Вы не вошли.
Аноны, давайте обсудим Прист и её новеллы.
перевод интервью Прист от 2012: вкратце, полностью
автограф:), Вэйбо, Лофтер, jjwxc
фан-видео по разным новеллам, подарок на День рождения PIPI (p大) 13.06.2019 (рус. саб)
вк паблик посвящённый всем книгам Прист
произведения Прист в Таблице переводов китайских новелл
Дочерние треды:
Далёкие странники (Priest): новеллы, дорамы и рпс-а тред
Тред Silent Reading (MoDu) Priest: новелла и экранизации
Тред ShaPoLang (Убить волка) by Priest: новелла, экранизация, адаптации
Тред Liu Yao (The Revitalization of Fuyao Sect) Priest
Отредактировано (2021-05-07 12:42:13)
чо, не получилось анонов всколыхнуть чужим срачем в комментах на другом ресурсе, так ты приебаться конкретно решил?
Давно не было этого незыблемого "все аноны - один анон"
Анон пишет:юнеты сами убрали с открытого доступа, когда в печать пошел их перевод
да там год прошел с того момента. ну и аноны делились, был бы файл, чо не выложить-то?
Для этого нужно самому файл собрать прежде чем делиться, не? А эта новелла в статусе перевода. И на русском, и на английском. Так что жди, анон. А в принципе было бы желание - можно и самому все сделать.
Отредактировано (2021-03-10 22:33:29)
Анон пишет:А родительских додадут в Шалопае
Из Гу Юня приличного родителя никак не сделать, он как Скорпион в Странниках - с кем рядом ни поставь, будет чистый секс
Но главные герои так редко видятся, что многого от этой дорамы я не жду, не будет гетной пары в центре сюжета - уже хорошо.
а я жду и свой канонный гет!
шипперила и жалела, что его так немного было, раз они только ближе к концу замутили.
Для этого нужно самому файл сбрать, не? А эта новелла в статусе перевода. И на русском, и на английском. Так что жди, анон. А в принципе было бы желание - можно и самому все сделать.
просто дело в том, что на волне хайпа был быстрый перевод модао, а уж последующие небожители вообще много кто переводил, анон вот последние главы вообще от гугло-переводчика аж на вотпаде читал.
так что я надеялся вот этих странников тоже активно щас быстренько допереведут и закинут сразу весь
в предложку просьбу сменить название отнес
давайте насчет шапке пошаманим? предлагаю список замутить дорам и новелл со ссылками где смотреть, групп в вк основных, если были на фб (были?!) или на зфб тоже, чо там еще можно?
А как можно переименовать тред? У меня не лапки, но в холиварке мало ориентируюсь
там надо заявку модерам оставить, но ссылку дать не могу, с тапка сижу
Этот тред больше по новеллам, а мы в основном дораму обсуждаем.
Ну, просто он больше по новеллам исключительно потому что до нынешнего года обсуждать можно было только новеллы.
Ну и ещё пару трейлеров дунхуа.
Но, по идее, раз сейчас год прист и вот-вот выйдет ещё куча экранизаций, то начнётся обсуждение и других дорам/дунхуа и даже новелл на их фоне.
раз сейчас год прист и вот-вот выйдет ещё куча экранизаций
а какие еще? и есть даты?
так, блэт.
просто дело в том, что на волне хайпа был быстрый перевод модао, а уж последующие небожители вообще много кто переводил, анон вот последние главы вообще от гугло-переводчика аж на вотпаде читал.
так что я надеялся вот этих странников тоже активно щас быстренько допереведут и закинут сразу весь
Честно, я заебался в этой теме с параллелями всего что касается мосян.
Начнем с того, что Магистр был еще до выхода дорамы на хайпе. Дунхуа было раньше дорамы. А когда вышла в эфир дорама новелла была уже полностью переведена или на финишной прямой - не помню точно уже. И сами юнеты дораму переводили и быстро выкладывали новые серии.
У Странника ситуация все-таки иная.
Отредактировано (2021-03-10 22:45:42)
там надо заявку модерам оставить, но ссылку дать не могу, с тапка сижу
Анончик, запрос на переименование уже отнесли)
со ссылками
Сюда уже как-то вносили. Тут ссылки на англоязычное https://pipi.carrd.co
а какие еще?
Дорама по ШПЛ, дунхуа по МоДу, Некондиции, ЛеХо
а какие еще? и есть даты?
https://mydramalist.com/people/46683-priest
https://pipi.carrd.co/#adaptations
Начнем с того, что Магистр был еще до выхода дорамы на хайпе. Дунхуа было раньше дорамы. А когда вышла в эфир дорама новелла была уже полностью переведена или на финишной прямой - не помню точно уже.
Новелла уже полгода как была переведена и фандом был приличный.
Ну, просто он больше по новеллам исключительно потому что до нынешнего года обсуждать можно было только новеллы.
А как же Усмиритель душ? ))
Я так понимаю слива в сеть сегодня новых серий(после 21) ждать не стоит? Как минимум - это будет завтра?
А как же Усмиритель душ? ))
Так он уже давненько вышел, по поводу гардиана уже пару лет как все отбомбили, вот и не обсуждают.
А как же Усмиритель душ? ))
если говорить про новеллу усмирителя душ, то была такая популярная дорама, а новеллу до конца англофендом коллективным трудом только в прошлом году доперевел (и перевод очень плохой с выкидыванием кусков не про отп)... а на русском по-моему ща только 1 группа выжила, кто еще пару раз в год выпускает главу, но до конца им далеко.
Как я рад, что Гардиан прошел мимо меня. Меня в те времена бомбило исключительно из-за гетного стекла
Уже и это переводят
если говорить про новеллу усмирителя душ,
Речь шла о дораме.
Как я рад, что Гардиан прошел мимо меня. Меня в те времена бомбило исключительно из-за гетного стекла
Я на волне увлечения Магистром, еще до дорамы, решила посмотреть Гардиан, и мне от одного кота так плохо стало, что я прикрыла лавочку. Теперь думаю, что зря, но вряд ли вернусь к этой траве
Я так понимаю слива в сеть сегодня новых серий(после 21) ждать не стоит? Как минимум - это будет завтра?
По последним данным куковать нам до пятницы
Уже и это переводят
емае, я так китайский выучу походу
но. понятно, переозвучка. а изначальный сценарий как тогда пропустили?