Вы не вошли.
Спин-офф треда бесящих персонажей.
Ваше окружение хором упоролось новым тайтлом, и только вы видите какое это говнище? Слишком элитарные фанаты отбивают желание даже знакомиться с каноном? Этот фандом был ламповым пока в него не пришли туземные вожди? Делитесь своей ненавистью здесь.
Гости не могут голосовать
Всё что я знаю о каноне, фандоме и авторе ОЭ, я знаю против своей воли
Всё что я знаю о каноне, фандоме и авторе ОЭ, я знаю против своей воли
Бож, как же согласна, анон. Вой автора на неправильных фанатов, варящих неправильный контент. Этот же автор, создающий серию в серии из серии. Первокниги и их персонажи, которые тоже бесячие. Неадекватные фанаты и их неадекватное поведение везде и всюду, особенно сейчас, когда фд расшилися на экраны.
Блядь, как же меня заебал нотп, я его блочу, блочу его шипперов в ленте, а оно всё равно лезет из всех щелей как тараканы. Да что же это такое!!!
Заебали сука эти китайские гачи на которые все дрочат из каждого угла лезут, дизайны как будто сам сотона своей жопой высрал, когда ж уже этот тренд закончится...
Имхо, в прибитой раскладке любимка - боттом.
Заебали сука эти китайские гачи на которые все дрочат из каждого угла лезут, дизайны как будто сам сотона своей жопой высрал, когда ж уже этот тренд закончится...
Ненавижу и проклинаю страшным проклинанием, анон, вместе с тобой. Меня клуб романтики и та игра, где папочек романсили, так не бесят, как эта площадка для даунов!
Заебали сука эти китайские гачи на которые все дрочат
О да, попадаются иногда на дыбре постики восторженные про каких-то персонажей из Геншина, смотришь и не понимаешь, на что дрочить-то. В аниме хотя бы бывают интересные типажи (но они и отрисованы, как правило, немного иначе), а в гачах все одинаково пластиковое.
Еще не понимаю восторгов по дорамам китайским популярным. Видишь отзыв со скринами - а на скринах припудренные юноши в ужасных париках. Парики ну очень страшные и неестественные, как на куклах. Отталкивает уже на этапе визуала, что уж про сюжет говорить.
Меня в дорамах китайских отталкивает фанбаза. Подруги в свое время горели и столь усиленно меня пытались втащить в зону интереса, что это привело к моей ненависти к китайским рожам, парикам, нарядам и сюжетам. Хотя я тот еще говноед и могу тащиться по чему угодно.
Но вот этот неприкрытый дроч на шладкий слэшик в каноне - буэ.
Но вот этот неприкрытый дроч на шладкий слэшик в каноне - буэ.
Да-да. Вот еще в треде раскладок анон расписал основной штамп этого китайского слэшика:
А я-то думал, почему по описаниям на вики (я читал, чтобы в дискуссиях понимать, о чем говорят китаедрочеры) эти "топы" вызывают такую неприязнь. Мне ни топы с боттомами такие не нравятся, ни слэш в каноне.
Боттом в противовес мужскому эталону - это чаще всего средненький по всем фронтам чувак в ореоле белого лотоса.
Странное определение. Вот уж боттомы Мосян как минимум под него не подходят. Стереотипные пассивы в бл японцев и корейцев тоже есть, но это ж не значит, что они все как под копирку.
Подруги в свое время горели и столь усиленно меня пытались втащить в зону интереса, что это привело к моей ненависти к китайским рожам, парикам, нарядам и сюжетам.
Так понимаю тебя, анон. Меня так в Супернатуралов пытались втащить, и это привело к моей ненависти к американским рожам, коротким стрижкам, шмотками и сюжетам.
Вот уж боттомы Мосян как минимум под него не подходят.
Ну а топы-то подходят?
Странно, я читала множество новелл, где гг снизу и раз за разом нагибает врагов, сюжет, Аллаха. А топ - это такой статусный охуенный ЛИ для порядка: ни характера, ни экранного времени, зато приятно, что сохнет по ГГ.
Ну а топы-то подходят?
Топы да
Я бы сказал, что идеальность топов - это даже не общеазиатская, а общеблная проблема.
Я бы сказал, что идеальность топов - это даже не общеазиатская, а общеблная проблема.
Да и в гетеро любовных романах мужик будет круче яиц.
Да и в гетеро любовных романах мужик будет круче яиц.
А тян по жизни инженю, максимум рыжеехидная, но один хуй инженю.
А тян по жизни инженю, максимум рыжеехидная, но один хуй инженю.
Я не знаю, какие китайские новеллы ты читал (мы же еще про китайские?), но там тян зачастую безжалостная рептилоидная сьюха, через интриги и подставы свергающая режимы и уничтожающая врагов семьями.
Любимый автор подсела на ебаный джегулус и теперь только его и пишет, сукаааа как они меня бесят
Я не знаю, какие китайские новеллы ты читал (мы же еще про китайские?), но там тян зачастую безжалостная рептилоидная сьюха, через интриги и подставы свергающая режимы и уничтожающая врагов семьями.
В корейских манхвах такая же. Но там в принципе протагонисты обоих полов отбитые психопаты.
Я на всякий случай напоминаю, что вы японскую мангу / корейскую маньхву / китайские маньхуа и новеллы читаете через фильтр англоязычных (преимущественно) переводчиков. Так что это еще неизвестно, у кого в башке скрепы и кинки на отбитых психопатов.
В новеллах хз, но в маньхуа/манхве переврать сильно визуал не даст.
Я на всякий случай напоминаю, что вы японскую мангу / корейскую маньхву / китайские маньхуа и новеллы читаете через фильтр англоязычных (преимущественно) переводчиков.
Вообще да, англопереводчики сильно способствуют эффекту испорченного телефона.
Анон обчитался сэймеями на этой ФБ и решил пересмотреть широко известную в узких кругах дилогию нулевых. В первом фильме нормальные русские субтитры, во втором чувствуется какая-то литературная небрежность, проскакивают выражения типа "проблемка", "большая шишка" и т.д. В 10 веке, ага. Финальные титры во втором частично идут на инглише и англодорожка там прилагалась к японской. Очевидно, это американское издание, и русские сабы делались с английских. А англопереводчики часто трудятся по типу "Пингвиненка Лоло", в котором навешали имен в духе американского ситкома, и речевые характеристики героев подгоняют туда же.
Отредактировано (2024-08-30 16:20:04)
Возможно, анон имел в виду не что переводчики врут, а что переводчики переводят только про психопатов, а другие сюжету остаются непереведёнными?