Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2018-09-01 18:46:58

Старый Слоупок

Тред лингвофлуда

Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.

Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.


#126 2019-03-14 11:17:46

Анон

Re: Тред лингвофлуда

А русская пунктуация в принципе бессмысленна и беспощадна и до конца даже носителям языка не покоряется.

По крайней мере, у нас есть свод правил, которым она, пунктуация, подчиняется. К примеру, в том же английском этого нет и никогда не было. Правила пунктуации в школе не преподаются и никакими трактатами типа нашего Розенталя не обговариваются.

#127 2019-03-14 12:04:49

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Вот не надо гнать на пунктуацию. Она в большинстве случаев гораздо более логична и подчиняется гораздо более чётким правилам, чем остальные языковые прибамбасы.

#128 2019-03-14 12:31:00

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А русская пунктуация в принципе бессмысленна и беспощадна и до конца даже носителям языка не покоряется.

По крайней мере, у нас есть свод правил, которым она, пунктуация, подчиняется. К примеру, в том же английском этого нет и никогда не было. Правила пунктуации в школе не преподаются и никакими трактатами типа нашего Розенталя не обговариваются.

Здрасте. Преподавать пунктуацию или нет, зависит от учителя. Правила в ней есть и жестче чем в русском. И книжки по ней тоже есть.

#129 2019-03-14 12:39:54

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:
Анон пишет:

А русская пунктуация в принципе бессмысленна и беспощадна и до конца даже носителям языка не покоряется.

По крайней мере, у нас есть свод правил, которым она, пунктуация, подчиняется. К примеру, в том же английском этого нет и никогда не было. Правила пунктуации в школе не преподаются и никакими трактатами типа нашего Розенталя не обговариваются.

Здрасте. Преподавать пунктуацию или нет, зависит от учителя. Правила в ней есть и жестче чем в русском. И книжки по ней тоже есть.

Может, что-то посоветуешь? Я на полном серьезе, потому как специально этим вопросом интересовался - ничего толкового не нашел.

Отредактировано (2019-03-14 12:40:16)

#130 2019-03-14 13:02:42

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

вы просто эту хню с потоком существительных в придаточных предложениях в придаточных предложениях в придаточных предложениях не видели в китайском.

Зато я видел китайскую инструкцию, в которой отсутствовали как класс артикли, а предлоги носили случайный характер. Вот где была хтонь.

Анон пишет:

Особая боль - когда переводишь автора, кому английский не родной, при этом книгу он написал на английском. А сам - скандинав.

Или индус. Который старается выпендриться а) крутым знанием английского (редкие, устаревшие и многослоговые слова) и б) свободным знанием английского (цветастые обороты, торчащие в английском тексте как... странно, в общем, торчащие). Некоторые я до сих пор ношу в своем сердце.

Ну и добавлю в копилку скупых клиентов, которые свой родной текст на испанском/итальянском/французском/немецком загоняют в гуглопереводчик и выдают переводчику с английского, потому что они самые дешевые. Тоже головоломно получается.

#131 2019-03-14 13:04:46

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Некоторые я до сих пор ношу в своем сердце.

А поделись, анон? Вместе поужасаемся

#132 2019-03-14 13:18:34

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

предлоги носили случайный характер

к сожалению, он не случайный, а только кажется случайным  :sadcat:

#133 2019-03-14 13:23:20

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

По крайней мере, у нас есть свод правил, которым она, пунктуация, подчиняется. К примеру, в том же английском этого нет и никогда не было. Правила пунктуации в школе не преподаются и никакими трактатами типа нашего Розенталя не обговариваются.

Здрасте. Преподавать пунктуацию или нет, зависит от учителя. Правила в ней есть и жестче чем в русском. И книжки по ней тоже есть.

Может, что-то посоветуешь? Я на полном серьезе, потому как специально этим вопросом интересовался - ничего толкового не нашел.

Panda eats shoots and leaves: The Zero tolerance approach to punctuation

#134 2019-03-14 13:30:14

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Аноны, помогите с киргизским :pink:

Скрытый текст

#135 2019-03-14 13:47:35

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Аноны, помогите с киргизским

Киргизского не знаю, но в родственном казахском в самом начале данной фразы будет идти название трека.
Правда еще может поменяться форма слова "трек", не факт, что можно прямо так склеивать...

Отредактировано (2019-03-14 13:49:20)

#136 2019-03-14 15:43:26

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Попробуй объясни иностранцу, что "хрен получишь" и "ни хрена не получишь" — это одно и то же (с)

На схожую тему есть итальянский анекдот:

Скрытый текст

А на Урбан Дикшионари я недавно вычитал следующее.
At ass o'clock — в несусветную рань. В неё встают и начинают собираться на работу.
At butt o'clock — очень поздно. В неё ложатся, поздно приходя с вечеринки или после написания диплома за два дня. Кхм, простите, ошибся. В неё начинают приставать со всякими "надо было сделать ещё вчера". И она же служит отговоркой от дел менее срочных.

Отредактировано (2019-03-14 15:49:18)

#137 2019-03-14 15:45:02

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

At ass o'clock — в несусветную рань. В неё встают и начинают собираться на работу.
At butt o'clock — очень поздно. В неё ложатся, поздно приходя с вечеринки или после написания диплома за два дня.

Божечки, анон, это прекрасно  :lol:

#138 2019-03-14 17:18:12

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

At ass o'clock — в несусветную рань. В неё встают и начинают собираться на работу.
At butt o'clock — очень поздно. В неё ложатся, поздно приходя с вечеринки или после написания диплома за два дня.

А я вижу логику!!!
Ass - более грубое обозначение жопы, чем butt. Поэтому просыпаешься в хуевое время, а ложишься спать в охуенное.   :lol:
Увидел приписку.  Но все равно, доставать видимо менее стремно, чем просыпаться)

Отредактировано (2019-03-14 17:19:47)

#139 2019-03-14 17:22:01

Анон

Re: Тред лингвофлуда

А кто бы как перевёл это жопье время на русский?  :lol:

#140 2019-03-14 17:26:48

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А кто бы как перевёл это жопье время на русский?  :lol:

"В хрен часов", например, хотя это и звучит как эвфемизм для "никогда". Твой вариант мне тоже нравится  ;D

#141 2019-03-14 17:31:42

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А кто бы как перевёл это жопье время на русский? 

Анон пишет:

At ass o'clock

В ебическую рань?

#142 2019-03-14 17:32:38

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

В ебическую рань?

Чёрт, самый очевидный вариант не пришел мне в голову  :lol:

#143 2019-03-14 19:36:26

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

В ебическую рань?

Эмоционально, но в английском варианте заложена печальная история: "просыпаюсь по будильнику, смотрю на часы — а на них ЖОПА!".

#144 2019-03-14 19:53:15

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А кто бы как перевёл это жопье время на русский? 

Но зачем, анонче! Жопье время — это же так прекрасно звучит! Я теперь всегда буду так говорить: встал сегодня в жопье время, муж вернулся в жопье время, сделаю это, когда жопье время настанет.

#145 2019-03-14 20:26:35

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А здесь есть беларусоаноны?
Как вы произносите "шыпшына"? *_* Может быть, есть где-то в сети годный образец произношения?

Совершенно нормальное русское [шы], как в слове "ширина" или "машина".

#146 2019-03-14 20:43:28

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А кто бы как перевёл это жопье время на русский?

"Со сранья" же.

#147 2019-03-14 21:29:58

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

"Со сранья" же.

Гениально.  =D

#148 2019-03-14 21:44:46

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Жопье время :lol:

#149 2019-03-14 21:50:06

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

"Со сранья" же.

Есть в русском такое выражение: "чуть свет не срамши"  :lol:

#150 2019-03-15 01:09:17

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анонасы, а сталкивался кто-нибудь с научпоп статьями по поводу воспитания детей в двуящычных семьях? Как развивается вторая сигнальная система и т.д.?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума