Вы не вошли.
Аноны, давайте обсудим Прист и её новеллы.
перевод интервью Прист от 2012: вкратце, полностью
автограф:), Вэйбо, Лофтер, jjwxc
фан-видео по разным новеллам, подарок на День рождения PIPI (p大) 13.06.2019 (рус. саб)
вк паблик посвящённый всем книгам Прист
произведения Прист в Таблице переводов китайских новелл
Дочерние треды:
Далёкие странники (Priest): новеллы, дорамы и рпс-а тред
Тред Silent Reading (MoDu) Priest: новелла и экранизации
Тред ShaPoLang (Убить волка) by Priest: новелла, экранизация, адаптации
Тред Liu Yao (The Revitalization of Fuyao Sect) Priest
Отредактировано (2021-05-07 12:42:13)
Ироды, дайте нам, наконец-то, хорошие экранизации Прист
Далекие Странники же - прекрасная экранизация в рамках возможного (и даже с выходом за рамки), где плюсы значительно перевысили минусы.
Далекие Странники же - прекрасная экранизация в рамках возможного (и даже с выходом за рамки), где плюсы значительно перевысили минусы.
каждому свое, анон. Лично мне минусы перевешивают. Никак не могу простить, что из ЧЦШ сделали истеричную рыдающую морализаторшу.
Очередной маленький слив из Шаполана
https://twitter.com/puppydragons/status … 9738402818
Кадры, где Чан Гэн обнимает раненого ифу... я все, я просто все
Кадры, где Чан Гэн обнимает раненого ифу... я все, я просто все
Какой взгляд, прям вот попадание из попаданий Увидим ли мы когда-нибудь экранизацию
Никак не могу простить, что из ЧЦШ сделали истеричную рыдающую морализаторшу.
Так любой дораме не избежать отбеливания персонажей, к сожалению. С этим ничего не поделать, такова китайская цензура.
Под морализаторством ты имеешь в виду претензии ЧЦШ к ВКС по поводу дубликатов люлицзи этой? Но, ведь, и в новелле Цзышу, путь и без истерик, но тоже упрекнул его в аналогичной ситуации.
Так любой дораме не избежать отбеливания персонажей,
про отбеливание понимаю, Шэнь Вея в дораме тоже отбелили, но истеричкой не сделали. А рыдающий ЧЦШ это испанский стыд какой-то.
Под морализаторством ты имеешь в виду претензии ЧЦШ к ВКС по поводу дубликатов люлицзи этой?
и про дубликаты и смерть 4 стариков, и обвинения на собрании героев и очередной уход "обиженной жены к маме", при этом даже в дораме показывают, что он убил семью чиновника вместе с детьми.
Мне в дораме по странникам предсказуемо не нравится все, чего не было в новелле. Эпизод с 4 стариками- оос для обоих(((
Но больше страданий ччх меня огорчает общее отупление ближе у концу. Начиная с вхс и заканчивая всеми остальными. Но все равно люблю эту экранизацию. Могло бы и хуже быть.
Отредактировано (2023-02-03 11:10:51)
Я, зная свою склонность возмущаться переделкам в экранизациях, теперь стараюсь экранизацию смотреть до чтения, если есть возможность, со Странниками так и было, поэтому она мне зашла как отдельное произведение со своими нелогичностями.
Там выше анон поминал Чэнхуа как пример хорошей экранизации с переделанным сюжетом, так вот если смотреть до чтения, то ещё норм (хотя есть вопросики), а если после, то это тоже невыносимо и хочется поплёвываться и на героев, и на сюжет.
Так что хотелось бы как-то уже более приближенное к оригиналу, хотя бы характеры героев, чтоб Цзышу на стариков не оосился. Я, конечно, убийца, но 4 старика – это уже Эребор!
Ну, я не против, что линию деда или там призрака красавицы расширили. И даже альтернативная версия скорпиона по своему хороша.
Сложно простить идиотизм ради драмы( особенно у Прист
4 старика – это уже Эребор!
не знала, что эти старики так всех... тронули)) у них максимум 2 серии экранного времени общей сложностью 10 минут. ну старики и старики))
ЧЦШ и ВКС явно другие, но им и суждено было поменяться, тут ничего не поделаешь. ВКС, который в новелле бы искал своего потерянного шисюна и вставал бы перед ним на колени не чтобы отсосать?? имхо, ЧЦШ страдал от бессмысленных смертей в Тяньчуан и в новелле. но тут у всех свое видение персонажа, все-таки.
А мне кажется, в новелле он просто сделал все, что обещал и ушёл на пенсию, не потому, что страдал, а потому что все бессмысленно.
В дораме они оба как будто на 10 лет моложе и наивнее гораздо.
ВКС, который в новелле бы искал своего потерянного шисюна и вставал бы перед ним на колени не чтобы отсосать??
Самая подлая переделка характера
В дораме они оба как будто на 10 лет моложе и наивнее гораздо.
В дораме нужна им какая то моральная цель, ориентировка жизненная. Просто так слоняться по цзянху это как то уж очень депрессивно))
имхо, ЧЦШ страдал от бессмысленных смертей в Тяньчуан и в новелле.
Мне тоже так показалось, как и то, что в новелле он страдал, просто сам факт принял, записав себя в конченные безвозвратные мудаки
Вообще в новелле оба показались мне смертельно уставшими от жизни в целом и от себя самих, и то, что они нашли друг друга, им тоже не особо помогло, так выглядит, будто точка невозврата пройдена
и то, что они нашли друг друга, им тоже не особо помогло, так выглядит, будто точка невозврата пройдена
да!
нет ничего странного, что их сделали посветлее и "поосмысленнее". в новелле они как будто смирились с бессмысленностью бытия и осознались, и в финале, очень грубо, но вывод в духе "всё бессмысленно, но можно найти подходящего тебе мудака партнера и трахаться!"
конечно, можно было бы снять а-ля 1 сезон Настоящего детектива, где оба гг такие прожженные жизнью)) но это была бы совсем другая дорама)
и то, что они нашли друг друга, им тоже не особо помогло, так выглядит, будто точка невозврата пройдена
А я не согласна, у них как раз на горе настоящий ренессанс начался- оба оживились заметно.
А в дораме наоборот чем ближе а концу, тем больше тлена. Особенно если про бонусный хэ забыть.
ну вы как не из китайского дорамопрома. Обязательно надо чтоб у ГГ был какой-то нравственный посыл. А два мудака которые нашли друг друга и ебуццо, это не очень хороший пример для подражания и учит молодешшь плохому.
Пришлось менять. Не они первые не они последние.
Я могу только повторить - меня не обнуление огорчает, а отупление
А любить депрессивных пенсионеров или раскаявшихся зайчиков - вопрос личных предпочтений.
Я могу только повторить - меня не обнуление огорчает, а отупление
![]()
А любить депрессивных пенсионеров или раскаявшихся зайчиков - вопрос личных предпочтений.
а если герой шибко умный то средний зритель может испытать к нему классовую неприязнь )))
а если после, то это тоже невыносимо и хочется поплёвываться и на героев, и на сюжет
Кому как. Я читал новеллу первой и вот эти "отец притворился сыном и никто не заметил" да прочие рояли в кустах в новелле, мягко говоря, не зашли. Ну и Суй Чжоу в экранизации поприятнее новелльного вышел.
Сложно простить идиотизм ради драмы( особенно у Прист
самая большая печаль, что драма ради драмы. А ведь для драмы достаточно взять оригинальный сюжет Прист, например, с поеданием Вэнь Кесином плоти отца. Вот тут тебе и драма, и хоррор.
А я не согласна, у них как раз на горе настоящий ренессанс начался- оба оживились заметно.
согласна полностью, они же планы на будущее начали строить, а не тупо сидеть-помирать.
Хотя если сравнивать Странников, даже с такими переделками, и Легенду о Фей, то Странники конечно в разы лучше, хоть и за 3 юаня.
А ведь для драмы достаточно взять оригинальный сюжет Прист, например, с поеданием Вэнь Кесином плоти отца. Вот тут тебе и драма, и хоррор.
но такое просто не может быть в дораме, надеюсь, ты понимаешь
Конечно, динамика ВКС и ЧЦШ в книге куда интереснее и круче, но когда я сумела заставить себя воспринимать дораму как самостоятельное произведение, то мне вполне зашла такая более мягкая, эмоциональная и флаффовая версия Вэньчжоу. Да и уровень откровенности, который создателям удалось протащить сквозь цензуру, пока никем не превзойден и заслуживает оваций. Жаль, на последних сериях сюжет слился в бессмысленный и абсурдный драматизм.
Жаль, на последних сериях сюжет слился в бессмысленный и абсурдный драматизм.
но ведь как раз последние серии по новелле, плюс-минус