Вы не вошли.
Предыдущие темы тут: http://holywars.unoforum.pro/?0-4-0
Внимание! Вносить Нику Батхен куда-либо на холиварку запрещено без предварительного согласования с модераторами.
а мастер это про верстак, лобзик и правильно сколоченную табуретку, лол.
мастерица - это как хозяюшка, это про кухню, вышивку и пельмени
Аноооон ))) Никогда про чувство языка не говори больше.
а мастер это про верстак, лобзик и правильно сколоченную табуретку, лол.
Нет, потому что есть устоявшееся выражение "мастер своего дела".
А "мастерицы" нет.
Я не предлагаю "Мастерку", это вообще адище, но мастерица не аналог мастера. Лучше оставить в мужском роде.
Бедные создатели толковых словарей, они-то и не знали...
p.s. а еще суффиксы "юшк" и "ица" имеют разные коннотации, и слово с суффиксом "ица" не может быть равно по значению слову с "юшк"
Отредактировано (2016-10-15 13:12:19)
Бедные создатели толковых словарей, они-то и не знали...
Анон, толковые словари - словарями, но.
Вбиваешь в яндексогугл слово мастерица.
Что выходит?
Первая ссылка:
Вязание спицами для женщин
Вязаные пуловеры/жакеты
Вторая ссылка
учебно-информационный ресурс по рукоделию...
Третья, группа вконтакте
Красивые вещи для себя и для дома! Украшения, аксессуары, одежда - своими руками. Мастер-классы по рукоделию. Лучшие рецепты.
Четвертая
Подборка материалов: выжигание по ткани, вышивка крестом, машинная вышивка и вязание. Галерея работ. Каталог рисунков. Форум.
Пятая
Журнал Мастерица - Мир вязания - www.Knitting-World.ru
...и так далее.
Вбиваем "мастер"
Вики первой ссылкой
Ма?стер (от лат. magister): Мастер — человек, достигший высокого искусства в своем деле, вкладывающий в свой труд смекалку, творчество, делающий предметы необычные и оригинальные, а также превосходно знающий своё ремесло.
Вторая правда у меня какая-то треш-металл группа, а потом ссылки на какой-то фильм, но почему-то нет трешметал группы мастерица
и фильма
и книги под названием "Мастерица и.. .кто-нибудь" (А "Мастер" есть, который с Маргаритой, и там вовсе не про табуретки).
Вбиваешь в яндексогугл слово мастерица.
То есть ты ориентируешься не по словарям и не по правилам русского языка, а по захламленному интернету, в котором сайты продвигаются вверх по поисковой выдаче за счет денег и грамотного продвижения, а не за счет правильности содержащейся на них информации?
Отредактировано (2016-10-15 13:27:24)
Словари устаревают и очень быстро. Яндекс больше следит за релевантностью, чем словари
за счет денег и грамотного продвижения
Вот только продвижение происходит согласно вбиваемым юзерами ключевикам, а не наоборот, анон. Я сеошник, с директом и адвордсом работаю и знаю, о чем говорю. Никто не будет затачивать сеотексты и рекламу под мертвые ключевики, даже искусственную семантику делают из "живой".
То, что у целевой аудитории сайтов по вязанию слово "мастерица" ассоциируется с вязанием, не делает это слово аналогом "хозяюшки", блжадь
У среднестатистического россиянина Европа это тоже - геи, разврат и злобная Ангела Меркель. И чо?
Отредактировано (2016-10-15 13:33:28)
Вбиваешь в яндексогугл слово мастерица.
И тебе выдает проплаченные ссылки и ссылки на статьи и форумы. ан которых это слово употребил кто-то. Ты б хоть SEO изучил прежде, чем так позориться с запросами как доказательством.
в интернете врать не будут. и если пишут "ложить", значит, так оно намного более правильнее.
Мастерица - это женский вариант слова "мастер". Вспомним Крылова: "При красоте такой и петь ты мастерица". Второе значение - рукодельница.
И тебе выдает проплаченные ссылки и ссылки на статьи и форумы. ан которых это слово употребил кто-то. Ты б хоть SEO изучил прежде, чем так позориться с запросами как доказательством.
Анон, лол, это не так делается.
Проплачивается уже по факту интереса юзеров. Никто не вливает деньги в пустоту. Анон, не тупи. Я работаю с этим, я знаю как это работает.
и если пишут "ложить", значит, так оно намного более правильнее.
В сущности, да. Кофе же стало среднего рода, потому что большинство так говорило У филологических дев с диареи от этого горит жопа, но всем похуй.
Большинство ться и тся не могут написать правильно, так когда же этот школьный произвол кончиться, когда нам разрешат писать как хочеться?!
Может, у кого-то мастерицы и ассоциируются исключительно с рукодельницами, но это не повод не использовать это слово и в других ситуациях. Иначе ничего с места и не сдвинется.
Яндекс больше следит за релевантностью, чем словари
ну давайте теперь ориентироваться на неграмотное быдло в ынтырнетах и говнить нормальные слова на этом основании
В сущности, да. Кофе же стало среднего рода, потому что большинство так говорило У филологических дев с диареи от этого горит жопа, но всем похуй.
Ограниченная (по количеству) аудитория с сайтов по рукоделию не равно большинство
Но ты и дальше можешь этим обмазываться, игнорируя правила, здравый смысл и то, что слово "мастерица" у большей части населения это все-таки женская форма слова "мастер".
Отредактировано (2016-10-15 14:07:34)
Анон, лол, это не так делается.
Анон, лол, именно так. Тебе надо продать мультиварки? Ты проплачиваешь, чтобы по всем запросам, по которым ищут мультиварку, твоя ссылка выдавалась первой.
В отношении мастерицы это действовать не будет, потому, что мастериц не продают. В отношении мастериц будет действовать по второй схеме: первыми появятся ссылки на мультиварки и прочее, что проплачено, и где в тексте употреблено это слово, дальше - ссылки на форумы, на страницах которых наиболее часто употребляется это слово. Грубо говоря, если мы сейчас на холиварке по пять раз в каждом сообщении употребим слово "мастерица", то выше будет стоять в поиске холиварка. И не важно, по делу употреблено слово или нет. Система это не опознает. И что, "мастерица" на этом основании у тебя станет синонимом "холиварщицы"?
Отредактировано (2016-10-15 14:24:09)
Правильно, когда переводили "Мастер" как "Повелитель". Повелитель-Повелительница и никак вопросов.
Правильно, когда переводили "Мастер" как "Повелитель". Повелитель-Повелительница и никак вопросов.
Неправильно. Слишком путается с Повелителями времени.
Да, блин, потому что там по сути вообще непереводимое слово, типа как smart или best deal переводить. Близко можно перевести, но все равно немного оттенки коннотации потеряешь
Перевели мастером - это калька, но оно не синоним другого пола русской "мастерице". Повелитель ближе, но я бы наверное перевела просто как Мистер. И Мистресс. Или господин/госпожа.
Отредактировано (2016-10-15 16:50:16)
но я бы наверное перевела просто как Мистер.
Это от изначального смысла ещё дальше, чем калька "Мастер".
Если речь о докторовском Мастере, то он, строго говоря, вообще не мастер. По-русски мастер - это мастер своего дела, специалист. По-английски же это в первую очередь господин, хозяин, и только потом мастер своего дела (=господин своего дела, властелин ремесла, переносное значение). А в русском языке у слова "мастер" значения "хозяин" вообще нет. Оно было заимствовано только в одном значении - мастер своего дела. Поэтому спор беспредметен.
О, Солейл! годы идут, а она все та же.
Народ. А где-нибудь на холиварке тема про гп-шников есть? Я пошарился, что-то не нашел.
Тут-то мультифандом обсуждают, а про гп юзверей где толкуют?