Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-08-05 16:13:47

Анон

Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Всякое официальное: новелла на русском | новелла на русском-2 | новелла на русском-3 | новелла на английском-1 | новелла на английском-2 | приквелы на английском | 1 сезон аниме | OVAманга на русском | дорама
Всякое фандомное: дежурка на дайри | избранное обзоров на дайри | АК-вики на английском | тред ранобэ
Императорская таблица всея матчасти


Локальное правило треда: все спойлеры прятать под кат. Спойлером считается все, до чего не дочитала основная масса анонов в треде. Если сомневаешься, спойлер ли твой комментарий - не сомневайся, просто клади его под кат.

Отредактировано (2020-03-28 16:20:10)


#301 2019-08-09 10:10:57

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

Можно обсудить презренную внешку?  Мне дизайны персонажей в комиксе больше нравятся, чем в движущихся картинках, имхо, но в анимации вообще в характеры не попали

Никто никогда в жизни не попадет а Е Сю, а остальные...
Мне нравятся первосезонные дизайны, за редкими исключениями (главным образом это Шаотянь, втф, втф). А из всех остальных можно сложить для себя ту внешку, какая больше нравится.
Тут мнене лично дорама сильно додала.

#302 2019-08-09 10:15:55

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

Я тебя сейчас удивлю, но в реальном мире так многие зарабатывают, на консультациях 

Ты не догоняешь. Там не было консультации. В этом весь прикол.

Скрытый текст

#303 2019-08-09 10:20:03

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Аноны,   есть вменяемый перевод, правда только до 28 главы. Но!  Глазки не вытекают))))
И хороший перевод первой серии. Надо?

#304 2019-08-09 11:01:35

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

Надо?

Зачем такие вопросы, конечно надо  :evil:

PS но насчет серии прям пугаюсь, я видел три перевода, и каждый последующий был хуже предыдущего.

Отредактировано (2019-08-09 11:06:06)

#305 2019-08-09 11:39:57

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Это хороший переводчик, мне нравится.
Перевод неплохой на самом деле.
https://m.vk.com/video-83486945_4562391 … 6945_50343
Перевод новеллы
https://m.vk.com/feed?section=search&q= … vatar_book

#306 2019-08-09 11:41:23

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Ток сразу предупреждаю, некоторые названия она перевела непривычно, но, т. к с китайского, возможно это ближе к оригиналу.

#307 2019-08-09 12:06:50

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

но, т. к с китайского, возможно это ближе к оригиналу.

Нет.
Как минимум "Первый лист осени", "Честь и слава" - переведены неправильно. Откуда в названии игры взялись "честь и" вообще непонятно.
Хотя посмотрел, переводчик объяснил, почему перевёл ник так, а вот по поводу игры мне все еще интересно, какой логикой он руководствовался.

Отредактировано (2019-08-09 12:10:54)

#308 2019-08-09 12:17:02

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Я не китаист, поэтому не скажу тебе)))  можно у нее спросить.

#309 2019-08-09 12:30:26

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

По крайней мере, в этом переводе вроде бы нет "литературной обработки" как в первых 30 главах предыдущего, куда переводчик просто вписывал порой, что ему приходило в голову.

#310 2019-08-09 12:34:31

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

И хороший перевод первой серии.

Зря я не уточнил, первой серии чего. Пришлось смотреть пять минут рекламы, чтоб увидеть, что там дорама  :bubu:

#311 2019-08-09 12:34:55

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Мне еще понравился ник Шаотяня, потому что "Проблемный дождь" всегда вызывал у меня спазмы

#312 2019-08-09 12:38:14

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

Зря я не уточнил, первой серии чего. Пришлось смотреть пять минут рекламы, чтоб увидеть, что там дорама 

Мне казалось, что это очевидно, дунхуа уже давно переведена, че ее нести?
Но прости, анон

#313 2019-08-09 12:39:40

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

Мне еще понравился ник Шаотяня, потому что "Проблемный дождь" всегда вызывал у меня спазмы

И как его перевели там?

#314 2019-08-09 12:45:13

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:
Анон пишет:

Мне еще понравился ник Шаотяня, потому что "Проблемный дождь" всегда вызывал у меня спазмы

И как его перевели там?

Шум дождя, тоска и ночь.
*
С ником Шум Дождя, Тоска и Ночь обратный случай: он не взят из стихотворения, а наоборот — кто-то из фанатов написал стихотворение уже после, подражая древним стихам, и включил туда этот ник.

Вечер, дождь. Плывёт скиталец —
Ветер, волны, устье речки, —
А душа в печали горькой,
Слёзы льют — не превозмочь.
Неужели ты с мольбами
Небом так и не замечен?
В этой лодке одинокой
Шум дождя, тоска и ночь.

#315 2019-08-09 12:46:22

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

дунхуа уже давно переведена

Ну ты ж типа хороший перевод нёс  :lol: вдруг у дунхуа плохой

#316 2019-08-09 12:48:45

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

вдруг у дунхуа плохой

У дунхуа он вменяемый.
А вот у дорамы - слезы текли по моим щекам   :NOOO:

#317 2019-08-09 12:50:13

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Если делать холиварочный перевод общей тусой, то надо все же сначала брать, с первой главы. Потому что делать компилляцию из разных переводов - некрасиво, это только если звать тех переводчиков, объяснять смысл происходящего и согласовывать с ними каждую запятую и правку их текста. Много геморроя, очень много.

#318 2019-08-09 12:51:54

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

Там про чеснок не было 
А герои вот:

Спасибо!!  :heart2:
С Облака меня точно можно уносить. Кисточки от шарфа! Кисточки от шарфа!!!!  :drooling:  :lol: Остальное тоже все закапал слюнями  :heart:

В общем, вчера анону-на-тридцатой было тоскливо вечером, поэтому анон лег на диван и теперь он анон-на-сто-восьмой. А был ведь нормальным человеком...

Скрытый текст

#319 2019-08-09 12:54:32

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

Если делать холиварочный перевод общей тусой, то надо все же сначала брать, с первой главы. Потому что делать компилляцию из разных переводов - некрасиво, это только если звать тех переводчиков, объяснять смысл происходящего и согласовывать с ними каждую запятую и правку их текста. Много геморроя, очень много.

Да не, я просто принес перевод)) я не предлагаю воровать у переводчика)))

#320 2019-08-09 12:56:45

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

В общем, вчера анону-на-тридцатой было тоскливо вечером, поэтому анон лег на диван и теперь он анон-на-сто-восьмой. А был ведь нормальным человеком

Вот этот анон на работе в свое время весь день читал новеллу вместо работы и ему пришлось придти на работу в свой выходной, потому что иначе завалил бы сроки.
:facepalm:

#321 2019-08-09 13:08:06

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

Вот этот анон на работе в свое время весь день читал новеллу вместо работы и ему пришлось придти на работу в свой выходной, потому что иначе завалил бы сроки.

Этот анон чует, что близок к тому  :lol: Чёрт, затягивает!

#322 2019-08-09 13:09:45

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

Кисточки от шарфа!!!! 

Кисточки у Потока  ;D Там подпись сверху, картинка снизу, извини

#323 2019-08-09 13:11:20

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:
Анон пишет:

Кисточки от шарфа!!!! 

Кисточки у Потока  ;D Там подпись сверху, картинка снизу, извини

Что ты со мной сделал! :lol: Я же теперь читать не смогу. И так-то уже тащусь от Потока, так теперь еще и эти кисточки  :lol:  :heart:  *пошёл пересматривать долбоебов в правильном порядке

#324 2019-08-09 13:18:20

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Это очень кривой перевод ника Шаотяня.
Потому что

Скрытый текст

Попробую поискать, у кого это было.

#325 2019-08-09 13:30:41

Анон

Re: Аватар короля/The King's Avatar/Quan Zhi Gao Shou

Анон пишет:

кривой перевод ника Шаотяня.
Потому что

Зато красивый!  :lol:
Поищи, анон, я готов ко всему))) прост пробленый дождь это так коряво звучит, что меня аж передергивает

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума