убить волка" и " Топить в вине бушующее пламя". В какой новелле бл линия откровеннее? Не плане секса, я про чувства) И где действо поживее?
Действие активное в обеих новеллах, но в Бушующем пламени с первой главы, а в Волке где-то с 15-й. Трудно сказать где откровеннее. В Волке она начинается где-то ближе к середине и она нежная и чувственная, хотя и почти все время любовь на расстоянии до конца основного сюжета. В Пламени герои много вместе, но любовная линия настолько запутана и сложна, что одного из героев иногда хочется приложить головой к стене.
Анон пишет:Аноны! Прошу прощения, если не по теме вопрос!
Вышиваю вышивку под аудио, нашла в сети "Убить волка" и " Топить в вине бушующее пламя". В какой новелле бл линия откровеннее? Не плане секса, я про чувства) И где действо поживее?Действие активное в обеих новеллах, но в Бушующем пламени с первой главы, а в Волке где-то с 15-й. Трудно сказать где откровеннее. В Волке она начинается где-то ближе к середине и она нежная и чувственная, хотя и почти все время любовь на расстоянии до конца основного сюжета. В Пламени герои много вместе, но любовная линия настолько запутана и сложна, что одного из героев иногда хочется приложить головой к стене.
Спасибо, анончик!!! "Спящая" саму себя не вышьет! Начну с Пламени)