Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-08-30 19:34:23

Анон

Читения китайских новелл

Анон попробовал припасть к хваленым китайским новеллкам, анон понял, что это хуже ебаного фикбука, и анон хочет устроить читения этим, прости господи, шедеврам. С чего начать - с нещадно форсившегося всю зиму на дневничках "Усмирителя душ", или с еще более фикбучного "Магистра дьявольского культа"?  :cool:

Список читений


#1026 2019-10-29 16:33:58

Анон

Re: Читения китайских новелл

Эмм, анончики, мне немного неловко влезать, но вы что-то уже уверенно обгоняете чтеца по степени серьёзности. Не надо так.

Давайте я сразу честно признаюсь, что не чувствую, будто меня тут кто-то травит и отваживает от чтений, это и правда уже теорией заговора отдаёт, а я сильно сомневаюсь, что мои чтения кого-то так уж всерьёз беспокоят, чтобы добиваться того, чтобы я их прекратил.

Заодно признаюсь в том, что я хотел слиться ещё на прошлой главе, но не слился и теперь ощущаю себя странно. Продолжать чтения мне не хочется, потому что у меня и правда как-то слишком полыхает и я резво мутирую в мамкиного критика, что радует меня ещё меньше, чем вас. В то же время, мне кажется, что если я сейчас скажу, что ой всё, конец читений, я буду выглядеть так, будто я разобиделся и убежал, потому что не умею адекватно реагировать на критику. А мне не хочется выглядеть глупо (кажется, уже поздно, но что уж теперь).

У меня есть чтения ещё двух глав, и их я выложу, а потом, пожалуй, возьму самоотвод, потому что и вам и мне до боли очевидно, что я сделался слишком уж звериносерьёзным, и теперь зря трачу своё и ваше время. Что особенно обидно, если учесть, что взялся я за чтения ради развлечения, а не чтобы убиваться об несовершенства чужого текста.

В этом месте самое время признаться, что я пишу это не для того, чтобы меня поуговаривали продолжать и сказали, как я прав, а другие неправы. Мне и правда не хочется заниматься тем, что не доставляет. А новелла давно не доставляет. Она с самого начала не казалась мне такой уж стёбной и юморной, но сейчас я совсем ничего смешного в ней не нахожу, и мне даже не особо интересно, что там дальше. Так что самое время взять перерывчик.

Всё, пятиминутка признаний закончена))

Если кто-то захочет подхватить знамя, выпавшее из моих лапок, я буду только рад. Я всё равно не собирался читать все главы и планировал перестать где-то на двадцатой главе, но раз уж так вышло, закончу раньше. Но будет здорово, если читения на этом не заглохнут.



Скрытый текст

#1027 2019-10-29 16:57:08

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

5) В любой сказке есть общие места, то есть это не самодостаточный текст, который может существовать в вакууме. Там мало описаний природы и населённых пунктов, костюмов и прочих бытовых штук. Читатель (китайский) и так должен знать, как что выглядит, поскольку уже встречал эти описания миллион раз в литре и в кино. То же относится и к законам, по которому живёт мир. Всё нестандартное тебе пояснят. Если не поясняют, значит, это очередное стандартное общее место, и если не знаешь, в чём там дело - не заморачивайся, читай дальше. Возможно, позже догадаешься.

Ебать унылота.

#1028 2019-10-29 17:05:39

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Ебать унылота.

А ты представь русскую сказку про Илюшу Муромца, где подробно описана изба, в которой он поначалу жил, русская природа, обычаи приёма гостей, а также воинская амуниция самого Илюши и его друганов, княжеский терем, правила проведения пиров. А поединки должны быть в строгом соответствии с законами физики. Никаких тебе "махнул правой рукой - все попадали и образовалась улочка, махнул левой рукой - переулочек".

Вот это была бы унылота. Я уж не говорю про то, как текст вырос бы в разы, и его невозможно было бы читать))

#1029 2019-10-29 17:07:03

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

А ты представь русскую сказку про Илюшу Муромца

...в 100500 глав длиной и с попадасами? :lol:

#1030 2019-10-29 17:11:16

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Ебать унылота.

Ну это как наши фэнтези-ориджи и литр-рпг, там тоже никто не описывает каждые штаны арагорна, таверну или дракона. Всё это известно читателю по умолчанию. Но кмк это всё условности не конкретно китайских новелл, а вообще любых фэнтези-штамповок :dontknow:

#1031 2019-10-29 17:11:20

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

...в 100500 глав длиной и с попадасами?

Вотименно. И даже горячий тройничок Илюша/Алёша/Добрыня не спас бы эту историю от полного провала

#1032 2019-10-29 17:14:35

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

а вообще любых фэнтези-штамповок

Которые тоже не на пустом месте появились. А конкретно на русском языке фэнтези появилось с запозданием по сравнению с теми же Европами и Ю-В Азией.

#1033 2019-10-29 17:17:25

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Ну это как наши фэнтези-ориджи и литр-рпг

Над ними в соседнем треде дико орут  :cool:

#1034 2019-10-29 17:18:20

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Вотименно. И даже горячий тройничок Илюша/Алёша/Добрыня не спас бы эту историю от полного провала

Не говори за всех анон, я бы без всякого тройничка подрочил бы на описание избы, княжеского терема, сарафанов и древнерусского быта в условно-художественном оформлении. Даёшь массовое богатырское фэнтези!

#1035 2019-10-29 17:20:38

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Над ними в соседнем треде дико орут

Так же, как и над женским любовным романом, у которого есть целый набор штампов, но если не будет штампов, не будет и жанра.

Надо просто смириться, что эти штампы есть, или не читать совсем. Потому что читать женский любовный роман и со звериной серьёзностью придираться к каждому жанровому штампу - просто тупо

#1036 2019-10-29 17:22:43

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Даёшь массовое богатырское фэнтези!

В четырёх томах. Как "Тихий Дон". Притом, что там весь этот казацкий быт реально вкусно нарисован, я ниасилил эту красоту. Сломался на середине третьего тома.

#1037 2019-10-29 17:32:56

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Она с самого начала не казалась мне такой уж стёбной и юморной, но сейчас я совсем ничего смешного в ней не нахожу, и мне даже не особо интересно, что там дальше.

Для читца который не разбирается в том, что пародирует, разбираемая им вещь, ты и так довольно долго продержался, и не так уж и плохо ;D .
Но, хорошо, что ты и сам понимаешь, что

Анон пишет:

Так что самое время взять перерывчик.

#1038 2019-10-29 17:57:24

Анон

Re: Читения китайских новелл

В любом случае спасибо тебе, анон-чтец :friends:

#1039 2019-10-29 18:31:43

Анон

Re: Читения китайских новелл

спасибо аноны, я тут разленился, исправлюсь завтра, а то совсем забудем кто на ком варил *чтец жены*

#1040 2019-10-29 18:36:39

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Ну это как наши фэнтези-ориджи и литр-рпг, там тоже никто не описывает каждые штаны арагорна, таверну или дракона. Всё это известно читателю по умолчанию.

Но это пиздец же! А не норма и показатель качества!

#1041 2019-10-29 18:43:59

Анон

Re: Читения китайских новелл

*гладит чтеца Системы* ничего, анончик. Бросить то, что не прет не грешно. Я бы почитал твои чтения по тому, почему ты бы горел. Первые части чтений были клёвые и привили интерес к этой новелле ) так что пошел я читать сам, мне то как раз очень интересно, что у них там дальше будет, и это твоими стараниями ))))

#1042 2019-10-29 18:50:45

Анон

Re: Читения китайских новелл

извиняюсь очень мимоанон
раньше читал отечественные литрпг в том числе с жанрами юмор и стеб, а из китайских пытался только в Zhan Long
считаю что у системы с этими жанрами получше и обыгрывание штампов и канонов видно

#1043 2019-10-29 19:08:08

Анон

Re: Читения китайских новелл

Блин, вот я наверное человек без лит вкуса и чувства юмора и уж тем более не понимаю равнения на наши фэнтези ориджи, которые ничего не описывают, потому что читатель и так знает, что обычно бывает в фэнтези. Но любой текст, не важно, в русском он колорите, китайском или про пришельцев с нибиру, сказка это, романс или пародия, должен обладать какой-то внутренней логикой. Если автор ничего не описывает потому, что читатель и так знает что и как в жанре обычно бывает - это хуйня лютая, потому что внезапно, даже в сказках каждый раз описывают, что было у царя три сына и кто из них дурак, а не говорят, ну сеттинг стандартный, сами все знаете, чего распинаться. А еще сказки как правила все-таки весьма самодстаточные произведения и можно открыть сказку любого народа мира и в сюжете не будет белых пятен из того, что не стали описывать для уже читавших кучу сказок на ту же тему. Да, какие-то глубокие слои могут оказаться непонятными, но не на уровне автор не стал описывать сеттинг, события важнее. А если какие-то китайские мта считают, что то, что уже было в других сказкам можно скипать и не описывать... ну может, это все-таки не показатель качества? Ну или тогда не надо кивать на сказки. А еще наличие у автора реально годной идеи внезапно не равно годному исполнению этой идеи, поэтому что, что автор запланировал еще не значит, что у него это получилось, поэтому попытки обсновать качество произведения качеством идеи ну кхм.

#1044 2019-10-29 19:17:57

Анон

Re: Читения китайских новелл

не знаю, что там планировала автор в свои 17 лет, когда писала эту работу, будучи еще школьницей, но кажется, не на такую ее массовую известность и распространение...

#1045 2019-10-29 20:03:58

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Читатель (китайский) и так должен знать, как что выглядит, поскольку уже встречал эти описания миллион раз в литре и в кино. То же относится и к законам, по которому живёт мир. Всё нестандартное тебе пояснят

Не согласен, анон. Зависит от автора. Некоторые, наоборот, дрочат на детальки и обожают унылые простыни экспозиции про какие-нибудь стадии совершенствования, даже если они стандартны.
Ну и про "надо доверять автору" тоже довольно спорно.

#1046 2019-10-29 20:58:32

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Но любой текст, не важно, в русском он колорите, китайском или про пришельцев с нибиру, сказка это, романс или пародия, должен обладать какой-то внутренней логикой.

Ну вот тут уже говорили, что вся китайская попаданщина нахрен отвергает малейшую рефлексию попаданца, а так же глубокое погружение в окружающий его мир. Потому что читателям это нахрен не надо, а этот жанр обслуживает сугубо читательские вкусы, не претендуя на литературность.
Это может нравится/не нравится (меня бесит), но это факт, который надо просто уложить в голове и либо забить на него, либо идти мимо подобного чтива. Но читать и беситься от одного из краеугольных камней жанра - зачем?

#1047 2019-10-29 21:10:51

Анон

Re: Читения китайских новелл

А мне кажется, что это справедливо для вообще любой попаданщины такого качества (собственно, потому она и такого качества), а не для именно для китайских. Возьми, к примеру, тонны исекай-манги или наших попаданцев в Сталина. Не то чтобы плоский мир и ноль рефлексий были чем-то прям специфично китайским.

#1048 2019-10-29 21:14:44

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

А мне кажется, что это справедливо для вообще любой попаданщины такого качества (собственно, потому она и такого качества), а не для именно для китайских. Возьми, к примеру, тонны исекай-манги или наших попаданцев в Сталина. Не то чтобы плоский мир и ноль рефлексий были чем-то прям специфично китайским.

Ключевое про качество, анон.

#1049 2019-10-29 21:34:40

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

этот жанр обслуживает сугубо читательские вкусы, не претендуя на литературность.

Ну то есть 99% всей попаданщины - фигня сомнительного литературного качества, в не зависимости от того, китайская она, русская или еще какая  ;D

#1050 2019-10-29 22:52:51

Анон

Re: Читения китайских новелл

Я только не понимаю, откуда у анонов с холиварки, такой развитый литературный вкус  =D

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума