Вы не вошли.
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
анон себе карточки в плеко настроил так, что нужно вписывать иероглифы пальцем по экрану. но я и руками прописываю, и по составу разбираю. мнемонику не придумываю, мне она бесполезна, смысловые части/фонетики полезнее кажутся. кое-где этимология, кое-где логика упрощения (традиционные не трогаю обычно, я их разглядеть не могу).
от периодического 提笔忘字 не всегда спасает, но в целом жить можно.
А как в плеко такое провернуть?
Прям совсем с нуля? Или для начального уровня, когда ты уже много знаешь?
Я не совсем ноль, мне вот мне эти две книжки зашли
Я могу только сказать, как меня зовут, сколько мне лет, откуда я, спросить, где мой рейс, и закончить это дело спасибом Но книги посмотрю, анон, спасибо, что откликнулся!
А как в плеко такое провернуть?
в платной версии (купить бандл или отдельно модуль flashcards) можно настроить несколько профилей
я сделал себе профиль Handwriting отсюда и с ним развлекаюсь. остальные тоже сделал, но я чаще всего делаю карточки в обстановке, где звук не включить, так что аудирование другими методами добираю.
https://cdn.discordapp.com/attachments/ … ings_1.pdf
Понял, спасибо( Пойду в Лаоши, значит.
Анон пишет:Прям совсем с нуля? Или для начального уровня, когда ты уже много знаешь?
Я не совсем ноль, мне вот мне эти две книжки зашлиЯ могу только сказать, как меня зовут, сколько мне лет, откуда я, спросить, где мой рейс, и закончить это дело спасибом Но книги посмотрю, анон, спасибо, что откликнулся!
Да не за что, анон! Всегда рад помочь собратьям по несчастью )))
Я знаю чуть побольше, и из всего, что я себе накачал для начинающих, эти книжки мне самыми простыми показались.
Отредактировано (2023-02-26 01:07:39)
Аноны, я тут запуталась.
Меня зовут "Анон". На языке, который учу ни произнести, ни написать это имя нельзя ( там нет таких звуков). С трудом смогла адаптировать до " Анании". От этой "Анании" меня прямо сквикает. Сокращений нет, других форм нет, аналогов ему в том языке тоже нет.
Как мне представляться носителям? "Ананией", как по правилам, но бесит меня? Или " Аноном", как в паспорте, но с первого раза не выговорит носитель? Или " Аноном" буквально по буквам, но английской транскрипции, ничего не искажающей?
Отредактировано (2023-02-27 11:38:29)
Как тебе захочется, честно. Если дело не в юридических заморочках с паспортом, говори как нравится.
Аноны, я тут запуталась.
Меня зовут "Анон". На языке, который учу ни произнести, ни написать это имя нельзя ( там нет таких звуков). С трудом смогла адаптировать до " Анании". От этой "Анании" меня прямо сквикает. Сокращений нет, других форм нет, аналогов ему в том языке тоже нет.
Как мне представляться носителям? "Ананией", как по правилам, но бесит меня? Или " Аноном", как в паспорте, но с первого раза не выговорит носитель? Или " Аноном" буквально по буквам, но английской транскрипции, ничего не искажающей?
А что за язык? Можно представляться "меня зовут Анон, но я знаю, что вам сложно произнести это имя, поэтому можете называть меня Джон Сноу (выбрать любое местное имя на свой вкус)"
Анон пишет:Аноны, я тут запуталась.
Меня зовут "Анон". На языке, который учу ни произнести, ни написать это имя нельзя ( там нет таких звуков). С трудом смогла адаптировать до " Анании". От этой "Анании" меня прямо сквикает. Сокращений нет, других форм нет, аналогов ему в том языке тоже нет.
Как мне представляться носителям? "Ананией", как по правилам, но бесит меня? Или " Аноном", как в паспорте, но с первого раза не выговорит носитель? Или " Аноном" буквально по буквам, но английской транскрипции, ничего не искажающей?А что за язык? Можно представляться "меня зовут Анон, но я знаю, что вам сложно произнести это имя, поэтому можете называть меня Джон Сноу (выбрать любое местное имя на свой вкус)"
Я учу немецкий.
О, тоже вариант. Спасибо,подумаю. Но мне блин вполне нравится мое
Анон, представь, что тебе представляется какой-нибудь Кхрытьйуввьык или Льяльольейгьрь, пожалей людей. Лучше предложить нейтральное сокращение, потому что скорее всего в противном случае его выберут сами носители.
Аноны, я тут запуталась.
Меня зовут "Анон". На языке, который учу ни произнести, ни написать это имя нельзя ( там нет таких звуков). С трудом смогла адаптировать до " Анании". От этой "Анании" меня прямо сквикает. Сокращений нет, других форм нет, аналогов ему в том языке тоже нет.
Как мне представляться носителям? "Ананией", как по правилам, но бесит меня? Или " Аноном", как в паспорте, но с первого раза не выговорит носитель? Или " Аноном" буквально по буквам, но английской транскрипции, ничего не искажающей?
изучающие китайский по этой самой причине часто берут китайские имена. анона на китайском звали бы Аоэрцзя, поэтому я доебался до преподавателя и получил аутентичное имя, об которое никто не ломает язык, кроме самого анона.
аналогично китайцы берут английские и проч имена, когда учат иностранные языки.
я к тому, что вариант взять "имя из нужного языка, которое тебе нравится, в случае возникновения вопросов пояснить, что настоящее такое, но выговорить сложно" тоже существует и в некоторых языках вполне себе практикуется, никто на это косо не смотрит.
Спасибо
А это что же за имя такое, которое немцы произнести не смогут?
Кстати про имена и аналоги. Прочитала тут, что русским немцам в Германии при переезде рекомендовали брать аналог своего имени на немецком, и Евгении становились Ойгенами, но в современном немецком Ойген такое устаревшее и редкое имя, что молодой мужик по имени Ойген однозначно опознается как русский)
А это что же за имя такое, которое немцы произнести не смогут?
Как обычно, с "я" на последнем слоге. В принципе можно, но на немецком сильно искажается.
Аноны, как думаете, реально выучить язык, если ты не общаешься с носителями плотно и каждый день? (напр, не учишься в иностранном вузе, не работаешь в иностранном коллективе, не замужем на иностранцем)
Просто, у анона такое впечатление, что без хотя бы одного из этих условий вообще не реально. Я застыл на определенном уровне, дальше дело не движется, топчусь на месте. Читаю литературу, понимаю на слух, говорю через пень колоду.
Я застыл на определенном уровне, дальше дело не движется, топчусь на месте. Читаю литературу, понимаю на слух, говорю через пень колоду.
А писать на языке? Найти чат, где можно общаться голосом?
Для того, чтобы говорить нужно одно - говорить. Ищи собеседников
Уже обсуждали здесь месяц-другой назад похожие вопросы. Где-то здесь
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … #p11803239
и немного тут
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … #p11498776
Аноны, как думаете, реально выучить язык, если ты не общаешься с носителями плотно и каждый день? (напр, не учишься в иностранном вузе, не работаешь в иностранном коллективе, не замужем на иностранцем)
Просто, у анона такое впечатление, что без хотя бы одного из этих условий вообще не реально. Я застыл на определенном уровне, дальше дело не движется, топчусь на месте. Читаю литературу, понимаю на слух, говорю через пень колоду.
Реально, конечно. Я вот практически свободно говорю, а за границей за всю жизнь провела не больше пары-тройки месяцев и иностранных коллег и мужей у меня никогда не было.
В разговорный клуб запишись, например. И пиши комменты в интернете, побольше. Привычка быстро формулировать мысли на иностранном языке помогает и для речи, а не только для письма.
Как обычно, с "я" на последнем слоге. В принципе можно, но на немецком сильно искажается.
Мне аж любопытно стало, что там за имя. Немцы переделывают "я" в последнем слоге на "а" обычно, да и все. Сколько тут живу, Ксения - Ксеньа/Ксениа, Юлия - Юлиа, Мария - Мариа. Да и тут полно таких имен, у меня в знакомых есть Клаудия и Сильвиа, которые Клаудиа и Сильвиа. Сирийка Хадья - Хадиа. Реально не могу представить имя, которое тут сильно исказится.
Ну а вообще да, просто бери английский аналог. Их уж тут выговаривают без проблем.
Мне аж любопытно стало, что там за имя. Немцы переделывают "я" в последнем слоге на "а" обычно, да и все.
а если в начале-середине?
Яна
Ядвига
станут Ана, Адвига?
Но у них же есть звук йа, он достаточно близок к нашему я?
Отредактировано (2023-03-01 11:06:31)
Якоба и Ясмину отлично произносят, это что первое вспомнилось.