Вы не вошли.
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
А если дрочить тоны/произношение, то сил моих может не хватить
А без этого аудирование никак, ты просто не будешь понимать, какие там звуки воспроизводят. Читать сможешь, да.
А без этого аудирование никак, ты просто не будешь понимать, какие там звуки воспроизводят. Читать сможешь, да.
Простите, вспомнилось
А без этого аудирование никак, ты просто не будешь понимать, какие там звуки воспроизводят. Читать сможешь, да.
В процессе изучения нацепляется же все равно, плюс контекст. И да, все равно придется тыкать палочкой в аудирование, но без дрочиловки на правильное произношение/тонирование
Ну хз, я до объяснений о том, где и какими частями рта делаются звуки, многие инициали не различал нихрена, не говоря уж о n/ng. А смотреть дорамы, останавливаясь на почитать сабы, грустненько(
Анончики, если мне нужен китайский новелки читать, да донхуа с дорамами смотреть, какой лучше учебник/курс брать?
+1 к Hello Chinese
Приложение Pleco, если есть знание английского для чтения новелл, как только чуть освоишься с иероглифами
Chinese Plus http://chineseplus.ru/ - сайт одного русского парня и носительницы языка, тексты с контекстным переводом, озвучки, списки и прочее.
А смотреть дорамы, останавливаясь на почитать сабы, грустненько(
Из контекста часто понятно и без тонов, но сабы все равно надо читать до самых высоких уровней. Так в любом языке же. Никто сразу и английский без сабов не слышит.
Если учить произношение, слышишь лучше Анон все равно сам решит, что учить, наше дело - описать варианты.
Если учить произношение, слышишь лучше
А зачем на это тратить время и силы? Это не настолько важная вещь для китайского, потому что там везде сабы. Если бы с сабами была проблема, то еще можно было бы, но ее же нет.
Ну я могу еще раз повторить - грустненько смотреть дорамы, постоянно останавливая кадр. У анона вроде запрос на это был. Если ему норм смотреть одну серию два-три часа со словарем, то ок.
Ну я могу еще раз повторить - грустненько смотреть дорамы, постоянно останавливая кадр. У анона вроде запрос на это был. Если ему норм смотреть одну серию два-три часа со словарем, то ок.
Это вопрос не тонов, а словарного запаса.
Как запоминать словарный запас на слух без тонов?
Как запоминать словарный запас на слух без тонов?
А зачем запоминать на слух, если есть сабы?
Есть ли (у анонов или вообще признанные) методики изучения иностранного языка самостоятельно (например, того же английского и не с нуля, а с целью перехода на другой уровень)? Пытаюсь заниматься сама, но, чувствую, что не хватает какой-то системности, хотя вроде бы расписала задачи по каждому навыку.
А зачем запоминать на слух, если есть сабы?
На колу мочало... Чтобы смотреть на нормальной скорости и воспринимать живую речь, а не поток рандомных звуков, которые мешают читать. Чтобы различать омографы. Не, так-то можно "упростить" до "хочешь читать новеллы - просто тыкай каждое слово в Плеко, учить слова вообще не надо", только тред не про это.
Пытаюсь заниматься сама, но, чувствую, что не хватает какой-то системности, хотя вроде бы расписала задачи по каждому навыку.
Я обычно ищу комплексный курс/учебник с хорошими отзывами и иду по нему. Это и системность, и расписание.
хочешь читать новеллы - просто тыкай каждое слово в Плеко, учить слова вообще не надо
Эти лыжи совсем без никакой базы не поедут всё же
Или придётся обложиться переводом и сравнивать каждую строчку пока не ебнешься
Может показаться, что на тоны и фонетику жалко тратить время, но потратить его придётся не так много, а вот зарекаться что ты на языке будешь стопроцентно только читать затея сомнительная. Чем дальше ты идёшь в китайский, тем больше потенциально прикольного контента ты находишь, включая всякие аудиодрамы и прочее. Если ты через два года спохватишься, что вот ты так прокачался читая новеллы, что обидно было бы не попытаться говорить, сюрприз ждёт грустный
Отредактировано (2023-01-12 14:15:06)
Как запоминать словарный запас на слух без тонов?
Как-как - легко. На то и красота китайского языка: омофоны пишутся разными иероглифами.
На колу мочало... Чтобы смотреть на нормальной скорости и воспринимать живую речь, а не поток рандомных звуков, которые мешают читать. Чтобы различать омографы.
Ты только китайский из иностранных языков учил? Так в любом языке. В испанском вот не надо учить тоны, но фиг ты сразу без сабов будешь слышать. А китайский тут ничем не отличается. Дело практики и словарного запаса.
Может показаться, что на тоны и фонетику жалко тратить время, но потратить его придётся не так много
Именно. Условно часов десять на понимание и отработку базы, и тоны ты потом слышишь и запоминаешь вполне удобно. Зачем усложнять себе жизнь?
На то и красота китайского языка: омофоны пишутся разными иероглифами.
Ты пропустил слова "на слух"? Вообще, уже который пост доказываешь, что можно же просто читать, для чтения не нужны тоны, просто читайте, вот только ТС хотел не исключительно читать.
Ты только китайский из иностранных языков учил?
Игнорируя звучание слов? Нет, так я ни один иностранный не учил, мне весь язык нужен, а не обрывки. Английский регулярно кто-то рвется изучать без грамматики, изобретая для себя какие-то правила на ходу путем анализа инпута, китайский регулярно рвутся изучать без звуков вообще - ну да бог с ними, если им кажется, что так типа проще, мое дело сказать, что не проще, их - проигнорить, чо.
Отредактировано (2023-01-12 14:35:21)
Язык всегда по возможности лучше учить целиком, в том числе потому что каждый из аспектов при прокачке помогает другим.
Даже не забивая на остальные части китайского, научиться сносно читать со словарем можно довольно быстро, а себе потом с шансами спасибо скажешь
мое дело сказать, что не проще
Это тебе лично не проще. Ты понимаешь, что у всех свои цели и методы? Мне без тонов было норм. Я могу сказать, что на тот момент тоны убили бы желание изучать язык и очень сильно замедлили бы процесс. А так без разницы, какая там стоит черточка над ши, если я визуально вижу иероглиф и знаю значение.
Ты понимаешь, что у всех свои цели и методы?
Поэтому ты навязываешь свои, да?
Поэтому ты навязываешь свои, да?
Навязываешь здесь только ты. Анон изначально спрашивал про изучение без тонов, но тебе жмет, что эту нудятину можно без проблем выбросить и не тратить свое время, если не собираешься говрить на китайком?
Английский регулярно кто-то рвется изучать без грамматики, изобретая для себя какие-то правила на ходу путем анализа инпута
Даже такой подход куда менее всратый, чем попытки изучать язык, забив на то, как звучат слова. В конце концов, если человек просто много слушает и читает, запоминает слова (их звучание, значение, способы применения, то бишь устойчивые и просто типичные словосочетания), но при этом сам не говорит и не пишет, а если берётся писать, то не сам себя "переводит" с русского на иностранный, а использует фразы из инпута, то польза от такого изучения будет вполне приличная.
Но учить слово/словосочетание/выражение, забив на звучание - это вообще как? Увидел слово table, посмотрел значение, отметил мысленно "стол - тАбле/таблЕ/таблИ/тАбли", пошёл дальше? А cucumber - кукумбер/сюсюмбер/кукамбер/кьюкьюмбер и т.д.? В своей устной речи вполне нормально не задрачивать тоны в китайском, всякие альвеолярные согласные и гортанные смЫчки в английском. Произношение, если будет надо, можно поставить со специалистом или не ставить вовсе, если не потребуется помногу общаться на языке или вожжа под хвост не попадёт. Потребность полноценно говорить на иностранном - это в реальности скорее редкость среди всей массы изучающих, но понимать на слух, отличать друг от друга слова в аудио и/или видеоматериалах - это база. Иначе вместо реального языка будет выучен кособокий кадавр.