Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-07-14 16:47:58

Анон
Windows VistaInternet Explorer 9.0

Обсуждаем ГП-фэндом

Жгите, аноны!

Список рекомендованных фанфиков по ГП по 440 страницу включительно.

"Большая игра"
на английском
макси
миди
мини

Рейтинговые фаноны про секс выкладывать под кат с подписью.

По итогам голосования вводится локальное правило о запрете на агрессивное и оскорбительное обсуждение внешности актёров, а также любой хейт и срачи о касте экранизаций, как существующих, так и грядущих.

Тред рекомендации и обсуждения ГП-фиков


#61376 2021-11-11 23:13:34

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Шумный Шалман

:facepalm:

#61377 2021-11-11 23:30:52

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Шумный Шалман

:facepalm:

Этш Симус Финниган?

#61378 2021-11-11 23:37:49

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Этш Симус Финниган?

Визжащая Хижина.

#61379 2021-11-12 09:25:06

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

А как насчёт Сгубита?
Создатель снитча кузнец по имени Ах Айдамастер. Говорящие имена выходят на новый уровень!
Паскуд-пламень! Научим детей ругаться!

#61380 2021-11-12 09:32:10

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Паскуд-пламень! Научим детей ругаться!

Ну хоть не "паскуд-пельмень".

Анон пишет:

Этш Симус Финниган?

Фанонному Симуму образца нулевых-начала десятых очень бы подошло  =D

#61381 2021-11-12 10:16:53

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

А как насчёт Сгубита?
Создатель снитча кузнец по имени Ах Айдамастер. Говорящие имена выходят на новый уровень!
Паскуд-пламень! Научим детей ругаться!

Почему это похоже что Спивак покусал Емец?

#61382 2021-11-12 10:35:47

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Мне кажется Спивак хотела обыграть названия и имена, как в оригинале, но вышло, что вышло.

#61383 2021-11-12 10:36:23

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Шумный Шалман

Анон пишет:

Ах Айдамастер

Анон пишет:

Паскуд-пламень

Ну и бездны там :facepalm: Может, подумали, что раз для детей, то им будет забавно? Заодно узнают слово "шалман"... и "паскуда", да.

#61384 2021-11-12 11:18:11

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Паскуд-пламень! Научим детей ругаться!

это Адское пламя, что ли?

#61385 2021-11-12 11:37:46

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Мне кажется Спивак хотела обыграть названия и имена, как в оригинале, но вышло, что вышло.

У неё что с чувством языка-то? :facepalm: 

Анон пишет:

Может, подумали, что раз для детей, то им будет забавно?

Это уже в начальной школе не забавно, тем более в таком качестве.

Перводчик действительно имеет определённую свободу при работе с авторским текстом, иначе мы бы подстрочник читали. Но она ограниченна как раз самим текстом. И превращать английский юмор (который вполне себе переводится) в гопосмехуечки - это не оно. Менять смысл, как у Росмен - тоже.

#61386 2021-11-12 11:52:03

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

чуечары

Это ещё кто?  :think:

Аноны, но Спивак со своим переводом вошла в историю. Кого точно не забудут так это её.

Отредактировано (2021-11-12 11:52:51)

#61387 2021-11-12 12:19:18

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Фанонному Симуму образца нулевых-начала десятых очень бы подошло 

Ой, анонче, зачем напомнил, теперь охота гарридраку того времени)

#61388 2021-11-12 12:57:46

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:
Анон пишет:

Паскуд-пламень! Научим детей ругаться!

это Адское пламя, что ли?

Ага.

Ещё там есть глава Дурслеи дают драпака. Наверное, в оригинале там тоже все слова главы на букву Д, в Поттере такое вообще вроде не редкость, но...

Отредактировано (2021-11-12 13:00:34)

#61389 2021-11-12 13:08:03

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:
Анон пишет:

чуечары

Это ещё кто?  :think:

Заклинание, которое Рон вместо зеркала заднего вида испотльзовал, в оригинале Supersensory Charm.
По смыслу ещё притягивается, но звучит не очень.

#61390 2021-11-12 13:08:27

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:
Анон пишет:

чуечары

Это ещё кто?  :think:

Гоменум Ревелио?

#61391 2021-11-12 13:39:56

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Ещё там есть глава Дурслеи дают драпака.

Да там любое оглавление возьми — вот из шестой книги, например:

Гораций Дивангард
Избыток хлорки
Делишки Драко
«Диван-клуб»
Торжество злея
Мистер Монстер
Гермиона гарантировала
Реддль в преддверии
Эльфийский хвост
Окаянты
Башня, пораженная молнией

В пятой книге есть главы «Кентавр и гнида», «Деменция Дудли» и «Засовали долбы»  :facepalm:

Отредактировано (2021-11-12 13:40:54)

#61392 2021-11-12 14:01:21

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Засовали долбы

Это уже даже на русский язык не похоже.

#61393 2021-11-12 14:08:44

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Эти названия от Спивак похожи на костюмы микробов в программе здоровье, макет матки и проч.

#61394 2021-11-12 14:11:40

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Засовали долбы

Я смутно понимаю, что первое глагол, а второе - существительное, но что блядь это значит?

#61395 2021-11-12 14:17:56

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Я смутно понимаю, что первое глагол, а второе - существительное, но что блядь это значит?

Мне кажется по контексту оригинала, что это исковерканное «Задолбали совы», но я не уверена  :think:

#61396 2021-11-12 14:18:27

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Наверное, в оригинале там тоже все слова главы на букву Д, в Поттере такое вообще вроде не редкость, но...

Ага, The Dursleys Departing. Хотя если артикль считать, то даже не все... А оттенок вообще другой. Depart — нейтральное слово, «отправляться», «уезжать». И это для Спивак много где важнее, похоже — Адское пламя в оригинале Fiendfyre, Визжащая Хижина — Shrieking Shack, но это же не повод вводить «паскудный» и «шалман»  :facepalm:

Анон пишет:

«Засовали долбы»

Аааа, господи, погуглила, и это то, что в оригинале названо «A Peck of Owls». Нуууу, определённая игра слов и в оригинале есть, там дядя Вернон пытается сказать «a pack of owls», а говорит «peck», что переводится как «клевать». И если в контексте «задолбали совы/засовали долбы» ещё как-то звучит, хотя и некрасиво, то без контекста, в названии главы, это выглядит как адская дичь.

#61397 2021-11-12 14:22:57

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Башня, пораженная молнией

Карту таро великий переводчик проглядел?

А ведь я помню, как в древние времена перевод Спивак считали "народным" и охуенным, и рвались за то, чтобы его издали :smoke:

#61398 2021-11-12 14:30:02

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Нуууу, определённая игра слов и в оригинале есть, там дядя Вернон пытается сказать «a pack of owls», а говорит «peck», что переводится как «клевать».

У Росмэна все же получше получилось:

— Целые стада... Я хотел сказать, целые стаи сов носятся по моему дому!

А само слово "задолбали" тут смотрится абсолютно неуместно.

#61399 2021-11-12 14:34:15

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

А ведь я помню, как в древние времена перевод Спивак считали "народным" и охуенным, и рвались за то, чтобы его издали

Ага, помню. Видимо, травмированные фанфиками от Росмэна читатели были согласны на любой перевод, сохраняющий смысл.

#61400 2021-11-12 14:36:40

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

А само слово "задолбали" тут смотрится абсолютно неуместно.

И sneak переводить как «гнида» тоже шта и по смыслу, и по уместности.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума