Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
Аноны во флудильном треде подарил мне надежду, что тема будет небезынтересна для трудящихся.
Говно ли русское кино? Фон Триер - все еще торт? Как вы выбираете себе киношку на посмотреть вечерком? А сходить в кино? Кстати, на что вы ходите в кино? Стоит ли делать римейки, или киноделы должны перестать издеваться над нашим детством? Кто ваш любимый оператор? Следите ли вы за бокс-офисами? Что вы смотрели буквально на днях?
Ну, и все в таком духе.
Локальные правила треда: в треде запрещено оставлять без ката спойлеры к фильмам, с момента выхода которых в России прошло менее одного года (365 дней для точности подсчета). В случае, если фильм не выходил в официальном прокате в России, год отсчитывается с момента выхода фильма в родной стране. Меры воздействия и их необходимость в каждом конкретном случае определяется модератором на глаз.
ВАЖНО! В треде можно просить реки на фильмы, искать фильмы по описанию и советовать просмотренные фильмы. Обсуждать анонов, которые советуют фильмы, ищут фильмы по описанию или просят реки — нельзя, к этому же относятся обсуждения вида "да этот фильм классика, зачем его советовать", "зачем искать такое говно" и т.п., степень флуда определяется модератором на глаз и может караться вплоть до бана.
Переозвучки отреставрированных советских мультфильмов современными актерами - вот где пиздец.
Переозвучки отреставрированных советских мультфильмов современными актерами - вот где пиздец.
Переозвучка советскими актерами советских фильмов 30-х годов - вот где пиздец.
Аноны, где можно хорошую экранку Войны бесконечности посмотреть? Только чтоб он-лайн, а не торренты.
Самый прекрасный пример и так не блестящего фильма, который добил русский дубляж - Лига Справедливости. Как вспомню, так вздрогну.
Я анон-геймер, раньше много игравший в игры с русской озвучкой, и меня уже тошнит от некоторых мэтров дубляжа, которые есть и в играх, и в кино. Потому что у них вечно голос, блджад, одинаковый. Кузнецов - закрываешь глаза на Лего Бэтмене, слышишь Геральта. Шитова - некоторые реплики Вдовы или там в трейлере Я, Тони словно вырезаны из диалогов с Йеннефер. Вечно озвучивающая девочек и подростков Мартиросова, убившая своим дубляжом Элли из Ласт оф Ас.
Короче, только оригинал, даже если актер там играет голосом херово - как сняли, так и смотрю.
Короче, только оригинал, даже если актер там играет голосом херово - как сняли, так и смотрю.
Я был бы рад смотреть кино в оригинале, но в мои ебеня его не возят оригинальную дорожку, а на многие вещи все-таки хочется именно в кинотеатры ходить
Я был бы рад смотреть кино в оригинале, но в мои ебеня его не возят оригинальную дорожку, а на многие вещи все-таки хочется именно в кинотеатры ходить
Вот именно. Все разговоры про смотрение в оригинале отдают столичным снобством. У нас в городе нет кинотеатров, где показывают в оригинале. А мое собственное снобство считает, что фильмы надо смотреть по возможности в кинотеатре.
Я анон-геймер, раньше много игравший в игры с русской озвучкой, и меня уже тошнит от некоторых мэтров дубляжа, которые есть и в играх, и в кино. Потому что у них вечно голос, блджад, одинаковый. Кузнецов - закрываешь глаза на Лего Бэтмене, слышишь Геральта. Шитова - некоторые реплики Вдовы или там в трейлере Я, Тони словно вырезаны из диалогов с Йеннефер. Вечно озвучивающая девочек и подростков Мартиросова, убившая своим дубляжом Элли из Ласт оф Ас.
Бро! Вечная беда с озвучками в играх. Актеры даже не стараются подогнать голос под персонажа. Хотя нет не так, я думаю с них просто не требуют играть персонажа. Просто берут более менее подходящего актера и что бы известного, дают ему текст зачитать, да и все, гуляй Вася. В итоге одни Геральты вокруг.
Фильмы стараюсь с оригинальным звуком смотреть, но у нас к сожалению с оригинальной дорожкой только один кинотеатр показывает, но качество изображения там так себе, все размытое и блеклое.( Поэтому, если это какие нибудь Мстители, я иду сначала в аймакс что бы подрочить на картинку, а потом иду в тот кинотеатр что бы подрочить на звук.
Отредактировано (2018-06-13 16:54:04)
. Хотя нет не так, я думаю с них просто не требуют играть персонажа.
Анон пишет:Я был бы рад смотреть кино в оригинале, но в мои ебеня его не возят оригинальную дорожку, а на многие вещи все-таки хочется именно в кинотеатры ходить
Вот именно. Все разговоры про смотрение в оригинале отдают столичным снобством. У нас в городе нет кинотеатров, где показывают в оригинале. А мое собственное снобство считает, что фильмы надо смотреть по возможности в кинотеатре.
Да ты знаешь, анон, в ДС тоже не то чтобы легко найти оригинальный звук. Не, если ты готов ради фильма Марвел ехать на другой конец вот реально немаленького города в определенное время, то проще, наверное, но я вот чота не готов.
ехать на другой конец вот реально немаленького города
Я из Подмосковья гоняю через полМосквы ради оригинальной озвучки. Иногда рано утром в выходные, чтобы дешевле вышло.
Понимаю тех, кто не хочет так заморачиваться.
игровой офф
Анон пишет:Я был бы рад смотреть кино в оригинале, но в мои ебеня его не возят оригинальную дорожку, а на многие вещи все-таки хочется именно в кинотеатры ходить
Вот именно. Все разговоры про смотрение в оригинале отдают столичным снобством. У нас в городе нет кинотеатров, где показывают в оригинале. А мое собственное снобство считает, что фильмы надо смотреть по возможности в кинотеатре.
Ну вообще то я тоже не из столицы, но ладно, раз записали в снобы, то окей. Иногда я лучше пропущу фильм, но посмотрю его в нормальной озвучке, чем ломать себе уши. Заодно и сэкономлю.
А еще в переводах игр меня ужасно бесит самодеятельность от переводчиков. То вставят то чего вообще не было и не задумывалось, то наоборот вырежут. Нахуя блеать? Зачем ломать то что и так нормально работает?
Это в диалогах,или вообще с текстом?
Если в диалогах,то там все под движение губ подгоняют.Перевод может быть неточным,за это не так сильно просят,а вот в губы должно попадать обязательно.Оттого и пиздец,когда в дубляже говорят какую-то поеботу,слабо относящуюся к оригиналу,но совпадающую с губами.
Если в диалогах,то там все под движение губ подгоняют.Перевод может быть неточным,за это не так сильно просят,а вот в губы должно попадать обязательно.Оттого и пиздец,когда в дубляже говорят какую-то поеботу,слабо относящуюся к оригиналу,но совпадающую с губами.
Ну вообще то я тоже не из столицы, но ладно, раз записали в снобы, то окей.
Ты сноб, если говоришь "Да каквыможити!.." (смотреть онлайн, а не качать в супер-пупер качестве, смотреть в дубляже, а не усираться за оригинал, и пр.) Любишь приосаниваться, что все, кроме тебя, ломают уши, - ты сноб, да.
Ты сноб, если говоришь "Да каквыможити!.." (смотреть онлайн, а не качать в супер-пупер качестве, смотреть в дубляже, а не усираться за оригинал, и пр.) Любишь приосаниваться, что все, кроме тебя, ломают уши, - ты сноб, да.
где тот анон писал "Да каквыможити!.."?
Ну вообще то я тоже не из столицы, но ладно, раз записали в снобы, то окей. Иногда я лучше пропущу фильм, но посмотрю его в нормальной озвучке, чем ломать себе уши. Заодно и сэкономлю.
Но я не хочу экономить на фильмах, это раз. Два - я хочу поддержать нравящихся мне режиссеров и прокатчиков. Три - смотреть фильмы с красивой графиков на экране компа это, выражаясь твоими словами, ломать себе глаза
Анон пишет:Ну вообще то я тоже не из столицы, но ладно, раз записали в снобы, то окей.
Ты сноб, если говоришь "Да каквыможити!.." (смотреть онлайн, а не качать в супер-пупер качестве, смотреть в дубляже, а не усираться за оригинал, и пр.) Любишь приосаниваться, что все, кроме тебя, ломают уши, - ты сноб, да.
Нет, я говорю только, что лучше смотреть без дубляжа. За себя говорю, выражаю свое собственное мнение. Как другие смотрят мне вообще пофиг, да хоть экранки на смартфоне.
аноны, а борг/макинрой смотрел кто-нибудь?
Ну вообще то я тоже не из столицы, но ладно, раз записали в снобы, то окей. Иногда я лучше пропущу фильм, но посмотрю его в нормальной озвучке, чем ломать себе уши. Заодно и сэкономлю.
Но я не хочу экономить на фильмах, это раз. Два - я хочу поддержать нравящихся мне режиссеров и прокатчиков. Три - смотреть фильмы с красивой графиков на экране компа это, выражаясь твоими словами, ломать себе глаза
Красивая графика в хорошем качестве на нормальном ТВ отлично смотрится. Бонусом идет отсутствие ебанутых соседей по кинозалу и хороший звук и картинка.
Красивая графика в хорошем качестве на нормальном ТВ отлично смотрится.
У меня, например, нет шикарного дорогого телевизора, и что мне такому убогому делать?
Анон пишет:Красивая графика в хорошем качестве на нормальном ТВ отлично смотрится.
У меня, например, нет шикарного дорогого телевизора, и что мне такому убогому делать?
Что делать, что делать. Да что хочешь.
Красивая графика в хорошем качестве на нормальном ТВ отлично смотрится. Бонусом идет отсутствие ебанутых соседей по кинозалу и хороший звук и картинка.
ТВ такого качества, чтобы сравняться с нормальным экраном в кино, стоит дохуя денег
Красивая графика в хорошем качестве на нормальном ТВ отлично смотрится. Бонусом идет отсутствие ебанутых соседей по кинозалу и хороший звук и картинка.
ТВ такого качества, чтобы сравняться с нормальным экраном в кино, стоит дохуя денег
Это уже для техноманов различия. Мне норм как есть, зато не надо никуда ехать и тратить время. Пусть я посмотрю новинку позднее, мне не к спеху.
ТВ такого качества, чтобы сравняться с нормальным экраном в кино, стоит дохуя денег
+1
Три - смотреть фильмы с красивой графиков на экране компа это, выражаясь твоими словами, ломать себе глаза
+100 Фильмы в принципе не для экрана компьютера делаются, любые, об этом почему-то радостно забывают. Зато заявить, какой ты крутой и смотришь только в оригинале, - милое дело. Как будто кино - это сборник диалогов