Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2020-02-08 00:00:47

Анон

Тред глупых вопросов

У тебя есть глупый вопрос, и ты хочешь узнать ответ, понятный тебе, то этот тред для тебя. Ведь всегда есть умные аноны, которые помогут донести знания понятными даже недалекому человеку словами.

Коли я начнаю, то мой вопрос такой: почему линзы всегда возвращаются на зрачок?

Тред опросов: ваше мнение по всем вопросам

Анонимный обоснуй

Отредактировано (2020-02-08 00:03:05)


#133551 2023-11-07 03:03:31

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Особенно удачи в свободном переводе юридических текстов с государственных сайтов

Ясно же, что спрашивающий анон и не собирался становиться профессиональным переводчиком.

#133552 2023-11-07 03:27:56

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Ясно же, что спрашивающий анон и не собирался становиться профессиональным переводчиком.

Конечно, но при столкновениях с государственным (а не просто левым иностранным, который ты зачем-то изучаешь) языком очень часто необходим именно перевод того, что хотят инстанции. Непрофессиональный, не для заверения нотариусом, но чтобы люди, которые тебя, знающего язык, спрашивают, точно поняли, что от них хотят.

#133553 2023-11-07 03:58:53

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Какие остались способы отправить посылки из Америки в Россию и из России в Америку?

Через Казахстан, Армению, возможно Грузию, так что помимо знакомого американца тебе нужен еще посредник в стране, которая еще посылочно общается с обеими сторонами.  :dontknow:

#133554 2023-11-07 04:55:59

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Особенно удачи в свободном переводе юридических текстов с государственных сайтов

Но это всё ещё про знание родного языка. Я, не будучи юристом, с русского на русский эти тексты точно также не смогу перевести адекватнее, чем "ну тут примерно об этом"  :lol:

#133555 2023-11-07 05:09:41

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Но это всё ещё про знание родного языка. Я, не будучи юристом, с русского на русский эти тексты точно также не смогу перевести адекватнее, чем "ну тут примерно об этом"  :lol:

Так тот анон об этом и говорит, кмк.

Анон пишет:

1. Ты на самом деле не так хорошо понимаешь текст, как тебе кажется, и больше угадываешь по контексту. Поэтому когда ты пытаешься переложить это на свой язык, туман, который у тебя по его поводу в голове, оказывается явным. Для хорошего перевода желательно знать точный перевод каждого слова, вот как в словаре, только у себя в голове.

А если человек знает: "ну, ХХХ - это какая-то форма организации, похер какая, тысячи их, а YYY - это какой-то процесс, в душе не ебу, как его грамотно", то дело как раз именно в том, что он не знает точного словарного перевода этих ХХХ и YYY. Не важно, не знает он их потому, что соответствия не зубрил, или потому, что на своем языке тоже не знает этих слов в принципе.

#133556 2023-11-07 05:12:05

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Но это всё ещё про знание родного языка. Я, не будучи юристом, с русского на русский эти тексты точно также не смогу перевести адекватнее, чем "ну тут примерно об этом"  :lol:

Да не, степень примерности будет сильно отличаться, раза в два как минимум. Речь же не о судебных исках и прочих тонкостях для специалистов, а о текстах, которые граждане должны худо-бедно понимать сами, несмотря на дремучий канцелярит.

#133557 2023-11-07 05:16:08

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Мне кажется, или на картине Кипренского Пушкин в большом килте? Ну, не аутентичном, а "нарисуй типа я Байрон"

Про это и в вики есть же

На правое плечо поэта накинут клетчатый шотландский плед — этой деталью художник обозначает связь Пушкина с Байроном, кумиром эпохи романтизма.

#133558 2023-11-07 06:39:44

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Аноны, на счетчике такая цифра, дому около пяти лет - 210335. Это я нажег двести десять тысяч киловатт?

#133559 2023-11-07 07:13:28

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Анон очень хотел бы книжку или что-то в этом роде, где объяснялось бы, как работает уходовая косметика. Какие бывают ингредиенты, что они делают, в каком формате они работают, а в каком нет и тд. Понятно, что 4 года химфака в одну книжку не впихнешь, но хотя бы базис, типа "если что-то в составе идет после консервантов, то оно там чисто, чтобы на упаковке можно было написать"

Я знаю, что есть книжка "Наука красоты. Из чего на самом деле состоит косметика", но я её так и не прочитала. Но там как раз об этом.
Ещё есть канал Lab Muffin Beauty Science, там девушка-химик развеивает некоторые бьюти-мифы, а некоторые вещи объясняет (на английском). Хотя у неё больше разборов конкретных средств.

#133560 2023-11-07 07:30:14

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Анон очень хотел бы книжку или что-то в этом роде, где объяснялось бы, как работает уходовая косметика.

Нормально о косметике: Как разобраться в уходе и макияже и не сойти с ума

#133561 2023-11-07 07:58:36

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Но, если ты не знаешь точного смысла (и разных смыслов) переводимых слов, тебе будет гораздо сложнее найти точные эквиваленты в родном, и да, они не всегда будут дословными.

Но я знаю, игру слов, например, отлично понимаю :bubu: У меня текст в голове не переводится отдельными словами, а понимается как есть.

#133562 2023-11-07 09:16:13

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Вы, кажется, о двух разных навыках говорите.
Навык восприятия информации через чтение и навык перевода не одно и то же. Наше восприятие работает так, что текст мы захватываем целостно, а не вчитываемся в каждое слово (не берем ситуацию учёбы). Мы видим знакомую словарную конструкцию и наш мозг ее сразу переводит в понятный нам образ, минуя этап "облечь в слова". Чтобы иметь возможность так читать иностранный текст, надо весьма неплохо его знать и довольно часто на нем читать.
Когда же мы хотим не просто прочитать текст, а его проанализировать, например для перевода, то тут уже работа идет над каждым словом, и начинается увлекательное действие "вот у нас есть образ и вот у нас есть две языковые системы, давайте же теперь будем его перебрасывать с одной на другую". Этому не зря учатся несколько лет, это тоже навык, который требует тренировки.

#133563 2023-11-07 09:36:53

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

210335. Это я нажег двести десять тысяч киловатт?

У тебя там где-то между цифрами должна быть точка или запятая, тебе нужно значение до них.

#133564 2023-11-07 10:06:26

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Аноны, можно ли как-то объяснить, что я, зная государственный язык и еще три иностранных, могу только читать на них

Это нормально, чтение - это навык, который развивается легче прочих. Представь себе англичанина, который учит русский: чтобы перевести с английского "I don't have your book" как "У меня нет твоей книги", ему надо твёрдо помнить кучу непривычной грамматики: и то, что "книга" - женского рода, и то, что местоименное прилагательное "твой" надо согласовывать с существительным "книга" в роде, числе и падеже, и то, что русский язык избегает глагола "иметь", и то, что в отрицательных предложениях такого типа существительное должно стоять в родительном падеже. Куда меньше надо помнить, если англичанину, наоборот, надо перевести с русского "У меня нет твоей книги" - тут достаточно помнить минимум необходимого: то, что "у X нет" значит "X do(es)n't have", что "твой, твоя, твоё" и т. д. - это всё "your", а "книга, книги, книге" и т. д. - это "book"; с выбором родов и падежей и мучиться не нужно, потому что они все уже даны в тексте.

#133565 2023-11-07 10:18:10

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Даже наоборот - для понимания текста вообще не нужно его "в уме" переводить на какой-либо другой язык.

Перевод в уме - это самая ранняя стадия в изучении, когда переводишь отдельные слова, а потом понимаешь общий смысл конструкции. Типа: "I have a cat", "I" значит "я", "have" значит "иметь", "cat" значит "кошка" - ага, "У меня есть кошка". Сначала в голове выстраивается связь английского слова "cat" с русским словом "кошка", которое уже связано с понятием кошки, а потом, в процессе овладения языком, связь перестраивается, и английское слово тоже становится связано с понятием кошки "напрямую", и "I have a cat" понимаешь уже "без перевода", так что потом иной раз даже не можешь вспомнить, на каком языке ты текст читал, на русском или на английском - процесс "понимания смысла" стал настолько естественным, что родной русский "как посредник" в нём перестал участвовать вовсе.

#133566 2023-11-07 10:21:48

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

1. Какие остались способы отправить посылки из Америки в Россию и из России в Америку? Что ещё работает? Желательно чтобы мы могли отслеживать посылочки. То есть, чтоб не только я например отправил какой-нибудь российской службой, но и получатель знал, куда ему это придёт и как получить

Если ты не везешь в открытую запрещенное, то обычная почта. Да, так просто. Если запрещенное, то твой отправитель из Америки должен найти транспортную компанию, которая это запрещенное перевозит (кто-то везет все, от техники до ювелирки, кто-то например только сумки). Если что-то мелкое запрещенное, то можно в большую сборную посылку спрятать.
Деньги пересылать в конверте нельзя, причем это запрет во всех странах и не зависит от санкций (если эти деньги имеют хождение). Ищи посредника, у которого есть карта, принимаемая в Сша, если ее у тебя нет.

#133567 2023-11-07 10:35:09

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Почему герой сказки всегда дурак?

#133568 2023-11-07 10:46:19

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Почему герой сказки всегда дурак?

Далеко не всегда. И дурак не в нашем смысле глупого человека, а в том, что он никакого дела не выучил, ленивый, не работает, занят мечтаниями, непрактичный. Такой и говорящую щуку отпустит, и говорящей кобыле поверит, что та ему коня подарит, а потом еще и будет рад ослу-мутанту.

Отредактировано (2023-11-07 10:46:56)

#133569 2023-11-07 10:57:52

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Аноны, на счетчике такая цифра, дому около пяти лет - 210335. Это я нажег двести десять тысяч киловатт?

Перед последней цифрой подразумевается запятая, если у тебя счетчик с механическим аппаратом учета эл/энергии. Иногда она даже нарисована под окошком :)
Если жк дисплей, то запятую на нем видно.

#133570 2023-11-07 11:11:57

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Почему герой сказки всегда дурак?

Потому что про умного старшего сына скучно было бы слушать сказки. Он тупо унаследовал отцово имущество, а младший сын-дурак как дурак отправился приключаться.

#133571 2023-11-07 11:17:49

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Это, наверное, как щас в фэнтези герой-попаданец никогда не будет успешным состоявшимся человеком в нашем мире, а всегда каким-нибудь неудачником)

#133572 2023-11-07 11:40:27

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:
Анон пишет:

Аноны, на счетчике такая цифра, дому около пяти лет - 210335. Это я нажег двести десять тысяч киловатт?

Перед последней цифрой подразумевается запятая, если у тебя счетчик с механическим аппаратом учета эл/энергии. Иногда она даже нарисована под окошком :)
Если жк дисплей, то запятую на нем видно.

И что означает эта запятая?

#133573 2023-11-07 11:42:32

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Почему герой сказки всегда дурак?

Креативно, нестандартно мыслит, влипает в странное, выходит за границы нормы.

#133574 2023-11-07 11:43:02

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

И что означает эта запятая?

Отделяет целую часть числа от дробной

#133575 2023-11-07 11:58:08

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

И что означает эта запятая?

Обычная десятичная запятая, цифра после нее - сколько десятых квт*ч нагорело. Чтобы округлять удобнее.
У анона с вопросом, скорее всего,  за пять лет потрачено 21033,5 квтч, то есть примерно 350 в месяц, для дома это нормально.

Отредактировано (2023-11-07 11:58:53)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума