Вы не вошли.
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
千万头草泥马, да...
Тут, блет, и цаошу на ходу учить приходится, чтоб прикольные видео на ютубе смотреть, и в вейбо часами сидеть, чтоб главу детской энциклопедии прочесть, и китайские учебники истории искать, потому что приперло выяснить, как у них преподаются Средние Века... конечно же, я завидую людям, которые прочли пару новелл и бросили язык, даа.
учение онной нагоняет тоску и отбивает желание учится
Да для любого языка уже есть интересные и веселые варианты учить хоть фонетику, хоть черта лысого Ну разве что вы уточка, для которой "составьте кроссворд с интересными словами по вашему уровню" равно "напишите сочинение по Евгению Онегину", и все вместе навевает хтонический ужас.
Как там говорил приходивший в тред переводов? "Сразу видно тех, кому учиться еще не надоело и работать не надо"
Как вы заебали со своими тонами. Если кому-то без них хорошо, то ваша проблема в чем? Они вас заставляют учить без тонов? Или что? Так зачем вы продолжаете навязвать свой единственно верный вариант?
Анон пишет:учение онной нагоняет тоску и отбивает желание учится
Да для любого языка уже есть интересные и веселые варианты учить хоть фонетику, хоть черта лысого
согласен, что есть, но всё равно сложно, через силу этим заниматься. перевести пару килотон предложений со словарем в обмнику? ок! посмотреть видео-уроки с нудным преподом и не заснуть? ок! прочесть древний советский учебник по грамматике? ок! заняться фонетикой всерьез? нет, вот просто нет.
опять же, не говорю, что подход правильный, все так делайте и прочее, просто у меня так идёт дело. не зацикливаться на том, что мне не удается (есть какое-то представление, есть минимум), а идти дальше по программе. дальше так или иначе фонетика подтягивается, пассивно, не на хорошо или отлично, медленно, но меня устраивает.
Пришел один анон, спросил, чокак учить, если хочется читать книжки и смотреть дорамы и дунхуа, но не хочется заебаться (уже сложно, но ок, вначале приятно). Пришел я, сказал, что для смотрения дорам, то бишь для аудирования, полезно вначале понять азы фонетики, в которые входят тоны. Пришел третий анон с телегой, что нахер не нужны тоны и аудирование, можно же просто читать сабы. На вопрос, с какой скоростью он смотрит, читая сабы, ответил, что он не смотрит, до этого уровня не дошел и вообще уже бросил. Ну а дальше началось вставание в позу с навязыванием вариантов.
Анон-японист смотрит на регулярно всплывающий срач о необходимости изучения тонов в китайском и жрёт поп-корн. Продолжайте, умоляю!
Для приятного чтения/смотрения нужен примерно HSK4, если что.
Что же такое легко и приятно смотреть с HSK4? У меня уровень между 4 и 5, я очень хорошо понимаю на слух, но это никак не помогает смотреть сериалы, я все равно половины слов не знаю.
Отредактировано (2023-01-12 18:34:03)
Анон-японист смотрит на регулярно всплывающий срач о необходимости изучения тонов в китайском и жрёт поп-корн. Продолжайте, умоляю!
Когда я начал учить японский после китайского, меня очень бесило то, что тоны там скипают. В результате пришлось на курс специально по тонам записаться
Отредактировано (2023-01-12 18:33:39)
Кстати, в копилку защитников тонов - способность произнести звук прямо влияет на способность его распознать. То есть, изучение фонетики помогает лучше аудировать. Это логично, потому что, чтобы услышать какую-то особенную характеристику, надо знать, что она есть и важна для этого языка.
Хотя, я это не к тому, что тоны обязательно нужны. Кмк, если фонетика отбивает желание учить язык, то логичнее ее опустить, зато выучить язык, чем начать фонетику и бросить язык.
Почему вообще должны возникать срачи по поводу обучения? Как удобно людям, так пусть и учат. А то шаг влево, шаг вправо - расстрел. Какое-то фанатично-нездоровое следование программе изучения языка, когда многим он нужен для хобби и учат они джаст фо фан. Экзамен по фонетике вам сдавать не будут.
Кстати, в копилку защитников тонов - способность произнести звук прямо влияет на способность его распознать. То есть, изучение фонетики помогает лучше аудировать. Это логично, потому что, чтобы услышать какую-то особенную характеристику, надо знать, что она есть и важна для этого языка.
Вот я с этим согласен с одной стороны, а с другой, я совершенно не могу воспринимать фонетику "из учебника", со всеми этими "поставьте язык так, округлите губы вот так". У меня сразу как короткое замыкание в мозгу, вроде поставил язык как надо, а сказать уже не получается Ну и пониманию это не способствует от слова совсем(
Мне помогает слушать определенный звук много раз и потом пытаться воспроизвести самому - даже если у меня не получится в итоге точный звук, я все равно запоминаю, что я хочу сказать, как оно должно звучать и потом узнаю звук в речи.
(китайский не учу, учу арабский)
Почему вообще должны возникать срачи по поводу обучения? Как удобно людям, так пусть и учат. А то шаг влево, шаг вправо - расстрел. Какое-то фанатично-нездоровое следование программе изучения языка, когда многим он нужен для хобби и учат они джаст фо фан. Экзамен по фонетике вам сдавать не будут.
Да ясен пень, куда лучше слушать таких же "джаст фо фан", которые дропнули язык, недоучив до нужного ТС уровня, не могут сделать то, что он сам хочет делать, неспособны в статье со списком пунктов найти нужную информацию и считают предложение придумать ассоциации к набору слов ужасной зубрежкой. Они-то точно дадут эффективные советы.
И какой, интересно, "программе изучения языка" мы предлагаем следовать, выдавая с десяток разнообразных вариантов в одном посте?
Отредактировано (2023-01-12 19:15:08)
Анон-японист смотрит на регулярно всплывающий срач о необходимости изучения тонов в китайском и жрёт поп-корн. Продолжайте, умоляю!
я к вам в японский только заглядывал, видел про тональное ударение. там что-то ещё интереснее есть?
Анон пишет:Анон-японист смотрит на регулярно всплывающий срач о необходимости изучения тонов в китайском и жрёт поп-корн. Продолжайте, умоляю!
Когда я начал учить японский после китайского, меня очень бесило то, что тоны там скипают. В результате пришлось на курс специально по тонам записаться
До сих пор патреон Догена в закладках! Вот найду, чем заплатить(
анон с китайским и не только
к слову, к тонам я бы уделял больше внимания, если выбор при смыслоразличении был бы в двух-трёх словах. но в китайском же их десятки из-за ограниченного набора используемых слогов. есть стихотворение в 92 слога и всё это сплошное Ши Ши ши ши ши ши ши ши...
воть
(я знаю, что это написали по приколу, но ведь написали, смогли)
Отредактировано (2023-01-12 19:19:22)
И какой, интересно, "программе изучения языка" мы предлагаем следовать, выдавая с десяток разнообразных советов в одном посте?
У тебя слишком квадратное мышление. Попробуй понять, что если ты что-то опустишь, то ничего страшного не произойдет. Вот вообще ничего. Ты не потеряшь работу, нигде не начнет из-за этого извергаться вулкан, никто не умрет. Не нужно настолько серьезно подходить к обучению. Это должно быть весело и интересно, а не скучно и уныло. Если тебе кажется скучной какая-то тема, то ее можно не учить. И ничего сташного не произойдет. Будет нужно - вернешься и доучишь.
Анон пишет:И какой, интересно, "программе изучения языка" мы предлагаем следовать, выдавая с десяток разнообразных советов в одном посте?
У тебя слишком квадратное мышление. Попробуй понять, что если ты что-то опустишь, то ничего страшного не произойдет. Вот вообще ничего. Ты не потеряшь работу, нигде не начнет из-за этого извергаться вулкан, никто не умрет. Не нужно настолько серьезно подходить к обучению. Это должно быть весело и интересно, а не скучно и уныло. Если тебе кажется скучной какая-то тема, то ее можно не учить. И ничего сташного не произойдет. Будет нужно - вернешься и доучишь.
Попробуй понять, что это не ко всем навыкам применимо. Некоторые вещи надо учить по очереди чисто физически. Другие лучше учить именно так, потому что потом ты заебешься исправлять выученное неправильно. Что проще, сразу записать слово с правильным произношением, или дважды - с неправильным, а потом с правильным?
Так-то, конечно, можно и арифметику пропустить, только без нее матан тяжеленько будет брать. А умение ходить в детстве вообще никому не нужно, можно же дома сидеть и на удаленке работать, никто не умрет.
Анон пишет:Анон-японист смотрит на регулярно всплывающий срач о необходимости изучения тонов в китайском и жрёт поп-корн. Продолжайте, умоляю!
я к вам в японский только заглядывал, видел про тональное ударение. там что-то ещё интереснее есть?
В плане фонетики? Туева куча омофонов (спасибо китайской лексике в изобилии), есть долгие гласные (как в английском, вьетнамском, финском, но не в русском и не в китайском), ну и музыкальное ударение (повышение/понижение тона, оно же pitch accent), силового ударения, как в русском нет.
Есть небольшие нюансы в произношении отдельных звуков (типа "р"), но они не такие сложные и важные.
По фонетике всё. Приходи, ещё расскажем.
По фонетике всё. Приходи, ещё расскажем.
оо, про второе и третье читал, про омофоны нет. пойду почитаю, а то я считал, что японский в этом плане в разы гибче, чем китайский. спасибо)
千万头草泥马, да...
Сдаюсь, какой перевод?
Дранон
оо, про второе и третье читал, про омофоны нет. пойду почитаю, а то я считал, что японский в этом плане в разы гибче, чем китайский. спасибо)
Ситуация там такая. Из китайского заимствовали много лексики (двусоставные иероглифически слова). В китайском один слог можно прочитать с 4 разными тонами. В японском такого нет, поэтому все они стали звучать одинаково, есть только опция долгий/короткий слог, и то только если это возможно. Например [ko] и [ko:] можно разделить по долготе, а какой-нибудь [hen] не удлиняется. Так что когда иероглифы, которые читались в китайском как 4 разных [bian] заимствовали в японский, стали одинаковыми [hen], к примеру.
Отредактировано (2023-01-12 19:58:30)
Что проще, сразу записать слово с правильным произношением, или дважды - с неправильным, а потом с правильным?
Проще будет только то, что тебе ИНТЕРЕСНЕЕ. Если тебе интересно учить сейчас произношение, то учи. Если у тебя и через 10 неправильных произношений не возникает интереса или необходимости, то не учи. Все настолько просто. Что угодно можно пропустить, если хочешь. Потому что всегда можно доучить при необходимости, а вот интерес так просто не вернуть.
Анон пишет:Что проще, сразу записать слово с правильным произношением, или дважды - с неправильным, а потом с правильным?
Проще будет только то, что тебе ИНТЕРЕСНЕЕ. Если тебе интересно учить сейчас произношение, то учи. Если у тебя и через 10 неправильных произношений не возникает интереса или необходимости, то не учи. Все настолько просто. Что угодно можно пропустить, если хочешь. Потому что всегда можно доучить при необходимости, а вот интерес так просто не вернуть.
Почему? Я к любому навыку в языке могу найти интересный мне способ изучения. А потом еще один, если этот надоест. И нет, то, что мне интересно, далеко необязательно будет просто, как и наоборот. Очень странные у тебя представления.
草泥马 (grass mud horse) это цензурная замена 肏你妈 (мамку твою ебал)
千万 - очень много, 头 - счётное слово для крупного скота, вот и получается стопицот матерных лошадок