Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2018-09-01 18:46:58

Старый Слоупок

Тред лингвофлуда

Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.

Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.


#2601 2024-03-27 00:08:25

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

то ли театральщина, то ли лекторщина

Немного успокоил меня, а то я стал думать, что родной язык в определённых кругах изменился до неузнаваемости.

Эпидемия твёрдого приступа явно бродит как призрак коммунизма: в английском репортили как недавнюю фишку, теперь вот в русском внезапное.

#2602 2024-03-27 00:14:58

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Лично у меня от этого подкаста впечатление, что его искусственный интеллект начитывал.

Да, и у меня такое же ощущение.
Неужели носители могут быть настолько глухи? Я понимаю, что сейчас ни школы дикторов, ни орфоэпических норм в помине нет, но слух-то должен был остаться…

#2603 2024-03-27 04:52:47

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Мужчину я слышала до этого, женщину нет. Тоже впечатление как от ИИ, из-за пауз в странных местах.
Но я вообще не могу часто слушать подкасты, особенно в формате монолога, мне тяжело воспринимать то полностью выпадающие гласные, то их растягивание. И ещё эти мусорные слова в большом количестве, и тавтология, и вот этот птичий язык дружелюбно-экологичной тусовки, не могу объяснить, но меня отталкивает. "Привет, это Маша, для меня подкасты - это история про саморазвитие". Брр

#2604 2024-03-27 11:03:10

Анон

Re: Тред лингвофлуда

некоторые паузы звучат так, что мне кажется, там вырезали из записи кусочек — с каким-нибудь "эээ", например.

#2605 2024-03-27 11:27:31

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

и вот этот птичий язык дружелюбно-экологичной тусовки

Да! У них и интонации именно такие

#2606 2024-03-27 12:02:21

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:
Анон пишет:

и вот этот птичий язык дружелюбно-экологичной тусовки

Да! У них и интонации именно такие

Ах, так это всё-таки социолект! Видимо, совсем чужой мне пузырь

#2607 2024-03-27 12:30:09

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

"Привет, это Маша, для меня подкасты - это история про саморазвитие"

В последнее время режет ухо эта история про использование "истории" в этом контексте. Это подкастный сленг или так сейчас разговаривают?

#2608 2024-03-27 17:03:57

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

или так сейчас разговаривают?

Я сам не замечал, но буквально вчера где-то видел жалобу такую же. Типа "они даже кейс уже убили, одни "истории" ваще везде остались" =D

#2609 2024-03-27 17:23:30

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Это подкастный сленг или так сейчас разговаривают?

Это постхипстерская тусовка. Upper-middle класс, преимущественно ДС и ДС-2 (хотя нынче скорее Тбилиси), работают в сфере образования, культуры, науки (эдакая медийная интеллигенция), но чаще на должностях по типу куратор, критик, редактор, журналист - ну то есть в частной, а не нищей бюджетной сфере. У людей с диссертациями слог обычно получше.
Много найдешь таких в подписчиках Антона Долина, Галины Юзефович.

#2610 2024-03-28 17:08:38

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анончики, переведите кому не сложно, пожалуйста, фразу на два языка: французский и украинский.
Больно смотреть на солнце, но ещё больнее смотреть на губы, которые любишь, но не можешь поцеловать.

#2611 2024-03-28 18:29:08

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

украинский

Боляче дивитися на сонце, але ще болючіше дивитися на губи, що любиш, але не можеш поцілувати.

#2612 2024-03-28 18:32:34

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:
Анон пишет:

украинский

Боляче дивитися на сонце, але ще болючіше дивитися на губи, що любиш, але не можеш поцілувати.

Анончик, спасибо тебе!!!  :heart:  :great:

#2613 2024-03-29 17:26:25

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Как перевести на английский печь? Не духовка, не камин, не кузнечный горн, не кухонная плита, а вот такая штука с лежанкой на которой Емеля в мультике катается, в современном контексте используемая в первую очередь для обогрева, а не для приготовления еды.

#2614 2024-03-29 17:30:46

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

а вот такая штука с лежанкой на которой Емеля в мультике катается

Вот такая https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_stove ?

#2615 2024-03-29 17:36:05

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Как перевести на английский печь? Не духовка, не камин, не кузнечный горн, не кухонная плита, а вот такая штука с лежанкой на которой Емеля в мультике катается, в современном контексте используемая в первую очередь для обогрева, а не для приготовления еды.

Никак, в общем-то. Это типа "как перевести на русский слово гейша". В английском обиходе не было такого явления, соответственно у него нет английского названия. Самое близкое, что в голову приходит, это какое-нибудь heating stove. А так такие слова обычно заимствуются как есть, тупо транслитерируются, типа pech'.
Upd А, вот, pech' выглядит слишком некомфортно, видать, поэтому незамысловато https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_stove

#2616 2024-03-29 18:36:14

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон уже как-то вносил, кажется, про русскую печь из Ричарда Генри Даны:

Two Years Before the Mast

До сих пор под впечатлением.

#2617 2024-04-02 12:28:00

Анон

Re: Тред лингвофлуда

На каком языке трек?

https://youtube.com/shorts/UYxQvRrBZjE? … 1mgMoaGuK4

#2618 2024-04-02 21:03:34

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

На каком языке трек?

Французский, из старого мультфильма по Астериксу и Обеликсу

#2619 2024-04-02 21:22:15

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

На каком языке трек?

Émiettez votre arsenic
Dans un verre de narcotique
Deux cuillères de purgatif
On fait bouillir à feu vif

#2620 2024-04-02 23:16:59

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Надо же, французский не признал  :sadcat:

Думал, то ли нидерландский, то ли что-то в этом роде.

Непривычно, когда во французском слова на -ф заканчиваются почему-то

#2621 2024-04-11 18:39:58

Анон

Re: Тред лингвофлуда

У системы Поливанова хватает недостатков, но те, кто считают, что русское "ши" ("твёрдый" согласный + гласный среднего ряда верхнего подъёма) более адекватно или более близко по произношению к японскому shi (мягкий согласный + гласный переднего ряда верхнего подъёма), чем "си" ("мягкий" согласный + гласный переднего ряда верхнего подъёма), имеют проблемы с ушами и не знают фонетики ни русского, ни тем более японского.  :evil: Английское shi - более-менее адекватно японскому, русское "шы" - нет. Куда более близко к японскому shi [ɕi] - русское "щи" [ɕːi], где и согласный "мягкий", и гласный подходящий, но проблема в том, что "щ" - долгий звук, как в 雑誌 zasshi, которое произносится практически как "(д)защи".

#2622 2024-04-11 18:43:24

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Куда более близко к японскому shi [ɕi] - русское "щи" [ɕːi]

Анон, зачем, они ж щас начнут сущи писать  :lol:
Ты прав, конечно, в плане фонетики, оно ближе, но, чесгря, это все настолько приближенно, а объяснять принципы создания системы записи настолько бесполезно, что тут любой аргумент вывернут в пользу "а я так слышу".

#2623 2024-04-11 18:54:46

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Английское shi - более-менее адекватно японскому

Украинское тоже, к примеру, поэтому там никаких "сі" не будет. А  в русском многие предпочитают ши не потому, что это правильнее, а потому что си по большинству звучит неприятно.

#2624 2024-04-11 19:18:45

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

а потому что си по большинству звучит неприятно.

А в китайском вообще хуи сплошные. Но мы тут вроде взрослые люди и понимаем, что неприятно - это не повод писать как слышится?

#2625 2024-04-11 19:18:54

Анон

Re: Тред лингвофлуда

И сю туда же, хотя шу ещё дальше от оригинала, чем ши. А тю вообще гадость

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума