Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2018-09-01 18:46:58

Старый Слоупок

Тред лингвофлуда

Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.

Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.


#201 2019-03-18 19:17:24

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон-пиривотчик, но первая фраза, может, и не английская, но там все понятно, кто на ком стоит. А вот со второй и правда некоторая путаница наличествует. Но в целом тоже распутываемо.

Отредактировано (2019-03-18 19:19:15)

#202 2019-03-18 19:31:36

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Анон-пиривотчик, но первая фраза, может, и не английская, но там все понятно, кто на ком стоит. А вот со второй и правда некоторая путаница наличествует. Но в целом тоже распутываемо.

Это еще так, мелочи, я просто заебался уже распутывать.

#203 2019-03-18 19:31:36

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Если бы.

А в чём тут проблема? :really:

#204 2019-03-18 20:09:06

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Если бы.

Я всё понял без особого напряга, а по "age could be inserted" нашёл статью целиком  =D

#205 2019-03-18 21:03:49

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Я всё понял без особого напряга

+1, обычный текст кмк. Ну да, язык научной статьи, но ничего такого уж заковыристого.

Отредактировано (2019-03-18 21:07:32)

#206 2019-03-18 23:02:36

Анон

Re: Тред лингвофлуда

English is a Crazy Language
by Richard Lederer

Скрытый текст

#207 2019-03-19 01:01:24

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

English is a Crazy Language
by Richard Lederer

Это восхитительно.

#208 2019-03-19 09:14:07

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig

Ну, по этому поводу в этом треде уже один анон высказался.

#209 2019-03-19 13:08:48

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Средневековое оружие «годендаг» (дубинка с шипом наверху) по одной из версий получило название именно так — фламандцы ходили и приветствовали всех встречных («goedendag» — «добрый день» по-голландски). Кто отвечал по-французски или с акцентом — получал «годендагом».

:lol:

#210 2019-03-19 22:48:59

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Из десятиминутного скетча без субтитров на слух уверенно понял только "Skål, skål, drengene". Сижу довольный  :lol:

А как вы прокачиваете навыки аудирования?

#211 2019-03-20 21:51:08

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Тот же анон.
В другом скетче той же передачи ведущий говорит так чётко, так медленно, но у меня от его вида отключается мозг и работает только, допустим, сердце тупо не хватает словарного запаса. Шутка ли, даже дерево на Дуолинго хоть и пройдено до конца, но не вызубрено.

#212 2019-03-20 22:44:48

Анон

Re: Тред лингвофлуда

скрин из поистине прекрасного учебника

#213 2019-03-21 09:59:52

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

▼скрин из поистине прекрасного учебника

Неплохо. А я в своё время долго смеялся над книгой "Немецкая грамматика? Не бойся!". Особенно двумя иллюстрациями в главе про артикли:
- мужик с шишкой перед деревом и репликой "Первый раз вижу здесь это дерево!";
- просто надгробие с надписью "Он не употреблял артикли".

Пытался найти сканы, но вместо них нашёл прекрасное от того же автора: https://petitepolyglot.com/%D0%BA%D1%80 … %BE%D0%B3/

Отрывной календарь-памятка амнезирующего студента, 23 скрижали прогрессивной деградации и освящённая клятва себе
Я (Ф.И.О.______________________________________________________________ разборчиво), находясь в здравом уме и твердой (ой ли?) памяти, признаю себя полной бездарностью auf dem Gebiet der deutschen Sprache, а заодно и то, что я совершенно зря протираю штаны (брюки, джинсы, шорты, юбку, платье, майку, шапку ненужное подчеркнуть), vergeude die годы, отведённые мне для учёбы, напрасно (во всех отношениях) потребляю чипсы, пепси-колу, трачу деньги родителей/государства, а так же драгоценное время Ярцева В.В., если я:

А это то, ради чего я зашёл на форум. Дуолинго в курсе недавних мемов?  :lol:
https://prnt.sc/n0ty2x

#214 2019-03-21 14:20:02

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Читаю про норвежский бабушек и дедушек и тихонько ржу, это же такая же архаичная фича, как и во многих тюркских языках.
Правда, например в азербайджанском
тетя по матери - хала (и это наиболее используемый вариант обращения к женщине, например, если не родственница или не близкая родственница)
тетя по отцу - биби
дядя по матери - даи
дядя по отцу - ами
Бабушка и дедушка, правда, в одном варианте
няня - бабушка, баба - дедушка.
А еще в тюркских языках, слова составляются и меняются дивным нанизыванием суффиксов и окончаний.
В некоторых языках нет местоимений он(а), все одним словом.
В общем, тоже занятно.

#215 2019-03-21 14:25:57

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Бабушка и дедушка, правда, в одном варианте

Занятно. Значит, в давние времена различать братьев и сестёр родителей было важнее, чем их же родителей?

Анон пишет:

А еще в тюркских языках, слова составляются и меняются дивным нанизыванием суффиксов и окончаний.
В некоторых языках нет местоимений он(а), все одним словом.

У меня где-то была пачка скриншотов из "Курса общей мифологии". Там таких штук просто масса описана.

#216 2019-03-21 14:41:53

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Просто кулстори. Анон в свое время, в школе, занимался английским перед сном, потому что времени не оставалось. Курс почему-то шел с сильным упором на аудирование - процентов эдак 70 заданий были "прослушай и повтори/запиши/перескажи".
До сих пор анону при звуках учебного аудирования (а голоса реально похожи, там специально подбирают дикторов по тембру и произношению) отчаянно хочется спать...

#217 2019-03-21 14:44:06

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Занятно. Значит, в давние времена различать братьев и сестёр родителей было важнее, чем их же родителей?

Энгельс в "Происхождении семьи" пишет, что да. Но тех пор антропология уже далеко ушла, мб неактуально.

#218 2019-03-21 15:40:15

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

тетя по матери - хала (и это наиболее используемый вариант обращения к женщине, например, если не родственница или не близкая родственница)
тетя по отцу - биби
дядя по матери - даи
дядя по отцу - ами
Бабушка и дедушка, правда, в одном варианте
няня - бабушка, баба - дедушка.

В хинди например тоже разные названия для родственников по отцу и родственников по матери, да вообще все родственники подробно расписаны. Дедушки и бабушки тоже двух видов.

Отредактировано (2019-03-21 15:41:19)

#219 2019-03-21 18:33:00

Анон

Re: Тред лингвофлуда

В польском языке wuj(ek) - брат матери, stryj(ek) - брат отца. Сестру любого родителей называют без различия ciocia / ciotka. Словами, образованными от "названий" дядь, можно обозначить их жён.

#220 2019-03-22 11:08:38

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Шутейка билингвальная.

Скрытый текст

#221 2019-03-22 11:29:46

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

В польском языке wuj(ek) - брат матери, stryj(ek) - брат отца. Сестру любого родителей называют без различия ciocia / ciotka.

А вот интересно, почему дядьев важно различать, а теток нет. То есть я понимаю, что тут наверняка замешан клятый патриархат (тм), но все-таки вот конкретно здесь какой исток?.. Хотя, наверное, если где в интернетах и есть такие исследования, то на соответствующих языках - азербайджанском, хинди, в данном случае вот польском. Логично же исследовать свой собственный язык.

Отредактировано (2019-03-22 11:30:10)

#222 2019-03-22 11:34:16

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А вот интересно, почему дядьев важно различать, а теток нет.

Что это, вот википедия пишет: "Также тётка по линии отца и матери имела разные названия. Стрыя (стрия, стрыня, стрыйна) — тётка по отцу (сестра отца). Вуйна — тётка по матери (сестра матери)." Точно так же, как стрый и вуй.

#223 2019-03-22 11:52:59

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Да и в хинди тоже разные тетки. Скорее интересно почему в русском и инглише например так мало слов для родственников. Sister in law (невестка) это и жена сына, и сестра мужа, и вообще все кто угодно может быть. Поэтому смотришь бывало индийский сериал с субтитрами и долго пытаешься врубиться, кем конкретно кому приходится вот эта sister in law.

#224 2019-03-22 11:56:59

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Скорее интересно почему в русском и инглише например так мало слов для родственников.

Потому что наши народы более экономически развиты. Были же эти слова, когда жить без родственников было нельзя, а потом отмерли за ненадобностью. А там, где держаться за семью все еще актуально, там и слова в ходу.

#225 2019-03-22 11:57:46

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Очевидно, это как-то связано с разным семейным укладом у разных народов, но как именно?
С польскими дядьями-тетками все равно интересно получается: выходит, так-то были стрый, стрыйна, вуй и вуйна, а потом в какой-то момент наименования теток стали отмирать и заместились на ciocia / ciotka (кстати, как произносится? цёця/цётка?). Почему?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума