Вы не вошли.
Быков таки талантом поэтическим не обижен, а что мудак (у него даже самоирония этакая мудацкая, с самолюбованиям из серии "гляньте как я самобичуюсь)
+1
Его стихи мне всегда сильно напоминают об Андэ Пу " писал он неплохо, но слышалось там всегла одно- почему меня, такого красивого, никто не любит?!"
Блин, с языка снял!
У Гарсии Лорки
В чьём переводе?
А у кого выше средненького? Интересно сравнить.
Я другой анон и мне тоже не нравится. Не хочу сказать, что стихи плохие, но они из той же категории что поздний Пастернак или Евтушенко (что-то мне в них органически неприятно). Из современных нравятся Строчков и Воденников (простите), из более ранних Шварц и Тарковский который арсений, Заболоцкий. Да даже у Линор Горалик есть хорошие стихи (хотя почему даже)
Мне кстати Быков доставлет как журналист. Например, у него есть классная статья "как Дмитрий Быков сьездил в Нахуй", неиронично рекомендую
Его стихи мне всегда сильно напоминают об Андэ Пу " писал он неплохо, но слышалось там всегла одно- почему меня, такого красивого, никто не любит?!"
Лол
Ну да, сплошной самодроч. Для меня стихи это больше про шаманство
Первое стихотворение нудное и затянутое, а вот стрекозел понравился
Быков в роли стрекозла - это мощно!
В чьём переводе?
У меня любимый - сборник переводов. В том числе и Цветаевой.
мимоанон
Отредактировано (2021-11-12 14:04:00)
Для меня стихи это больше про шаманство
Летова любишь небось?
Для меня стихи это больше про шаманство
Пушкин не катит, то есть? Он чай и словей таких не знал.
Внесу стихотворение Быкова, которое мне нравится
Внесу стихотворение Быкова, которое мне нравится
Хорошее, спасибо, анон.
Внесу стихотворение Быкова, которое мне нравится
Тоже очень люблю.
Тёплый вечер холодного дня.
Ветер, оттепель, пенье сирены.
Не дразни меня, хватит с меня,
Мы видали твои перемены!
Не смущай меня, оттепель. Не
Обольщай поворотами к лету.
Я родился в холодной стране.
Честь мала, но не трогай хоть эту.▼Скрытый текст⬍
Хорошо бродить по дворам Москвы, где тебя не ждут,
Где сгребают кучи сухой листвы, но еще не жгут.
Не держа обид, не прося тепла — обожди, отсрочь…
Золотая осень уже прошла, холодает в ночь.
Миновать задумчиво пару школ или хоть одну.
Хорошо бы кто-то играл в футбол или хоть в войну.
Золотистый день, золотистый свет, пополудни шесть —
Ничего бы, кажется, лучше нет. А впрочем, есть.▼Скрытый текст⬍
Не читал весь тред, но одно упоминание имени сабжа заставляет передернуть плечами: когда анон учился в вышке, Быков приходил к нам читать лекцию (на самом деле нет, он около получаса говорил, какой он крутой и напророчил появление Прилепина). Может, Быков в чем-то и талантливый, но после этого его выступления знакомиться с его работами желание точно отпало.
Кто-то смотрел, что там Быков такого наговорил у Арестовича? Опять мечтает возродить СССР?
Я о Быкове впервые услышала несколько лет назад от знакомых. Говорили, что это иззвестный литературовед со спорными, но интересными суждениями. Я решила начать с лекций по хрестоматийной классике. Ожидала пусть неоднозначных, но хотя бы обоснованных мнений. И в первой же попавшейся лекции наткнулась даже не на подтасовку фактов, а на откровенное выдумывание. Он там пытается за уши и остальные части тела притянуть "Мёртвые души" к "Одиссее". Среди прочего мелькает и Христос-трикстер, которого здесь выше упоминали. Но остановиться я хочу на другом пассаже (специально стенограмму той лекции нашла).
И вот очень любопытно, что и в «Одиссее», и в «Мёртвых душах» есть сцена воскрешения мёртвых. Когда Одиссею надо получить пророчество (потрясающая сцена, вероятно, лучшая во всей книге и во всей поэме, и самая пронзительная во всяком случае), ему надо получить пророчество Тиресия. Тиресий умер. Для того, чтобы он заговорил, нужно напоить его из корыта жертвенной кровью.
Как вы помните, сцена воскрешения мёртвых в «Мёртвых душах» содержится в 7-й главе, когда Чичиков воскрешает умерших крепостных. И там тоже присутствует корыто, потому что Гоголь ведь очень точен в копировании, да? Появляется перепитой Неуважай-корыто, помните? И вот после этого, когда… Ну, естественно, он читал перевод Жуковского, потому что… А почему он это читал в переводе Жуковского? Вот интересно. Да потому что Гоголь не знал по-гречески, что в общем не раз подчёркивал Белинский.
Прикол в том, что никакого корыта у Гомера и Жуковского не было. Одиссей и его спутники наполняют жертвенной кровью яму, вырытую у входа в Аид. Я поначалу себе не поверила и даже перечитала этот эпизод. Подумала: наверно, это я нечётко помню. Ну, не может же человек в публичном выступлении так беззастенчиво врать? Мы ведь говорим не о случайной детали, которую можно не упомнить, - мы все живые люди, в конце концов. Но здесь-то речь о предмете, вокруг которого строится вся аргументация, который выставляется этаким символом, а на поверку существует только в голове у Быкова.
И вот после этого я просто не смогла остальные его лекции всерьёз воспринимать. Ещё парочку послушала, но с оглядкой: неизвестно ведь, где ещё поджидает очередное "корыто".
И в первой же попавшейся лекции наткнулась даже не на подтасовку фактов, а на откровенное выдумывание.
Та же история у меня - в первом же его выступлении, которое я услышала, была тупейшая, на уровне школьной программы, фактологическая ошибка. После этого ценность любого его блаблабла в моих глазах упала до нуля.
Это вы еще про Гарри Поттера не слушали) у него Снейп - Иуда
Это вы еще про Гарри Поттера не слушали) у него Снейп - Иуда
че бля
У него лекция - Евангелие от Роулинг. Гарри - Иисус, Дамблдор - Бог Отец, Снейп - Иуда. Сам слышал)
Вообще у Роулинг, конечно, есть христианские мотивы и отсылки, но не настолько прямые.
Вообще у Роулинг, конечно, есть христианские мотивы и отсылки, но не настолько прямые.
До фига их. Но да, она не такая скучная, как представляет Быков
У него лекция - Евангелие от Роулинг. Гарри - Иисус, Дамблдор - Бог Отец, Снейп - Иуда. Сам слышал)
Вообще у Роулинг, конечно, есть христианские мотивы и отсылки, но не настолько прямые.
Быков поэтЪ, он так видит
Анон пишет:У него лекция - Евангелие от Роулинг. Гарри - Иисус, Дамблдор - Бог Отец, Снейп - Иуда. Сам слышал)
Вообще у Роулинг, конечно, есть христианские мотивы и отсылки, но не настолько прямые.Быков поэтЪ, он так видит
- Помнишь, он рассказывал, как пошел на Северный полюс, у него выросла вот такая сосулька на носу, упала и прибила собаку?
- Полный бред!
- Да! Но как рассказывает!
(с)