Вы не вошли.
У тебя есть глупый вопрос, и ты хочешь узнать ответ, понятный тебе, то этот тред для тебя. Ведь всегда есть умные аноны, которые помогут донести знания понятными даже недалекому человеку словами.
Коли я начнаю, то мой вопрос такой: почему линзы всегда возвращаются на зрачок?
Тред опросов: ваше мнение по всем вопросам
Отредактировано (2020-02-08 00:03:05)
Почему англоязычные считают, что zzzzzzzzzzzz - это звук сопения/храпа? Откуда это пошло?
Оттуда же, откуда русское хррррр. Это звукоподражание. И как звукодражание zzzz, оказывается, произносится не как зззз, а как черт знает что, смотри и слушай то, что отмечено "(imitation of snoring)": https://en.wiktionary.org/wiki/zzz
Отредактировано (2023-01-28 21:45:21)
Почему англоязычные считают, что zzzzzzzzzzzz - это звук сопения/храпа? Откуда это пошло?
Потому что есть и такой вариант звучания храпа. Такое громкое сопение
Откуда это пошло?
с того что они храпят Люди разные звуки издают во сне
Оттуда же, откуда русское хррррр. Это звукоподражание. И как звукодражание zzzz, оказывается, произносится не как зззз, а как черт знает что, смотри и слушай то, что отмечено "(imitation of snoring)": https://en.wiktionary.org/wiki/zzz
О, спасибо)
Грибы бывают несъедобными за счет токсинов, которые накапливают в себе для защиты от паразитов.
Анон, несъедобные и ядовитые грибы это разные категории.
Несъедобные грибы просто никто без крайней нужды есть не будет. Они либо страшно невкусные, либо вонючие, либо и то и другое вместе. Но отравиться ими нельзя, и при отсутствии иных вариантов они сойдут за еду.
С ядовитыми грибами все иначе. Есть их нельзя. Вообще. Никак нельзя есть. Но например те немногие, кто выжил после отравления бледной поганкой, говорят, что на вкус грибы как грибы.
после отравления бледной поганкой, говорят, что на вкус грибы как грибы.
Так все ядовитые грибы как грибы. Они не горькие, не кислые и т. п. В этом вся проблема.
те немногие, кто выжил после отравления бледной поганкой, говорят, что на вкус грибы как грибы.
Кстати, это логично — если бы ядовитые грибы были противные на вкус, то никто бы их по ошибке не ел и не травился бы.
А разве им выгодно, чтобы их ели?
Вообще вроде обычные ядовитые грибы горькие...
А разве им выгодно, чтобы их ели?
Ну, они жертвуют одним плодом и спасают многие
Вообще вроде обычные ядовитые грибы горькие...
Че ж столько людей им травится?
Ну типа в суп положили и не чувствуют особо... Или поздно уже
Анон, наверное, про миф, что нужно ножку гриба надломить и языком попробовать. Типа если не горький, то не ядовитый. Но даже если ядовитые грибы горькие, есть люди, которым горчинка нравится, или думающие, так и должно горчить.
Отредактировано (2023-01-28 22:34:21)
Угу, ну по крайней мере читала, что какие-нибудь ложные опята невкусные. Никого не призываю пробовать грибы на предмет горчинки, естественно!
У людей одинаковые уши, но в одном месте люди слышат кошку как мяу-мяу и мурмурмур, а в друго — мео-мео и пурпурпур, а в третьем еще как-нибудь. И кто слышит мео-мео, те не слышат никакого мяу-мяу, даже если им сказать, что кошка мяукает именно так. Кошка просто для примера. У кошек разные языки и акцент? С чем это связано?
А сколько градаций слышат музыканты просто подумать страшно...
С чем это связано?
Кошка мяукает не на человеческом языке, люди подбирают похожие звуки из своего. То же самое, что с незнакомой иностранной речью: люди воспроизведут ее по-разному, кому что послышалось.
И кто слышит мео-мео, те не слышат никакого мяу-мяу,
Честно говоря, не факт... Иногда читаю про иностранные звукоподражания, и они кажутся более логичными. А так — ну в целом всё-таки такие звукоподражания укладываются в систему звуков данного языка и вместе с тем звучат достаточно отличающимся образом от "нормальных" слов
Ну типа в суп положили и не чувствуют особо... Или поздно уже
Не кушай лесных грибов, кроме белых. У тебя все шансы помереть.
И кто слышит мео-мео, те не слышат никакого мяу-мяу, даже если им сказать, что кошка мяукает именно так.
Потому что то, как мяукает кошка, буквами в точности не напишешь, она членораздельной речью не обладает. Поэтому ее "уэйяяяууээ" одни пишут условно как "мяу", другие как "меу", третьи как "ня". Как прапрадедушки впервые догадались записать, так за ними потомки и повторяют.
У людей одинаковые уши, но в одном месте люди слышат кошку как мяу-мяу и мурмурмур, а в друго — мео-мео и пурпурпур, а в третьем еще как-нибудь. И кто слышит мео-мео, те не слышат никакого мяу-мяу, даже если им сказать, что кошка мяукает именно так.
Уши одинаковые, но настроены по-разному. Примерно так же получается, что англофоны без тренировки не могут различить "ш" и "щ", или отличить мягкий согласный от твёрдого, а русскоязычные например, с трудом различают долгие и краткие гласные и прочие детали. У нас есть звуки, которые мы привыкли слышать, и всё остальное мозг подтягивает к уже знакомому.
Например, звук "ть". Для нас это отдельный звук, отличный от прочих. Но у меня иностранцы срашивали, почему это мы произносим его то как "ч", то как "т", то "тс", от чего, мол, это зависит? А не от чего, это просто он, будучи незнакомым со звуком "ть" мысленно относит его к одной из других категорий, в зависимости от того, какой оттенок он услышал. А мы не слышим этих оттенков, т.к. у нас уже есть для него категория.
Короче, люди слышат то, что привыкли слышать. И "мяу" мы слышим, а не "ня", потому что нам в раннием детстве мама рассказала, что кошки говорят так.
Не кушай лесных грибов, кроме белых.
Если учесть, что как раз у белых куча ядовитых двойников, совет так себе.
буквами в точности не напишешь
Про буквы речи не шло.
Например, звук "ть". Для нас это отдельный звук, отличный от прочих.
Зато мы, например, не отличаем [æ] от [a]: в слове "мять" произносится первый, в слове "мат" - второй, но мы не замечаем, что мы произносим и слышим разные звуки, для нас и там, и там - одно и то же "а". А вот для англичан - нет, для них [æ] и [a] это разные звуки.