Холиварофорум

Новогодняя диктатура либеральных снежинок

Вы не вошли.

#1 2014-10-05 21:31:29

Анон
Windows 7Opera 23.0.1522.77

Фандомных переводчиков тред

Аноны, которые переводят фики, много ли среди вас профессиональных переводчиков? А те, кто не профессионалы - как учились?
Секреты успеха, долгий путь к славе, подводные камни и неудачи?

Перевода тред.

Полезные ссылки:

Внимание! Тред для конструктивного общения, без намеренного разжигания срачей.


#7051 Вчера 20:08:32

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Анон пишет:

На фикбук не думаешь выложить?

оттуда я его как раз снес

Скрытый текст

Отредактировано (Вчера 20:10:13)

#7052 Сегодня 05:34:21

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

lunch box - если перевести ланчбокс, будет ли понятно, что имеется в виду?

Мне почему-то кажется, там будет понятней, чем "коробка для ланча". Но не уверена, я человек довольно отсталый и этим не пользуюсь. Контекст: склад ненужного барахла, на героя валится a pile of lunch boxes.

#7053 Сегодня 05:52:41

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

груда пластмассовых контейнеров  ;D

#7054 Сегодня 05:53:25

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

да, ланчбокс так и говорят, или там. контейнер для еды.

#7055 Сегодня 06:11:26

Анон

Re: Фандомных переводчиков тред

Спасибо, аноны!  :heart:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума