Вы не вошли.
Всякое официальное: новелла на русском | новелла на русском-2 | новелла на русском-3 | новелла на английском-1 | новелла на английском-2 | приквелы на английском | 1 сезон аниме | OVA | манга на русском | дорама
Всякое фандомное: дежурка на дайри | избранное обзоров на дайри | АК-вики на английском | тред ранобэ
Императорская таблица всея матчасти
Локальное правило треда: все спойлеры прятать под кат. Спойлером считается все, до чего не дочитала основная масса анонов в треде. Если сомневаешься, спойлер ли твой комментарий - не сомневайся, просто клади его под кат.
Отредактировано (2020-03-28 16:20:10)
А почему он так от реального звучания отличается?
Я тебе больше скажу, анон - произношение двух китайских китайцев, один из которых живет в Шанхае, а другой в Пекине, будет очень сильно отличаться, даже если они будут разговаривать на стандартном китайском.
Господи, день сурка какой-то. Поливанов против Хэпберна, дубль 2.
Во-первых, правила транслитерации, как тут уже сказали, нужны вовсе не затем, чтобы в результате получилось "звучит как в китайском", а чтобы унифицировать запись китайских имен и названий при записи их посредством русского языка. Иначе опять будет у кого-то Шенчжен, у кого-то Шэньчжэнь, у кого-то Шенжен, у кого-то еще что-то невоообразимое. И если тут еще понятно, что это конкретный город, то с названием какой-нибудь деревни или имени вот именно будем думать и гадать - один это человек или 12 разных. Палладица - стандарт и все. Критиковать и улучшать надо было, когда стандарт устанавливался, сейчас пользуемся тем, что есть.
Во-вторых, "но китайцы же говорят не "жун", а "ронг" - это вообще ни разу не аргумент, что прекрасно известно каждому, кто слушал простого какого-нибудь рандомного чела из какого-нибудь Хубэя и прочих Шаньси с Анхоями.
А "ши" вместо "сы" и наоборот?
Там этих диалектов до хрена и больше, толку-то на одного какого-то носителя опираться? Стандарт есть, им и пользуемся.
Простите за эмоциональность, больная тема ))
Отредактировано (2020-03-08 01:03:28)
Простите за эмоциональность, больная тема ))
Забей, долбоебы не переведутся.
Сколько ни талдычь "унификация" и "система записи", все равно придёт какой-нибудь мамкин скрипач и дирижёр с "а я так слышуууу".
Причём если в поливаносрачей правоверных хепберновцев можно понять - они привыкли к кальке с английского, им так привычнее и удобнее, то в случае палладицы вариантов нет вообще, пиньинь с точки зрения произношения - это ъуъ.
Нет, ну неспециалистам простительно, мягче надо быть, добрее)) А то и так с криками разбегаются, а так, глядишь, заинтересуются, китайский учить начнут )))
Непонятно обычным людям, нафига заморачиваться, это нормально.
Чтобы не оффтопить, хочу похвалить сабы от Одинокого волка на дораматв. Очень пристойный перевод. А 13 серию посмотрела в озвучке, убилась о "Ксянг" и прочее, не могу просто, страдаю. Все-таки, если люди с англа переводят, хорошо бы заморочиться и хоть спросить у кого насчет транслитерации имен, сразу бы лучше было.
Уж молчу про всякие культурные отсылки, сколько из них в результате доходит до зрителя/читателя, я даже боюсь предположить.
Отдельно поржала над беспощадным продакт плейсментом, который, как мне кажется, вообще и не заметен не китайцам. Там Чэнь Го решила баловать Е Сю, заказала ему кучу техники от Sunning, и там все такие "Ах, у вас в фирме такая доставка быстрая!", ну и повсюду подушки в виде их маскота))
Отредактировано (2020-03-08 02:44:17)
китайский очень сильно отличается в плане произношения от русского, поэтому нам сложно различать китайские звуки. Мы слышим каждый своё.
Анончики, которые НЕ изучают китайский, а чисто из любопытства: у кого это "своё" какое?
Для меня всё это звучит так, как будто люди разговаривают с набитым кашей ртом, натурально. С детства не понимал смысла этого выражения, после первой же отсмотренной с сабами дорамы понял. Оно!
Особенно как раз на ж/р это слышно. Это же реально "р", только человек кашу не успел проглотить
Отдельно поржала над беспощадным продакт плейсментом, который, как мне кажется, вообще и не заметен не китайцам.
Мы гоготали над чаёчком Отличный чаёк, прям щас готовы заказать! Причём именно не рекламные вставки и не титр, а когда кто-то из персонажей по сюжету чаёк в бутылке берёт - и прям очевииидно, что это продакт название в глаза суёт, "не забудь купить, будь как Боженька".
Подушки, конечно, не заметили, но вообще продакта очень много. И сама дорама вся очень похожа на большой рекламный ролик: много, скомканно, нихуя не понятно, но теперь нам срочно надо вот то, то и то!
Я досмотрел, короче. Мне срочно нужен открепитель лица от руки, хотя перестать каваиться, конечно, тоже невозможно. Но каваиться мне хотя бы приятно )))
Больше всего в финале вынесли два момента.
Отредактировано (2020-03-08 05:09:56)
НО!!! Что значит "подставили"?! Если тебя обидели, а потом оставили перед тобой на столе миллион баксов и смотрят в щёлочку, стыришь или нет, - это подставили. Если ты их взял - это воровство. Какого хуя?
Это такие своеобразные представления сценаристов о сюжете и о том, как надо раскрывать историю, я каждый раз охуеваю То блядь Мо Фань у них чота спиздил, что Вэньи не прошел текст на клерика и его этим шантажирует Чэн Ехуй... просто - што блядь, из каких заготовок говна вы это достали
Попадание во внешний образ причем - аааыыы.
Скажи же какой красивый мальчик
ВСПОМНИЛ
с чего охуевал
почему у них такие страшные аватары
что за пиздец
на Обмана без слез не взглянешь, от Лазурного потока у меня нервный тик, Проблемный дождь - нет таких фейспалмов, я их еще и с Потоком не различаю, аааааа блядь, такое ощущение что за красивых автаров графики драли с создателей втридорого, поэтому денег хватило только на МЛ и лаунчеров
но вроде в этом сезоне Фан Жуя ещё не будет, правильно?
Нет, его не было, должен быть во втором сезоне. Вообще странно, анонсировали уже в этом году. а каста еще нет. Надо поискать.
У нас есть два варианта - либо во втором сезоне вся новелла до конца. либо до выхода в плэй-офф. Хотя с другой стороны, чего там в плэй-офф показывать-то...
Больше всего я боюсь, что щас опять скрестят ужа с ежом, а Тан Хао с Линем. Вроде и понятно, зачем так делают, но и бесит ужасно.
Я видел их баскетбол, я выхуиваю рядом с тобой!
В баскетболе они обыграли тот момент, когда во время ивента Мо Фань не сказал, что время свитка истекает, и они могут не успеть, и Е Сю с горящей жопой за оставшуюся минуту назначил команду
Но, кстати, не сказать, что баскетбол взят прямо из воздуха. Некоторые говорили, мол, это потому что Ян-Ян в предыдущей дораме про играл в баскетбол (это правда), еще говорили, что некоторые актеры любят баскетбол (это тоже правда). Но в новелле он тоже есть. Е Сю, когда рассказывал Юньсю про их проблемы с тремя дальниками, использовал как раз баскетбольную аналогию. Разносторонний Боженька
Но, кстати, меня слегка, скажем так, попустило, когда я увидел флэшбеки про первый бой Вэй Ченя с Вэньчжоу. Вэй Чень на тот момент вроде как капитан СД, а сражается Ветренным Созданием. А Вэньчжоу, новичок из тренировочного лагеря, - вот прям сразу Своксааром, МВАХАХА. Я всё понял про "сколько раз сценаристы прочитали новеллу" и решил не париться слишком сильно
Я в целом подозреваю. что нолеллу сценаристы знают как раз хорошо. Там абсолютно дохуя моментов из второй части, там со знанием дела (и даже тролльски я бы даже сказал) смешаны моменты и персонажи (до сих пор не могу перестать ржать - Лю Хао такой неудачник, что ему даже в дораме места не нашлось). Некоторые решения прямо смелые, некоторые - сраная калька с говносериалов, но в целом ощущение, что весь первоисточник раздербанили на составляющие, а потом сложили из них слово ЖОПА ВЕЧНОСТЬ.
Зато ты заметил, как это все напоминает студенческую аушку про то, как персонажи оказались в одном учебном заведении? Город там один, учебный лагерь - тоже один на все команды
НУ ОН ЖЕ ЦЕЛЫЙ ОДИН РАЗ ВЪЕБАЛ ЧЕЛОВЕКУ ПО ЛИТСУ!!! ЯВНО ЖЕ ГОПОТА ПОДМОСТОВАЯ!!!
Ну ты ж сам объяснил логику. Один раз дал по морде - значит всё, неисправимый хулиган
ДА БЛЯДЬ НЕ ДО ТАКОЙ ЖЕ СТЕПЕНИ
Мне ещё очень понравилось, что тренировочные бои на место во втором составе идут в какой-то помойке-стройке, сука, как я орал!
А Ифань, который собирал пентиум из говна и пыли в кладовке под лестницей, чтобы пойти на 10 сервер вместе со всеми?
Блин, я понимаю, что надежды нет, но не могу перестать надеяться. Что однажды, однажды до кого-нибудь дойдёт, что гильдии и взаимодействие обычных игроков между собой и с Боженькой - это и есть то, что делает АК таким крутым. И однажды всё-таки выйдет дорамочка с Непревзойдённым Супер Красавчиком, мочиловом вокруг диких боссов и прочей ебаниной подземелий
Эх, мечты-мечты
по новелле мне бы в голову не пришло зашипперить Сун Сяна с Цю Фэем. А тут
А я прям после финала челледж-лиги в новелле немножко да
но я вообще люблю Цю Фэя. Только почему-то в голове сплошной джен про него и Боженьку Бедный котик. хочу его в сборную и чемпионство ВЭ в придачу, осталось понять, как это сочетается с чемпионством Тирании, Дождя и Самсары
Отредактировано (2020-03-10 15:07:51)
даешь чемпионство старикам из Тирании!
только пусть сперва к себе Боженьку пригласят. чтоб еще эпичнее состав был
Ну, озвучка сказала Чжоу Цзэкай, и кто бы там ни был, он действительно не появился: четвёртое кресло так и осталось пустым Имхо, вполне в характере.
Там, кстати, если не ошибаюсь, показывали Пронзающего облака мельком (когда они всей тусней тянули жребий), и он был, мягко говоря, не фонтант внешне, что вызвало большую волну Асуждения
Но вообще на дораме можно играть в алкобинго - выпивать каждый раз, когда ты читал фичок с тем или иным моментом. А уж шутка про Цзэкая и Шаотяня, комментирующих матчи, родилась, по-моему, на стадии выхода новеллы в онгоинге
...
я их тоже немножко шипперю
Отредактировано (2020-03-10 15:08:41)
даешь чемпионство старикам из Тирании!
только пусть сперва к себе Боженьку пригласят. чтоб еще эпичнее состав был
Да там фанатов порвет так, как Цветам и не снилось
Ты фанфик хочешь написать? Автор сказал, что Е Сю кремень. Ну и смешно будет возвращаться после уже осуществлённого демарша.
не, я просто мечтаю. о том, как бы порвались фанаты.
а чем Е Сю занимается после конца новеллы?
Автор сказал, что Е Сю кремень. Ну и смешно будет возвращаться после уже осуществлённого демарша.
А автор разве что-то говорил на это счет? В смысле так-то Е Сю кремень без вопросов, Хань впрочем тоже, его Е Сю еще в третьем сезоне звал в ВЭ
а чем Е Сю занимается после конца новеллы?
Новелла заканчивается эпилогом, анончик, в котором
Актер Цю Фэя дурака валяет
Вот кстати отдельно хочу сказать, как все-таки эээ, гримируют? пригламуривают? не знаю, как выразиться даже. - актеров. Я некоторых актеров вообще не узнаю.
Тут прям на видео хорошо заметно, как из рандомного китайца вышел дорамный Цю Фэй ))
Меня очень удивила внешность Ли Мучен (которая Танг Жоу играла) на встрече с фанатами. Прям я не поняла, это внешность Танг Жоу "нарисованная" или внешность Ли Мучен на встрече
Смотря какая съемка
Я слежу за Лю Цюши (актер Боянчика) и Цзян Суэмином (актер Лодки), вот там прям видно, как сильно они пользуются фильтрами всякими когда делают селфи, и как это отличается от фото и кадров со всяких ивентов.
Причем Лю Цюши если даже и не узнаваем, но все равно няшен и пухлощек , то Цзян Сюэмин это такой просто образцово страшненький китаец
Давно сюда не писал.
Принесу прекрасного Хвостика
Принесу прекрасного Хвостика
а кто это?
а кто это?
Чжан Цзялэ. Один из спорных персонажей новеллы в плане восприятия характера.
Человек Железные яйца или Королева Драмы, вот это все )
Держи немного офартов:
Чжан Цзялэ.
я вспомнила! который что-то там Цветы и которого Е Сю троллил с чемпионством!
я вспомнила! который что-то там Цветы и которого Е Сю троллил с чемпионством!
со вторым местом
он его на тему тему троллил всегда. когда видел. по-моему
Кто-нибудь сегодняшнюю главу "Мага" читает?
Я вообще пока отложил, не хватает времени ни на что.
Даже не уверен, хочу ли я спойлеров, потому что надеюсь, что все-таки сяду в ближайшее время.
ладно кого я обманываю, что там?!
Ну там сегодня просто очень ржачно
Боже, как меня радует, что там этого добра хватает
Кто-нибудь сегодняшнюю главу "Мага" читает?
а что это?
Другой роман автора, тоже про виртуальную игру.
а где читать? его переводят на русский?
а где читать? его переводят на русский?
Переводят, но там мало глав. И перевод очень так себе, имхо, хуже, чем у АК.
А сам роман классный.
https://tl.rulate.ru/book/21022
Анон пишет:а где читать? его переводят на русский?
Переводят, но там мало глав. И перевод очень так себе, имхо, хуже, чем у АК.
А сам роман классный.
https://tl.rulate.ru/book/21022
спасибо
я, правда, пока АК не дочитал...