Вы не вошли.
У тебя есть глупый вопрос, и ты хочешь узнать ответ, понятный тебе, то этот тред для тебя. Ведь всегда есть умные аноны, которые помогут донести знания понятными даже недалекому человеку словами.
Коли я начнаю, то мой вопрос такой: почему линзы всегда возвращаются на зрачок?
Тред опросов: ваше мнение по всем вопросам
Отредактировано (2020-02-08 00:03:05)
Можно ли предъявить нарушение закона человеку, который должен был сделать субтитры к фильму с нуля, но выдрал субтитры на другом языке из пиратской копии и впечатал в них нужный текст, оставив чужие временные метки?
Можно ли предъявить нарушение закона человеку, который должен был сделать субтитры к фильму с нуля, но выдрал субтитры на другом языке из пиратской копии и впечатал в них нужный текст, оставив чужие временные метки?
Э, а какое именно нарушение закона? Авторских прав автора первых субтитров? И откуда именно следует, что человек сделал так, а не использовал какую-нибудь автоматическую программу там, как и первый, и программа им сделала одинаково? Алсо, эти метки подредактировать проще простого под конкретную копию, какие бы ни взял.
В данном. Но зачем-то же их в таблицу Юникода добавили.
Если это так, то в тех же таблицах написано и значение. Судя по тому, что выше стоит знак доллара каким-то другим декоративным шрифтом, дизайнер подобрал максимально упоротые непохожие значки из доступных на компе наборов (а в докомпьютерные времена — из типографской кассы картографов, например). Есть шрифты, в которых собраны самые популярные:
https://forum.remesla.by/338-novosti/51 … lanki.html
Понятно, что в них никакого смысла нет, кроме следования какой-то традиции.
Можно ли предъявить нарушение закона человеку, который должен был сделать субтитры к фильму с нуля, но выдрал субтитры на другом языке из пиратской копии и впечатал в них нужный текст, оставив чужие временные метки?
Можно. Другой вопрос, кому это нужно, и для чего это важно.
Работа пиратских переводчиков по переводу принадлежит им, хотя они не могут распространять её, поскольку прав на оригинал не получили. Работа по синхронизации тоже принадлежит человеку, который её проделал, хотя на всё остальное претендовать не может. С другой стороны, если источником временных меток послужил, например, DVD, субтитры которого без изменений распознали и конвертировали программой, и у тебя официально есть эти субтитры в числе материалов для перевода, то ты программой получишь те же самые циферки, и тот же самый конечный результат. С другой стороны, если субтитры были взяты из какого-то другого источника (телетрансляции, например), то за правами надо обращаться к ним.
Практические последствия зависят от того, насколько сложной была работа, и насколько весело будет кому-то уличить официальную компанию в таком сомнительном срезании углов. Пираты же свободно пользуются тем, что сделали другие, хороший тайминг нет смысла переделывать заново, так что это не зазорно. В Aegisub встроен перевод субтитров, например.
Анон пишет:В данном. Но зачем-то же их в таблицу Юникода добавили.
Если это так, то в тех же таблицах написано и значение. Судя по тому, что выше стоит знак доллара каким-то другим декоративным шрифтом, дизайнер подобрал максимально упоротые непохожие значки из доступных на компе наборов (а в докомпьютерные времена — из типографской кассы картографов, например). Есть шрифты, в которых собраны самые популярные:
https://forum.remesla.by/338-novosti/51 … lanki.html
Понятно, что в них никакого смысла нет, кроме следования какой-то традиции.
Первый значок сразу над стрелкой заставил неюного и дерзкого анона слегка покраснеть
, а не использовал какую-нибудь автоматическую программу там, как и первый, и программа им сделала одинаково?
Пардон что вмешиваюсь, а не подскажешь, какая программа умеет расставлять тайминг?
Первый значок сразу над стрелкой
Где?
А что ты там увидел?
анон увидел штурвал и никакой дерзости
Анон пишет:, а не использовал какую-нибудь автоматическую программу там, как и первый, и программа им сделала одинаково?
Пардон что вмешиваюсь, а не подскажешь, какая программа умеет расставлять тайминг?
По аудио? Разве что программы распознавания речи, вроде автоматических субтитров на Youtube. Может, Google что-то выложил публично, может, другие есть. Иначе вручную по репликам, для Aegisub полно инструкций. А если речь про DVD, то VobSub для вытаскивания и Subresync для распознавания в текст.
Какие есть видеоблогеры-парни, русскоязычные, с максимально приятными, спокойными голосами? Люблю такое, успокаивает дома, а то одиноко. По тематике очень многое интересно, просто послушать. Но мало кто с красивым голосом и без тонны выебонов.
Почему не спросить это в одном из десятка тредов видеоблогеров?
Какие есть видеоблогеры-парни, русскоязычные, с максимально приятными, спокойными голосами?
https://www.youtube.com/channel/UCbQXbQ … tbUOPwmZhw
Скорее обычный, чем приятный, но точно спокойный
Какие есть видеоблогеры-парни, русскоязычные, с максимально приятными, спокойными голосами? Люблю такое, успокаивает дома, а то одиноко. По тематике очень многое интересно, просто послушать. Но мало кто с красивым голосом и без тонны выебонов.
Качество звука не очень, но голос очень спокойный https://www.youtube.com/user/TheMadAstronomer
Делает ролики по астрономии.
Голоса, которые мне нравятся. Знаю только гейм-блоги, если чо. И авторы местами ехидничают и стебутся, иногда встречается мат, но прям серьезного пафоса не замечал, сами тексты тоже вроде не ебанина, дотошно во все не вслушивался, но ощущения «ааа, ну и мудак автор» вроде не было.
https://m.youtube.com/channel/UChWJUWzPy6dafQtIp1Ynp6Q (старые,имхо, лучше)
https://www.youtube.com/c/BransenTV
https://m.youtube.com/user/DarthKordis/ (вроде один автор, но разное качество почему-то, самое норм - раздел Мистериум)
Апд: кинообзорщик, голос обычный, но цепляет стилем и лично мне было смешно, смотрю, когда грустно)) https://m.youtube.com/channel/UCDLBW2M4KsUF7A7aHT8mxHw
Отредактировано (2020-06-25 05:32:56)
По аудио? Разве что программы распознавания речи, вроде автоматических субтитров на Youtube. Может, Google что-то выложил публично, может, другие есть. Иначе вручную по репликам, для Aegisub полно инструкций. А если речь про DVD, то VobSub для вытаскивания и Subresync для распознавания в текст.
Понял тебя, спасибо
Почему рефы-коллажи и «обмазки» фото считаются зашкваром, типа «лучше ничего, чем это»?
Я был бы рад, если бы по моему отп додали фанарта, и как-то пофиг, каким именно образом автор сделал, если оно красиво и не очень криво.
Отредактировано (2020-06-25 07:19:25)
Так потренируйся и сам сможешь.
«обмазки» фото считаются зашкваром
По-моему только в том случае, если автор не признается, что это обмазка. И получается как-то не совсем честно.
Может потому, что типа «не сам с нуля рисовал», не заебался - не молодец, хотя если не претендуешь на какие-то пафосные лавры, то, имхо, какая разница. Если претендуешь то ну такое...
Почему рефы-коллажи и «обмазки» фото считаются зашкваром
Рефы как раз не считаются зашкваром, ты чо. Но реф - это не обмазка.
Почему люди, много времени проводящие со стариками, сами старятся раньше? Молодые жены старых мужей например. В эмоциональный вампиризм не хочется верить Оо