Вы не вошли.
Аноны, давайте обсудим Прист и её новеллы.
перевод интервью Прист от 2012: вкратце, полностью
автограф:), Вэйбо, Лофтер, jjwxc
фан-видео по разным новеллам, подарок на День рождения PIPI (p大) 13.06.2019 (рус. саб)
вк паблик посвящённый всем книгам Прист
произведения Прист в Таблице переводов китайских новелл
Дочерние треды:
Далёкие странники (Priest): новеллы, дорамы и рпс-а тред
Тред Silent Reading (MoDu) Priest: новелла и экранизации
Тред ShaPoLang (Убить волка) by Priest: новелла, экранизация, адаптации
Тред Liu Yao (The Revitalization of Fuyao Sect) Priest
Отредактировано (2021-05-07 12:42:13)
А какие две первые дорамы?
Скрытый текст
Аа. А игнорируемая какая?
еще есть активно додающий рпс по бл-дораме, который все игнорируют, потому что дорама в бл-секторе фандома не взлетела
так это как и все дорамы по бл до Усмирителя, нет в том асобой уникальности
Отредактировано (2023-02-28 10:19:43)
зимняя бегония. главные актеры не то что не испытали проблем с карьерой после съемок, так еще и активно общаются, выступают вместе, летом снимались в одном шоу (весь сезон, не разовые эпизоды), в соцсетях друг друга поздравляют и пиарят. контента? ноль. фандом? мертв
Потому у них и нет проблем с карьерой, что фандом мертв
А "Зимняя бегония" прям бл-бл, без китайской дружбы?
А "Зимняя бегония" прям бл-бл, без китайской дружбы?
Ну, где же ты в свежих экранизациях прям бл-бл встретишь...
Еще фанвидео. Дарковое.
Ну, где же ты в свежих экранизациях прям бл-бл встретишь...
Не, ну а вдруг.
Не, ну а вдруг
С этим точно не к китайцам уже, а в лакорны.)
Не, ну а вдруг.
с "вдруг" это тебе тред бл-тематики последние несколько страниц лучше глянуть https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=5859 , аноны туда вносили всё последнее проскользнувшее за последние два года после ДС
Отредактировано (2023-02-28 12:22:50)
фандом мертв
Ну там порог вхождения, простите. Просто по первому взгляду, с тонной примечаний и тонкостями жизни пекинской оперы - внутри может и ничего такого, но внешне отпугивает, видимо, даже китайцев
С этим точно не к китайцам уже, а в лакорны.)
у Тайваня ещё могло что-то выходить
Ну там порог вхождения, простите. Просто по первому взгляду, с тонной примечаний и тонкостями жизни пекинской оперы - внутри может и ничего такого, но внешне отпугивает, видимо, даже китайцев
Вопрос к и читавшим, и смотревшим МоДу - а в новелле и дораме характеры главных героев и динамика между ними сильно различаются?
Мне понравилась дорамная, но меня терзает подозрение, что понравилось мне больше всего «обеление» ГГ в рамках цензуры (говорит гадости, но добрый и ранимый). Интересно, чего в новелле ждать перед прочтением.
Мне кажется, характеры довольно близко передали. Фей Ду в душе тоже нежная булочка, но прячет это получше.
Вопрос к и читавшим, и смотревшим МоДу - а в новелле и дораме характеры главных героев и динамика между ними сильно различаются?
Пока что всё на удивление канонично.
Можешь МоДу смело читать и не бояться.
Можешь МоДу смело читать и не бояться.
Аноны, а русского перевода нет, только английский?
Аноны, а русского перевода нет, только английский?
тут переводят https://ficbook.net/readfic/8693470
Вопрос к и читавшим, и смотревшим МоДу - а в новелле и дораме характеры главных героев и динамика между ними сильно различаются?
Вот только сегодня дочитал последнюю переведенную главу. На мой вкус характеры очень похожи, и динамика, по крайней мере того куска, что показали, соблюдена очень близко к тексту
Сколько анонов пошли читать МоДу в ожидании новых серий?
Я как раз до дорамы перечитал (тут тоже писал и ныл, как люблюнимагу и какого хера ни одну из анонсированных экранизаций так и не дали), перечитать снова хочу, но я всегда хочу её перечитывать, по умолчанию.
Словами не описать, как я хочу МоДу полноценной изданной книгой. Книгами. Чтобы страничками шуршать еще и вот это все
Словами не описать, как я хочу МоДу полноценной изданной книгой. Книгами. Чтобы страничками шуршать еще и вот это все
И до конца в русском переводе