Вы не вошли.
Хочу с вами обсудить вопросы самообразования. Изучают ли аноны иностранные языки самостоятельно? Какие интернет-материалы используют? Видеокурсы, блоги, скайпы?
Хочу все знать.
Обосрали так обосрали: повторили за тобой, что тоны не юзаешь.
Не, ну жить можно и в Нью-Йорке с "лет ми спик фром май харт", но знанием языка это никак не назовешь. А "неразвитый слух" вообще неотносится к тонам: ты б в русском вопросительную интонацию от утвердительной отличаешь? Значит, и тоны различишь, был бы учитель.
Дранон, я не изучал китайский, если что, но предположу, что анон про слух имеет в виду невозможность воспроизвести также.
Я в тиктоке тоже пару раз видел видосы там с разными shi - и я слышу разницу, но понимаю, что сам бы не смог нормально никогда освоить и бегло говорить, потому что мне не так и не дались доремифасольлясидо - разницу слышу, когда сам исторгаю вообще не понимаю, насколько я хорошо исторг
и я слышу разницу, но понимаю, что сам бы не смог нормально никогда освоить и бегло говорить, потому что мне не так и не дались доремифасольлясидо
Это разные вещи, ну правда) Дореми - это высота звука, тоны - это перепад высоты. Например, первый - это ровный, с не меняющейся высотой, второй - поднимающийся, как в русском вопросительном предложении. Сама высота начала тона при этом может быть разная. У меня тоже херово с нотами, я могу различить стоящие рядом разные ноты, но расставить их по шкале уже ни за что, а тоны дались легко.
Вот к слову о хреновых курсах и прочих инфоцыганах, которые распространяют мифы о языках, в том числе и "китайский без слуха не выучить, так что не пытайтесь в тоны".
Отредактировано (2022-08-22 09:26:01)
У меня тоже херово с нотами, я могу различить стоящие рядом разные ноты, но расставить их по шкале уже ни за что, а тоны дались легко.
Ну раз тебе дались легко, то расходимся. Все же должны быть как ты.
Присоединюсь к людям без муз.слуха в китайском для статистики.
Оно вообще не имеет отношения к музыкальному слуху. Или у вас все китайцы поголовно прирожденные музыканты?
Для начала можно попробовать не повторять мифы.
Присоединюсь к людям без муз.слуха в китайском для статистики.
Оно вообще не имеет отношения к музыкальному слуху. Или у вас все китайцы поголовно прирожденные музыканты?
Китайцы учат свой язык с детства, и он входит подкорку.
Можно даже не музыкальный слух, а слух на интонации. Вот уже не первый раз вижу про то, что вот тон он как интонация в разных типах предложений.
Я слышу интонации, я их различаю, на родном языке я нормально изображаю интонации. Но английские интонации для меня ужас - у меня был углублённый курс фонетики в университете, где мы собственно задрачивали интонации обычных, вопросительных и тд предложений, учились читать стихи не с русскоязычными интонациями.
И для меня это было очень тяжко, в моей голове я правильно мимикрировал примеры, но абсолютно все мне говорили шо нет - чот левое говорю.
При этом с фонетикой конкретных звуков у меня всё ок. А вот с мелодикой речи нет. Поэтому и сравнение с музыкальным слухом.
Китайцы учат свой язык с детства, и он входит подкорку.
Во взрослом виде ты его учишь точно так же, только еще с помощью логики, мнемоники и кучи различных методик. Да, нейронные пути создаются дольше, да, для окружения себя языковой средой на уровне китайского ребенка потребуется больше усилий и мотивации. Но никакой разницы между голосовыми и слуховыми аппаратами у людей разных наций нет, это просто дело практики. Индивидуальная склонность или не-склонность к чтению высоты, тембра и прочих различий звуков на слух тоже не имеет отношения к нации. Просто в русском языке ты интонации годами слушал и тренировал, а в университете сколько часов в неделю? Вот да.
Я слышу интонации, я их различаю, на родном языке я нормально изображаю интонации.
но то что ты описал - это просто нехватка практики. Если ты придешь в любой язык, то там будут свои интонации, люди вообще любят разговаривать с интонациями. И повезет, если они похожи на те, что используются в твоем языке, а ведь могут и не.
К склонности "слышать тоны" это имеет очень мало отношения.
Анончики, вы как будто меня переубедить хотите, я говорю о том, что для кого-то, например, для меня интонации, тоны и тд - это сложно. Вот задрачивать придётся очень много времени, реально прям МНОГО. А для кого-то, скорее всего большинства, повторить и мимикрировать будет куда легче.
Во взрослом виде ты его учишь точно так же, только еще с помощью логики, мнемоники и кучи различных методик.
Мы говорили про китайский язык и китайцев. Про то, что китайцам легко в свои интонации, потому что они с детсва его изучают. Языки, произношение вообще в детсве легче намного усваивается без каких-либо особых правил.
я говорю о том, что для кого-то, например, для меня интонации, тоны и тд - это сложно.
Я говорю о том, что для тебя это сложно не потому, что ты из другой страны и с другим языком с детства мудохался.
Про то, что китайцам легко в свои интонации, потому что они с детсва его изучают. Языки, произношение вообще в детсве легче намного усваивается без каких-либо особых правил.
Да нихрена там, легко им. В детстве у тебя много времени и нет выбора, кроме как учить эти странные звуки, издаваемые большими родными и не очень человеками. Что можно себе устроить и во взрослом возрасте, вопрос в приоритетах. А так-то процесс абсолютно тот же, никаким магическим образом он детям в голову не укладывается. Зря родной язык в школе учат, наверное.
А "без особых правил" - это вообще-то не облегчение задачи, а усложнение, когда работаешь чисто на слух без какого-либо структурированного фидбека, максимум "чот ты странно говоришь, аутист штоле" в школе начинается.
Отредактировано (2022-08-22 12:18:36)
Детям изучать языки легче, чем взрослым, анон. Погугли Children Language Acquisition, взрослым языки, не важно какие, даются труднее.
вроде как исследования показывают, что родной язык усваивается в одной части мозга, а иностранные в другой
поэтому и билингвалы отдельный феномен - дети, усвоившие в детстве не один язык, даже если забыли второй язык напрочь, новый язык будут усваивать той же частью мозга, что и родной - и он усвоится лучше, чем у небилингвалов
Детям изучать языки легче, чем взрослым, анон. Погугли Children Language Acquisition, взрослым языки, не важно какие, даются труднее.
Гуглил. Изучал. В этой дискуссии уже много раз писал. Да, медленнее, потому что опять же приоритеты и нейронные связи. Тем не менее механизм одинаковый. Никаких физических препятствий к тому, чтобы выучить хоть китайский, хоть суахили с щелкающими и свистящими, хоть клингонский, ровно тем же путем, что ребенок, у здорового взрослого нет.
вроде как исследования показывают, что родной язык усваивается в одной части мозга, а иностранные в другой
А если изучить 10 языков, то место в мозге кончится, наверное.
Про билингвов очень мало обоснованных исследований, многие методы изучения мозга слишком новые.
Вот задрачивать придётся очень много времени, реально прям МНОГО. А для кого-то, скорее всего большинства, повторить и мимикрировать будет куда легче.
Их всем приходится задрачивать прям МНОГО, анон. Я в тайском несколько месяцев сидел ежедневно (это не фигура речи) тренировался различать, отрабатывал произношение, все, абсолютно все слова учил вслух. К сожалению, у меня нет статистики, сколько часов у меня на это ушло, но много, очень много.
Теперь в китайском мне заметно проще, просто потому что уже сталкивался с явлением. Но "проще", чтоб ты понимал, это минимум 60 часов работы с лексикой (всё вслух), плюс минимум полтора десятка часов разной продукции языка вслух поверх этого, в этот раз у меня есть статистика. И вот после вот этого количества стало ощущаться, что тоны у меня стали получаться довольно стабильно и правильно. Подряд в речи - всё ещё сложно, надо работать.
И к музыкальному слуху это отношения действительно не имеет, а к интонациям - ещё как, просто тут это же тональное движение сконденсировано в один слог, а не размазано на целое предложение.
Про билингвов очень мало обоснованных исследований, многие методы изучения мозга слишком новые.
Мне достаточно собственного опыта, чтобы поверить, что таки да. Несколько знакомых людей, живших в раннем детстве в частях СССР с другим языком, очень быстро учили иностранные языки, гораздо быстрее, чем этот анон.
А, ну тогда конечно, да
Простите меня, конечно, но я вот лично ни разу не видел людей, учивших китайский без погружения в среду, без адового русского акцента уже на уровне произношения слогов, не говоря уже о тонах.
Я, конечно, всех анонов тут не слышал, но что-то мне слабо верится, что у нас тут рассадник уникумов.
Да просто высказываются, как обычно, уникумы. Иначе в чем смысл им быть.
Простите меня, конечно, но я вот лично ни разу не видел людей, учивших китайский без погружения в среду, без адового русского акцента уже на уровне произношения слогов, не говоря уже о тонах.
Я, конечно, всех анонов тут не слышал, но что-то мне слабо верится, что у нас тут рассадник уникумов.
А ты этим что сказать-то хочешь? Я твою сентенцию понимаю, просто не оч понятно, как она примыкает к предыдущему обсуждению
Чем будет отличаться курс «английский для IT” от обычного общего курса английского?
Чуть больше упор на специфическую лексику или как? Но лексика эта и так транскрибирована на 148% и известна ученику.
А ты этим что сказать-то хочешь?
Я так понимаю, анон имел в виду, что где-то "у них" много людей, которые учили без погружения и говорят без акцента. Где у них, не знаю, тут отписывался только один без тонов, но это не тянет на "без акцента".
Чем будет отличаться курс «английский для IT” от обычного общего курса английского?
Чуть больше упор на специфическую лексику или как? Но лексика эта и так транскрибирована на 148% и известна ученику.
В ИТ есть свои стилистические нормы, которые частично совпадают с бизнес-английским и техническим, так что, думаю, будет упор на официальный и технический стиль с ИТ-спецификой. Ну и лексика тоже, все же транскрибированная иногда ложных друзей переводчика тоже выдает. К тому же, если это курс по опреденной неизменяемой программе, в него наверняка войдут области ИТ, с которыми ты и на родном языке не знаком.
Простите меня, конечно, но я вот лично ни разу не видел людей, учивших китайский без погружения в среду, без адового русского акцента уже на уровне произношения слогов, не говоря уже о тонах.
Да вполне есть такие люди. За последние -цать лет обучение китайской фонетике неплохо прогрессировало, так что сейчас у человека в среде больше шансов говорить, коверкая тоны, чем у прошедшего нормальное обучение. Проблема в том, что для носителей языков без тонов они контринтуитивны, так что очень важно знать, на что обращать внимание. Можно жить в Китае и говорить без тонов, у меня такой препод был в вузе. 20 лет в Пекине, говорит вообще без единого тона, понять очень трудно.