Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2020-02-08 00:00:47

Анон

Тред глупых вопросов

У тебя есть глупый вопрос, и ты хочешь узнать ответ, понятный тебе, то этот тред для тебя. Ведь всегда есть умные аноны, которые помогут донести знания понятными даже недалекому человеку словами.

Коли я начнаю, то мой вопрос такой: почему линзы всегда возвращаются на зрачок?

Тред опросов: ваше мнение по всем вопросам

Анонимный обоснуй

Отредактировано (2020-02-08 00:03:05)


#133526 2023-11-06 23:33:10

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

В чем разница между рагу и гуляшом?

Для меня рагу - это мясо с кусками овощей. Гуляш - мясо в красном или белом соусе, с однородной текстурой.

#133527 2023-11-06 23:33:32

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Потому что что-то блокирует кококо, а что-то нет. Для анонов не из России соответственно наоборот.

Анон не в России, мне, получается, впн с российскими серверами искать надо?

#133528 2023-11-06 23:35:26

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

густой суп, который едят как самостоятельное блюдо.

Но рагу в большинстве рецептов тоже густой (выкипевший) суп

#133529 2023-11-06 23:35:29

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Анон не в России, мне, получается, впн с российскими серверами искать надо?

С большой вероятностью. Либо это просто битая ссылка и ее не видит никто ;D

#133530 2023-11-06 23:36:55

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Не обосрал совок, день прожит зря)

Ну кто ж виноват, что столовская еда редко бывала годной  :dontknow:
А так-то да, настоящий венгерский гуляш ничего общего не имеет с тем блюдом, которое у нас подают под этим названием.
Кстати, как и "бифштекс" исходя из названия — блюдо из говядины. А в меню можно нередко встретить "бифштекс из свинины" и даже из курицы.

#133531 2023-11-07 00:07:11

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Ну кто ж виноват, что столовская еда редко бывала годной

А домашняя?

#133532 2023-11-07 00:14:33

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

А домашняя?

От дома зависело. Но с этим обсуждением, наверное, лучше в совкосрачи или в кулинарию. На выбор

#133533 2023-11-07 00:17:31

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:
Анон пишет:

Почему у меня здесь на холиварке фото под какими-то катами битые, а под какими-то нормальные?

Потому что что-то блокирует кококо, а что-то нет. Для анонов не из России соответственно наоборот.

Не только кококо. Некоторые открываются, если ссылку скопировать в отдельную вкладку. Чтобы открылось здесь, надо ставить тег img.
А вот ютуб себя очень странно ведет. Иногда, если вставить ссыль на ролик, он встраивается как ролик, иногда как ссылка, хрен поймешь.

#133534 2023-11-07 00:20:46

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

А вот ютуб себя очень странно ведет. Иногда, если вставить ссыль на ролик, он встраивается как ролик, иногда как ссылка, хрен поймешь.

Если не ошибаюсь, это зависит от автора ролика. Типа он может разрешить встраивать ролик, а можно не разрешать.

#133535 2023-11-07 00:23:43

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Если не ошибаюсь, это зависит от автора ролика. Типа он может разрешить встраивать ролик, а можно не разрешать.

Я еще видел встраивание в виде пустого квадрата, на котором написано, что смотреть можно только на ютубе. Поэтому все равно не очено понятно, может, еще от браузера зависит.

#133536 2023-11-07 01:00:38

Анон

Re: Тред глупых вопросов

В китайской культуре действительно сильно оскорбительно если, к примеру, в сериале показано как швыряют кости/отрезанный кусок убитого персонажа в качестве комедийного момента?

#133537 2023-11-07 01:08:59

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

В китайской культуре действительно сильно оскорбительно если, к примеру, в сериале показано как швыряют кости/отрезанный кусок убитого персонажа в качестве комедийного момента?

Я так понимаю, по некоторым китайским поверьям, как тело похоронили, таким и переродишься*, так что оскорбительно. Плюс культ предков, тоже накладывает на отношение к телам

#133538 2023-11-07 01:10:23

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Собака ищейка может выследить человека, если он шел не по лесу/траве, а по асфальтовому тротуару или проезжей дороге?

#133539 2023-11-07 01:12:46

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Собака ищейка может выследить человека, если он шел не по лесу/траве, а по асфальтовому тротуару или проезжей дороге?

Да.

#133540 2023-11-07 01:38:24

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Собака ищейка может выследить человека, если он шел не по лесу/траве, а по асфальтовому тротуару или проезжей дороге?

Да, но там много других факторов — погода, температура среды, затоптанность, давность следа. Ну и на асфальте, конечно, след хуже сохранится, чем на грунте.

#133541 2023-11-07 01:44:23

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Аноны, можно ли как-то объяснить, что я, зная государственный язык и еще три иностранных, могу только читать на них. То есть мне все понятно, но что-то написать в ответ — целый сложный квест, не могу и пары слов связать. Если просят перевести, могу только общий смысл сказать, хотя прекрасно понимаю, что написано. Устная речь и вовсе тарабарщина и полнейший затык.

#133542 2023-11-07 01:46:12

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Не знаю, но у меня так же с официальным государственным, понимаю на слух и читаю хорошо, самому что-то сказать - ой всё. Ответить текстово - буду сверяться с гуглом.

#133543 2023-11-07 01:49:01

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Аноны, можно ли как-то объяснить, что я, зная государственный язык и еще три иностранных, могу только читать на них. То есть мне все понятно, но что-то написать в ответ — целый сложный квест, не могу и пары слов связать. Если просят перевести, могу только общий смысл сказать, хотя прекрасно понимаю, что написано. Устная речь и вовсе тарабарщина и полнейший затык.

Это тупо разные навыки. Скорей всего, чему учился - тому по факту и научился.

#133544 2023-11-07 01:51:39

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Потому что вам не хватает навыка именно говорения и письма на языке, ваш кэп. Ну и читать и слушать это все же достаточно пассивные навыки, для которых нужна внимательность.

#133545 2023-11-07 01:52:22

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон очень хотел бы книжку или что-то в этом роде, где объяснялось бы, как работает уходовая косметика. Какие бывают ингредиенты, что они делают, в каком формате они работают, а в каком нет и тд. Понятно, что 4 года химфака в одну книжку не впихнешь, но хотя бы базис, типа "если что-то в составе идет после консервантов, то оно там чисто, чтобы на упаковке можно было написать"

#133546 2023-11-07 01:53:42

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

А вот ютуб себя очень странно ведет. Иногда, если вставить ссыль на ролик, он встраивается как ролик, иногда как ссылка, хрен поймешь.

Я знаю, что если делать так:
Аноны, вот видос: ссылка - то будет ссылка
А если так:
Аноны, вот видос:
ссылка

- то будет окно просмотра. Но мб еще какая-то специфика есть)

#133547 2023-11-07 01:54:34

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Аноны, можно ли как-то объяснить, что я, зная государственный язык и еще три иностранных, могу только читать на них. То есть мне все понятно, но что-то написать в ответ — целый сложный квест, не могу и пары слов связать. Если просят перевести, могу только общий смысл сказать, хотя прекрасно понимаю, что написано. Устная речь и вовсе тарабарщина и полнейший затык.

Легко. В языках есть активные навыки - говорение и письмо, и пассивные - чтение и слушание. Первые всем даются гораздо сложнее, чем вторые, а еще практику вторых гораздо проще получить. У всех пассивный запас слов на порядок больше активного (т.е. слова, которые ты знаешь пассивно, не конвертируются автоматически в активное употребление, увы). Далее, хотя  восприятие чужого языка на слух проще, чем говорение на нем, это отдельный навык, для тренировки которого тебе чтение вообще не поможет. Надо слушать и слушать побольше, сначала с субтитрами.
Что до перевода, тут могут быть две проблемы.
1. Ты на самом деле не так хорошо понимаешь текст, как тебе кажется, и больше угадываешь по контексту. Поэтому когда ты пытаешься переложить это на свой язык, туман, который у тебя по его поводу в голове, оказывается явным. Для хорошего перевода желательно знать точный перевод каждого слова, вот как в словаре, только у себя в голове.
2. Ты не очень привычен излагать сложные мысли и на родном. Т.е. свободно общаешься устно, а если тебя попросят изложить содержание статьи или книги, будет тот же затык.

Отредактировано (2023-11-07 01:57:35)

#133548 2023-11-07 02:26:09

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Объясните, в чем юмор на этой картинке из сети?

Скрытый текст

#133549 2023-11-07 02:36:03

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

1. Ты на самом деле не так хорошо понимаешь текст, как тебе кажется, и больше угадываешь по контексту. Поэтому когда ты пытаешься переложить это на свой язык, туман, который у тебя по его поводу в голове, оказывается явным. Для хорошего перевода желательно знать точный перевод каждого слова, вот как в словаре, только у себя в голове.

Вот это оооочень спорное утверждение. Для понимания текста нет необходимости знать каждое слово. Даже наоборот - для понимания текста вообще не нужно его "в уме" переводить на какой-либо другой язык.
А вот для устного перевода нужно хорошо знать тот язык НА который переводишь - это факт. Чтобы изложить то, что ты понял, именно на нем. Со словами "точно как в словаре" можно разбирать какие-то особо сложные или непонятные моменты, но не подбирать перевод каждому слову в процессе устного перевода.
Это такой же навык, как и все другие языковые, он, при наличии базы и нормальном словарном запасе (своего родного языка, языка на который нужно перевести), легко прокачивается, в том числе и устным переводом вслух. Например, с листа.

Отредактировано (2023-11-07 02:41:22)

#133550 2023-11-07 02:44:57

Анон

Re: Тред глупых вопросов

Анон пишет:

Для понимания текста нет необходимости знать каждое слово. Даже наоборот - для понимания текста вообще не нужно его "в уме" переводить на какой-либо другой язык.

Для понимания общего смысла - конечно, нет, и я вообще ничего не говорил про дословный перевод. Но, если ты не знаешь точного смысла (и разных смыслов) переводимых слов, тебе будет гораздо сложнее найти точные эквиваленты в родном, и да, они не всегда будут дословными.
Особенно удачи в свободном переводе юридических текстов с государственных сайтов :)

Отредактировано (2023-11-07 02:47:29)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума