Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-07-14 16:47:58

Анон
Windows VistaInternet Explorer 9.0

Обсуждаем ГП-фэндом

Жгите, аноны!

Список рекомендованных фанфиков по ГП по 440 страницу включительно.

"Большая игра"
на английском
макси
миди
мини

Рейтинговые фаноны про секс выкладывать под кат с подписью.

По итогам голосования вводится локальное правило о запрете на агрессивное и оскорбительное обсуждение внешности актёров, а также любой хейт и срачи о касте экранизаций, как существующих, так и грядущих.

Тред рекомендации и обсуждения ГП-фиков


#2726 2016-12-05 19:55:44

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

С говорящими именами ещё засада в том, что в ГП всё-таки наш мир. Ебанутые переводы говорящих имён более простительны в Плоском мире, ящетаю - потому что Плоский мир в принципе по сути своей слегка ебанут, там все эти Чесногки неудивительны.
А вот у Ро, имхо, сноски сработали бы лучше. Но издательства, похоже, считают, что дети - дебилы, и сноски ниасилят. Хотя обычно настолько тупые дети книжки вообще не читают, хоть со сносками, хоть без...

#2727 2016-12-05 20:15:54

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Аноны, а от переведенных Вишенки, Редисочки, Моркоу и не переведенного Чиполлино вас не бомбит?

Нет. Потому что Чипполино, Буратино - ну, это уже почти традиция. Вдобавок там целая куча этих луковых родственников - забодаешься всем имена выдумывать: Чиполлоне, Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча...

Эх лук, лучок...

#2728 2016-12-05 20:17:47

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

От Чиполлино с Вишенкой у меня бы тоже бомбило, если бы эту книгу обычно читали не пятилетки, а дети постарше ) Да и традиция свою роль играет, конечно... И тупо привычка...

Отредактировано (2016-12-05 20:19:05)

#2729 2016-12-05 20:47:41

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Спивак еще не следовало переводить имена хотя бы потому, что издание на русском языке не первое, к тому же уже фильмы были - то есть, оригинальные имена и названия по большей части устоялись уже.

#2730 2016-12-05 21:43:59

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

У Толкиена тоже чужой мир, однако Сумкиных что-то не перевели

#2731 2016-12-05 21:46:42

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

У Толкиена тоже чужой мир, однако Сумкиных что-то не перевели

Анооон! Перевели. Был перевод с Сумкинсами.

#2732 2016-12-05 21:52:24

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

От Чиполлино с Вишенкой у меня бы тоже бомбило, если бы эту книгу обычно читали не пятилетки, а дети постарше )

оффтоп, но... Э? ЭЭЭЭ?! Чиполлино с его политотой-смертями-сатирой - пятилетки?!

#2733 2016-12-05 21:54:40

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

оффтоп, но... Э? ЭЭЭЭ?! Чиполлино с его политотой-смертями-сатирой - пятилетки?!

Чиполлино обычно в садике дают) Я по нему как раз в четыре-пять учился читать. Но должен признаться что он мне ни тогда, ни сейчас не нравится :lol:

#2734 2016-12-05 21:55:45

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

У Толкиена тоже чужой мир, однако Сумкиных что-то не перевели

Торбинс, Сумкинс, Сумникс, Котомкинс... Анон, на эту тему толкинисты уже лет двадцать шутят. Тем более, что Профессор прямо дал указание хоббичьи фамилии и топонимы переводить. Там по внутренней легенде английский текст - это ж ни хрена не оригинал, это исторический роман на базе как бы реальной летописи ("Алой книги"), написанной не на английском, а на Всеобщем (вестроне). Там вообще все имена "переведены". Если интересно, то, к примеру, Мериадок Брэндибек - "на самом деле" Калимак Брандагамба. Соответственно Перегрин Тук - "на самом деле" Разанур Тук, а Сэмуайз (Сэм) Гэмжи - Баназир Галбаси.
Толкин был тем ещё задротом :)

#2735 2016-12-05 21:58:11

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

оффтоп, но... Э? ЭЭЭЭ?! Чиполлино с его политотой-смертями-сатирой - пятилетки?!

Чиполлино обычно в садике дают) Я по нему как раз в четыре-пять учился читать. Но должен признаться что он мне ни тогда, ни сейчас не нравится :lol:

Ага. Я сам прочёл в шесть лет. У меня тогда ещё зрение нормальное было (хотя очки для дали уже выписали) - и я, помню, всё удивлялся: зачем там Вишенка, не желая читать запрещающие таблички, снимает очки? Ведь и без очков всё видно!
Сейчас, когда у меня минус шесть на обоих глазах, я того графёныша понимаю :)

#2736 2016-12-05 21:58:22

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

оффтоп, но... Э? ЭЭЭЭ?! Чиполлино с его политотой-смертями-сатирой - пятилетки?!

Да, рановато. Его изучают вместе с другими сказками Родари, но для детсадовцев он реально сложен. Я точно читал уже в школе, но вот по заданию или сам, не помню.

#2737 2016-12-05 22:06:36

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

В первом классе анон точно любил Родари, причем всего, который был в книжке. У него была любимая аноном революционность, борьба и прочее, но не как у русских авторов с неинтересными Васями и знакомым миром, а что-то такое необычное и потому куда более интересное.

#2738 2016-12-05 22:08:56

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

В первом классе анон точно любил Родари, причем всего, который был в книжке.

Я Родари и сейчас не всего люблю, слишком много спонтанного безумия для меня, но в первом и втором классе раз за разом перечитывал "Путешествие Голубой Стрелы" и каждый раз ревел как в первый :facepalm: Дети они такие, читают всё что не приколочено.

#2739 2016-12-05 22:14:06

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

оффтоп, но... Э? ЭЭЭЭ?! Чиполлино с его политотой-смертями-сатирой - пятилетки?!

Ну так адаптированный урезанный вариант, анон. Детский.

#2740 2016-12-05 22:21:29

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Эх лук, лучок...

Бля, анон, только не это, да что ж ты делаешь.  :lol:

Так что, Психуна - это в итоге Луна или Лунатик? Я запуталась.

#2741 2016-12-05 22:59:56

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Так что, Психуна - это в итоге Луна или Лунатик? Я запуталась.

Хз, в интернете пишут, что Луна, но, может, это просто прозвище её, или при выходе в печать отредактировали. Скринов я не нашла.

#2742 2016-12-06 01:23:28

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

    А кому-нибудь нравятся "швах" и "шваха" вместо "сквиб"?

1484 у Спивак так?

Да, анон стал перечитывать историю Арианы (чтобы проверить, была ли она обскуром), для верности заглянул и в подаренное собрание всех романов ГП в переводе Спивак. А там Ариана - "шваха".(

#2743 2016-12-06 01:24:55

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Вообще именно характеристику "красивый" там мало кто получал: Чжоу Чанг, Седрик Диггори, Сириус, Беллатрикс (вроде, тут не поручусь), молодой Том Реддл, молодой Гриндевальд, Флёр Делакур. Вроде все.

А Локхард? Он вроде красивый.

#2744 2016-12-06 01:41:34

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

в интернете пишут, что Луна, но, может, это просто прозвище её, или при выходе в печать отредактировали.

Отредактировали, как Злодеуса. Сделали нормально - Луна.

#2745 2016-12-06 02:56:27

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

Сделали нормально - Луна.

А прозвище? Все-таки ее дразнят loony, и это именно производная от имени.
У росмэна было Полумна - Полоумная Лавгуд.

Если Луна, то тогда, наверное, Лунатичка. Хз, что там в голову Спивак взбрело. Но тогда косячок с одинаковыми прозвищами Луны и Люпина всплывает. )))
UPD. Я вспомнила, Спивак вообще не напрягалась с прзвищем Люпина. Он у неё Луни.

Отредактировано (2016-12-06 03:06:16)

#2746 2016-12-06 09:26:52

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:

UPD. Я вспомнила, Спивак вообще не напрягалась с прзвищем Люпина. Он у неё Луни.

Странно, что не Лунтик  :lol: С наших переводчиков бы сталось.

#2747 2016-12-06 09:53:45

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Бля, представила Люпина превращающегося в полнолуние в зомби-Лунтика и что-то ржу. :lol:

#2748 2016-12-06 09:59:01

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Анон пишет:
Анон пишет:

Эх лук, лучок...

Бля, анон, только не это, да что ж ты делаешь.  :lol:

Так что, Психуна - это в итоге Луна или Лунатик? Я запуталась.

Прости, анон =D

слышал, что в отредактированной версии Психуна это прозвище. ЛУна-ПсихУна

#2749 2016-12-06 10:44:23

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Аноны, я тут из жизни тредика выпадала, так что вопросом: Про книжку "Fantastic Beasts and Where to Find Them: The Original Screenplay" тут иже писали?  =D

#2750 2016-12-06 12:15:18

Анон

Re: Обсуждаем ГП-фэндом

Аноны, я тут из жизни тредика выпадала, так что вопросом: Про книжку "Fantastic Beasts and Where to Find Them: The Original Screenplay" тут иже писали?  =D

Ещё нет - только в треде тварей несколько раз приносили цитаты и дали ссылку на скачивание торрента.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума