Вы не вошли.
Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.
Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
А в оригинале там как?
"Pussycat pussycat, where have you been?"
"I've been up to London to visit the Queen."
"Pussycat pussycat, what did you there?"
"I frightened a little mouse under her chair"
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Зайцев, мышей, коал и шиншилл приравнивают к оленям или кому-то в этом роде
А я о сходстве зайцев и оленей задумался в тот момент, когда впервые увидел картинку с дикдиком
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
"Pussycat pussycat, where have you been?"
"I've been up to London to visit the Queen."
Кстати! Я где-то видел информацию, что в книгах про Алису Кэролл обыгрывает викторианские стишки про девичий или детский этикет. Или просто про этикет. Не подскажете, по каким словосочетаниям их вообще гуглить?
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Анон пишет:"Pussycat pussycat, where have you been?"
"I've been up to London to visit the Queen."Кстати! Я где-то видел информацию, что в книгах про Алису Кэролл обыгрывает викторианские стишки про девичий или детский этикет. Или просто про этикет. Не подскажете, по каким словосочетаниям их вообще гуглить?
"Как дорожит любым деньком малюточка пчела!" превратилось в "Как дорожит своим хвостом малютка крокодил", "Звезда вечерняя" в "Еду вечернюю" и т.д. Если речь об этом, то указание на пародии есть в комментариях Мартина Гарднера к "Алисе".
Отредактировано (2019-01-16 12:37:05)
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
указание на пародии есть в комментариях Мартина Гарднера к "Алисе".
Спасибо, почитаю! Источник всё же не самый надёжный был... кажется.
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Анон-ленгвист очень рад, что вам понравилась информация о детёнышах, самцах и самках. И у меня новая небольшая новость.
Морская свинка по-английски называется гвинейской свиньёй, в датском-норвежском-шведском — морской свиньёй. В Италии её иногда называют индийской свинкой, на немецком — Hausmeerschweinchen, домашняя морская свинка (кстати, как и в итальянском, диминутивный суффикс на месте), у испанцев изредка используются "индийский поросёнок" и "индийский кролик"; что-то свиное угадывается и в названии на латыни: Cavia porcellus, причём в отряде грызунов выделяют семейство Caviidae, которое по-русски называется именно "свинковые", но родственно португальскому "крыса с колючками" "щетинистая крыса".
Но новость не в этом, анон немножечко отвлёкся. Сама новость: по-датски ежи называются "палочковыми свиньями".
Отредактировано (2019-01-22 10:29:59)
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
по-датски ежи называются "палочковыми свиньями".
А по-японски "игольчатая мышь".
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Английское название дикобраза — porcupine, тоже от латинских корней "свинья" и "иголка". А по-русски дикобраз — "дикий образ", вообще чума)
Анон, зачем ты посадил меня на эту траву!
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Анон, зачем ты посадил меня на эту траву!
Для удовольствия
Английское название дикобраза — porcupine, тоже от латинских корней "свинья" и "иголка".
О, а норвежское раскладывается на корни "нора/пещера", "шип" и "свинья"!
А по-русски дикобраз — "дикий образ", вообще чума)
Диколикий
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
У нас индейка/индюк так называется потому что из Нового Света. А в английском она называется turkey. Изначально так называли цесарок, которые попадали в Англию из Африки через Оттоманскую Империю, и поэтому их считали "турецкими птицами". А про индейку решили, что это такая же или родственная птица, и стали называть так же.
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Рыжий таракан в России "прусак", а в Германии "русак" (Russen). Никто не хочет быть родиной тараканов.
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Рыжий таракан в России "прусак", а в Германии "русак" (Russen). Никто не хочет быть родиной тараканов.
У нас их еще почему-то "стасиками" называют )) не знаю откуда пошло, но старое, сейчас редко встречается. Вангую, что было связано с каким-нибудь "не упоминать, а то накликаешь", вот и придумали имечко.
Отредактировано (2019-01-22 23:36:43)
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
А "уйти по-английски" в Британии называют "уйти по-французски=)
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Раз такое дело, вспомнил график, кто с каким языком сравнивает непонятный текст. У нас это "китайская грамота", в английском будет "it's all Greek to me", а дальше смотрите сами.
Источник схемы со ссылками по теме, конкретные фразы в Вики.
Отредактировано (2019-01-23 00:36:41)
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
а дальше смотрите сами.
Все валят друг на друга и по большей части на китайцев, и только китайцы деликатно ссылаются на птиц, ангелов и призраков
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Раз такое дело, вспомнил график, кто с каким языком сравнивает непонятный текст. У нас это "китайская грамота", в английском будет "it's all Greek to me", а дальше смотрите сами.
Шикарно! А китайцы с чем-то реально не существовавшим сравнивают?
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
А китайцы с чем-то реально не существовавшим сравнивают?
Письмена богов, птичий язык
Эсперанто (искусственный язык) также очень мило обзывает непонятное волапюком (другой искусственный язык).
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
А почему от русского к китайскому две стрелочки? Это что-то значит?
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
А почему от русского к китайскому две стрелочки? Это что-то значит?
Ничего, человек задавал данные для схемы и немножко ошибся.
David Marjanović: Do the two arrows from Russian to Chinese mean spoken and written?
No, they mean that I got careless and entered two Russian -> Chinese lines in the DOT file that I transcribed from the tables at Wikipedia and Omniglot.
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
David Marjanović: Do the two arrows from Russian to Chinese mean spoken and written?
Ыыыы, я не один такой любознательный
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Шикарно! А китайцы с чем-то реально не существовавшим сравнивают?
Похоже, китайцы осознают, что среди реальных языков им равных нет)
Схема огнище, спасибо большое!
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Раз такое дело, вспомнил график, кто с каким языком сравнивает непонятный текст. У нас это "китайская грамота", в английском будет "it's all Greek to me", а дальше смотрите сами.
▼Скрытый текст⬍Источник схемы со ссылками по теме, конкретные фразы в Вики.
Анон жопоглазый или тут на самом деле нет немецкого?
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Анон жопоглазый или тут на самом деле нет немецкого?
На графике действительно нет, а в Вики написано, что у них несколько вариантов, в том числе про китайский, испанский и польский наоборот (!) ))
Это сообщение перенесено из темы "Флуд". Старый Слоупок
Все валят друг на друга и по большей части на китайцев, и только китайцы деликатно ссылаются на птиц, ангелов и призраков
Все походу валят на восточных соседей, а китайцам не на кого валить, приходится на бога
|