Вы не вошли.
Думал, что луна и месяц - разные небесные тела лет до 12.
Считал, что зубы надо чистить горизонтальными движениями, пока стоматолог не надавал по шеям.
До 35 лет не знал, что тюбики открывают обратной стороной крышечек! Как только ни драл их ножницами и шпильками.
А ваши заблуждения и проебы очевидного, аноны?
А все итальянские имена с ударением на первый слог. Мария, Чезаре, Адриано и т.д.
Это как Кармэн, которая Кармен.
Как преподаватель итальяно скажу тебе, анон, что ударение в итальянских именах более разнообразно. Чаще всего стоит на второй с конца слог.
Другое дело, что в России закрепилось исторически некорректное произношение многих итальянских слов (в том числе имен). Например, итальянского Джорджо у нас превращают в Джиорджио (потому что пишется Giorgio), итальянское БЕргамо стало бергАмо
А проблема с ударением Кармен — в том, что она героиня французской новеллы Мериме и французской оперы Бизе, но сама-то испанка. Это у французов фиксированное ударение (всегда на последний слог), в отличие от испанцев
Всем желающим углубиться в проблемы ударений рекомендую сайт https://forvo.com
В строке поиска набираете нужное слово, смотрите, как носители языка его произносят.
Вот, например, можно узнать, как люди разных национальностей произносят имя Мария (отдельно и в сочетаниях):
https://forvo.com/search/maria/it/
При этом мужское имя Марио, действительно, идёт с ударением на первый слог
Отредактировано (2022-08-11 13:49:12)
И тут до анона спустя 30 лет дошло, что, наверное, это имя имеет отношение к Цезарю
До анона это лет 7 назад дошло, когда он после просмотра обоих сериалов "Борджиа" про их семейку гулил. 
"анон с ВК-срачем"
Думала, что ВК - это Властелин колец, оказалось совсем не то )
Анон как-то не задумывался, а потом однажды узнал, что все эти древние европейские короли и там королевы не было на самом деле Яковы, Генрихи, Елизаветы вот, а нормальные Джеймсы, Анри, Элизабет. И вот теперь одновременно странно, что Елизавета в Британии все ещё Елизавета, зато Чарльз уже не Карл какой-нибудь.
Так он потому что не король. Станет королём - будут называть Карлом каким-то-там-не-помню-по-счёту.
не было на самом деле Яковы, Генрихи, Елизаветы вот, а нормальные Джеймсы, Анри, Элизабет.
Луи-Людовик

Так он потому что не король. Станет королём - будут называть Карлом каким-то-там-не-помню-по-счёту.
Да, а Уильям после коронации станет Вильгельмом, Джордж будет Георгом
Анон как-то не задумывался, а потом однажды узнал, что все эти древние европейские короли и там королевы не было на самом деле Яковы, Генрихи, Елизаветы вот, а нормальные Джеймсы, Анри, Элизабет. И вот теперь одновременно странно, что Елизавета в Британии все ещё Елизавета, зато Чарльз уже не Карл какой-нибудь.
потому что на Руси все имена английских/французских королей стали известны в дипломатических переписках через латынь, который использовался в качестве языка-посредника
потому что на Руси все имена английских/французских королей стали известны в дипломатических переписках через латынь, который использовался в качестве языка-посредника
Древней Руси уже нет, латыни нет, не пора ли сворачивать лавочку?
Анон пишет:потому что на Руси все имена английских/французских королей стали известны в дипломатических переписках через латынь, который использовался в качестве языка-посредника
Древней Руси уже нет, латыни нет, не пора ли сворачивать лавочку?
вообще пора, а то фигня какая-то, английский король Генри будет Генрих, французский король Анри будет Генрих, а испанский король Энрике ВНЕЗАПНО остаётся Энрике
Древней Руси уже нет, латыни нет, не пора ли сворачивать лавочку?
+1, ладно старые имена монархов пусть останутся как есть, но может все же не будем нынешнего Чарльза звать Георгом?
все приготовилась звать Гейне — Хайне, Фрейда — Фройдом, и оооо боже Гарри Поттера — ХЭРРИ?
Луи-Людовик
![]()
![]()
Ага, тоже в свое время удивилась. Узнала про это из «Легенды о Людовике», где парнишку до коронации называли Луи, а потом имя изменилось.
все приготовилась звать Гейне — Хайне, Фрейда — Фройдом, и оооо боже Гарри Поттера — ХЭРРИ?
Это проблемы транскрипции, а не перевода имен. А Чарльза ты никак Карлом не прочитаешь.
все приготовилась звать Гейне — Хайне, Фрейда — Фройдом, и оооо боже Гарри Поттера — ХЭРРИ?
Хёрмайни 
а если бы правила гипотетическая королева Англии Шарлотта — стала бы Карлотта? (Карл, Чарльз, Шарль — это же один корень)
Это проблемы транскрипции, а не перевода имен. А Чарльза ты никак Карлом не прочитаешь.
Я в детстве ухитрился в английской книжке Майкла Мишелем прочитать…
Дранон
ухитрился в английской книжке Майкла Мишелем прочитать
Пффф. Михаэль! И еще читала и не понимала, зачем герою такое библейско-итальянское имя дали? )))
Hugues
Читал французскую книгу в оригинале, долго думал над именем главного героя. Мне было 12 и это было задание на лето.
Ну и что за хугуез? Гюго?
Хьюго?
Ги?
Юг?
Гуго?