Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
Мне дали странный совет. При самостоятельном изучении языка загонять тексты для проверки в ии. В смысле смотреть как ии перевел текст например на английский и сравнивать с тем что сделал
Нормальный совет. Да, с английским ИИ работает неплохо, потому что распознает стилистику и сочетаемость. Можешь даже Гугл транслейт для этого использовать.
Про языки и ИИ.
Видел на ютубе ролики, где рассказывают как использовать «промты» чтобы юзать ГПТ как помощника.
Он, мол, даже произношение может править. И составлять/проверять задания на грамматику на заданную ему тему и уровень сложности.
Нюанс: показывали на примере дорогой коммерческой моделей ИИ. А я даже бесплатную версию не могу нормально запустить, только в браузере Виндыс впн.
С телефона (яблоко, если это важно) ни один хваленый ИИ не работает и даже недоступен в сторе даже под ВПН.
В телеграме вроде есть боты?
А в каких соцсетях? Инстаграм?
в твиттере, потому что попались там
в инсте я на японок подписан, на преподавателей японского и акки, которые постят материалы типа "видос с озвучкой и субтитрами на яп + англ"
Отредактировано (2024-11-10 16:36:30)
Анон пишет:Мне дали странный совет. При самостоятельном изучении языка загонять тексты для проверки в ии. В смысле смотреть как ии перевел текст например на английский и сравнивать с тем что сделал
Нормальный совет. Да, с английским ИИ работает неплохо, потому что распознает стилистику и сочетаемость. Можешь даже Гугл транслейт для этого использовать.
Когда деловые письма на англ пишу. сначала сама пишу а потом кидаю в чатгпт и прошу "проверь" Он мне в ответ кидает более красивую версию) Оч удобно
Отредактировано (2024-11-10 16:22:06)
Анон пишет:Предположу, что фоново запоминаются слова и их смысл в контексте без целенаправленного заучивания, в пассивный словарь набирается без напряга.
Ну это наверное работает на intermediate, а если ты начинашка то как разберешься в куче незнакомых слов и грамматики кто на ком стоит?
Это анон который писал про подписки на аккаунты
Я тоже этим пользуюсь. Т.е. сначала допустим на пост в твиттере смотрю и пытаюсь прочитать кану / знакомые кандзи / слова найти, потом жмакаю в автоперевод и смотрю, что всё это значило. Если перевод совсем неудачный, несу в гугл переводчик. У меня уровень точно сильно ниже интермедиат (в лучшем случае А1), но путём параллельного гуглинга могу узнать новую грамматику, увидеть слова в новых контекстах и т.д.
В общем, всё равно полезно. Но большие тексты на моём уровне действительно вряд ли есть смысл смотреть.
Но вот например вчера скинули твит (это не из подписок, это из фандома прилетело)
Участники группы читают японские объявления, их перевели
https://x.com/lunaloveskz/status/1854895520596344964
Я отсюда обогатился знанием грамматической конструкции "делать одновременно" - просто узнал корень слова, не узнал суффикс и пошёл гуглить. А поскольку оно было в интересном контексте, сразу прям запомнил)
И нашёл - повторил знакомые слова. Т.е. зная по переводу, что они там есть, слушал и искал - ага, вот оно. Вот в такой форме, ага.
Отредактировано (2024-11-10 16:34:37)
Я анон с вопросом про ИИ, спасибо за ответы.
Мне совет сначала очень понравился, а потом мне кинули этот пост, и я начал терзаться
Пишет человек много лет живет в Лондоне, опыт общения имеет
теперь вы менеджер из американской глубинки, продаете подержанные автомобили
этот стендапер задушнил уже со второй афигенной шутейки. Не верь ему.
Анон, любые выдачи ГПТ надо проверять. Хотя б на адекватность. Это рэндом. Он может выдать как вполне приемлемый суховатый, но академический шаблон. А иногда глюцинирует как бухой наркоман.
Другое дело, если ты сам в языках не как носитель, легко и не заметить хуйни (
Хотя б на адекватность.
Никогда не забуду, как чатжпт в одном деловом письме, которое я кинул ему на редактирование, в самом конце в самой обычной фразе "я с радостью что-то там" заменил Freude на Vergnügen. Немецкие аноны поймут. Я охуел и с тех пор даю ему редактировать только опечатки и пунктуацию.
мне кинули этот пост, и я начал терзаться
Шутки у человека несмешные, а если по делу, да, ИИ не чувствует нюансов языка, это просто супер-продвинутый автозаполнитель. Во-первых, здесь письмо в начале было нормальное, там не нужен ИИ. Во-вторых, если уровень очень низкий, то лучше вариант 2 (официоз), чем полный трэш. При этом видно ли ИИ-письма? Мне видно. А с ИИ общаться не хочется. Править ошибки - другой вопрос, хотя и тут он не всегда правильно правит. ИИ - это инструмент, а не волшебная палочка.
активно пользуюсь чат жпт - пишу типа дневника, прошу проверить, найти ошибки и объяснить их. С английским имхо работает очень хорошо, бывают косяки, но минимальные. Делаю тоже самое китайским ... проверять его ответы надо гораздо тщательнее)) но все равно считаю полезным
Аноны, а кто-нибудь может посоветовать оффлайн курсы английского и/или итальянского в Москве в красивой локации? Хочу для мотивации походить в какое-нибудь славное местечко, чтобы разнообразить бытовуху. Ходил на курсы французского возле Храма святого Людовика и в Библиотеку иностранной литературы, это было так здорово, каждое занятие как праздник, не жизнь, а Пинтерест))
При этом видно ли ИИ-письма? Мне видно.
А как именно?
А как именно?
Если текст не полностью написан ИИ, а ИИ использована в виде помощника, то никак, но это, я считаю, и есть правильное использование ИИ. Когда ты не весь текст на иностранном просишь переписать, а только предложения, в которых не уверен.
А так у ИИ есть паттерны письма. Например, использование очень редко встречающихся слов или странные заместительные синонимы (особенно те, которые через дефис), манера делать выводы, добавлять лишние прилагательные. Причем чем больше текст, тем лучше видно, на маленьких можно и не заметить.
На самом деле, в тексте выше, хотя все и с юмором, правильно показаны проблемы ИИ, которые выдают. Лексическая несочетаемость, смешение канцелярита (судебные-то материалы все бесплатны) и книжного стилей (причем устаревшего книжного стиля, потому что учат на книгах без копирайта), отсутствие понимания, уместно ли здесь определенное слово, много лишних прилагательных, слова через дефис, нагромождения существительных и т.п. При желании человек может скопировать стиль ИИ, но по моим ощущением, лучше всего ИИ определяет просто имеющий языковое чутье человек.
Аноны, а где-то можно бесплатно читать манхвы на корейском? Уровень у меня днищенский, но чисто в целях привыкания к языку хотелось бы попробовать, потому что я понимаю, что чисто на примерах из учебника далеко её уедешь. А тут потенциально и интересно, и текста не так много, чтобы заебаться, продираясь. Но меня терзают смутные сомнения, что это удовольствие только за деньги.
Аноны, а где-то можно бесплатно читать манхвы на корейском?
Спасибо, анон. Попробую для начала зарегистрироваться на нейвере что ли, раз там как минимум не все платно.
Аноны, а где-то можно бесплатно читать манхвы на корейском?
https://newtoki466.com/
Основной пиратский их сайт, манхвы заливают день в день, периодически меняют адрес когда пытаются схватить за жопу
Уровень у меня днищенский, но чисто в целях привыкания к языку
непрошенный совет, сорри анон с китайским (но возможно мой уровень ниже твоего) тоже пытался с этой стороны подойти, но блин оказалось сложно!! какая-то грамматика там была мне непосильная, слова загадочные.. А вот сериалы с субтитрами пошли на ура - субтитры читать у меня выходит гораздо лучше, там все не так заковыристо. Имхо)
Основной пиратский их сайт
Спасибо.
Сияющие баннеры сбивают с толку, но вроде удалось более- менее разобраться.
но возможно мой уровень ниже твоего
Это вряд ли
но блин оказалось сложно!! какая-то грамматика там была мне непосильная, слова загадочные..
Я в принципе понимаю, что будет сложно, непонятно, со словарём и в лучшем случае пипец как медленно, но хочется хотя бы попробовать. Именно поковыряться, чтобы стать привычней к текстам.
А вот сериалы с субтитрами пошли на ура
На китайском с китайскими? Я просто понимаю, что так я вообще нифига не пойму
Аноны, а где-то можно бесплатно читать манхвы на корейском?
Советую на какаопейдж зарегаться (там можно через почту акк создать, без телефона), к историям 15+ доступа не будет без корейской айди или телефона, но там и обычных историй дофига.
Парочка бесплатных глав, по главе открывается раз в 3/6/12/24 часа, куча ивентов на местную валюту (но нужно приложение на телефон, чтобы ее забрать), плюс после каждой главы можно комменты почитать и самому что-то написать.
Мне показалось удобней, чем на нэйвере
Парочка бесплатных глав, по главе открывается раз в 3/6/12/24 часа, куча ивентов на местную валюту (но нужно приложение на телефон, чтобы ее забрать)
А можешь чуть-чуть поподробнее рассказать? Что там за валюты? Открываются главы в том тайтле, что я читаю или как? Наверное, вопросы тупые, но я правда в этом не очень шарю.
Я в принципе понимаю, что будет сложно, непонятно, со словарём и в лучшем случае пипец как медленно, но хочется хотя бы попробовать. Именно поковыряться, чтобы стать привычней к текстам.
Советую сразу скачать прогу которая делает скрин и с него переводит, иначе очень долго будет
Аноны, а кто-нибудь может посоветовать оффлайн курсы английского и/или итальянского в Москве в красивой локации? Хочу для мотивации походить в какое-нибудь славное местечко, чтобы разнообразить бытовуху. Ходил на курсы французского возле Храма святого Людовика и в Библиотеку иностранной литературы, это было так здорово, каждое занятие как праздник, не жизнь, а Пинтерест))
ОЙ, какой классный запрос! А можно такое же для японское, плиз? Если кто знает
Причём раньше японский вроде был как раз в БИЛ, но последний раз когда смотрел, набора не было и не планировалось
Отредактировано (2024-12-03 20:16:13)