Вы не вошли.
от обычного самиздатовского сублимэ в стиле "простой студент Вася попал в Средневековье, там построил из говна и палок АЭС, выковал себе автомат и всех нагнул!"
Вот ты щас Марка Твена ни за что обосрал
Вот ты щас Марка Твена ни за что обосрал
Что дозволено Юпитеру и далее по тексту.
Кроме того Марк Твен писал сатиру, а самиздат держит морду звериной серьёзности.
У многих есть претензия к Гаре, типа он такой умный, Марти Стю, в 11 лет дохрена знает и всех поучает
На правах оффтопа - есть книга с похожим образом ГП - "Порри Гаттер и каменный философ"
Там аж три книги, но они не претендуют на дохуя интеллектуальность, а просто рахухабистая развлекуха
Дык я и не говорю, что они претендуют на интеллектуальность, просто образ ГП похож - маниакально увлеченный наукой чел.
строка для удобства поиска: #чтения
Глава 3. Сравнивая варианты реальности
Вероятно, именно на фразочки из этой главы автор потратил две недели
Вероятно, именно на фразочки из этой главы автор потратил две недели
Автор же четко писал, на что он тратил недели, але, Белинский. Я канеш понимаю глубины ненависти, но это уже доебки до мышей.
каким же авторским произволом это выглядит!
Чегоблять. Да чтец делает честь самым ебнутым фанатам юдковщины.
Ладно, у нас будет обоснование этим озарениям, но пока мы ждём объяснения — каким же авторским произволом это выглядит
Не, анон, извини, но нет, раз потом будет объяснение, то это задел на него в будущем, тайна, сюжетный крючок, а не произвол. Правда до мышей.
Ещё немножко верибельных слов одиннадцатилетнего мальчика
ГП в МРМ - вундеркинд, а они частенько разговаривают очень странно, с кучей канцелярита итд
молодец, чтец, не бросай
Ещё немножко верибельных слов одиннадцатилетнего мальчика
По-прежнему непонятно откуда вот конкретно этот жанр доебок. В МРМ вроде все взрослые замечают, что Гарри странно разговаривает, сверстники замечают что он странно разговаривает, даже сам Гарре, набрав статистику из обычных детей, замечает, блин, что с его речью, поступками и мышлением что-то не так!
Убейте меня, но по-моему это нормально автор вывернулся. Да, его 11 летний мальчик говорит канцеляритом, но в его случае это даже сюжете проговаривается и причем неоднократно.
Я б почитал придирки к речи не Гарри, а других людей. Вот это может быть интересно.
ГП в МРМ - вундеркинд, а они частенько разговаривают очень странно, с кучей канцелярита итд
На самом деле совершенно не обязательно.
Да, его 11 летний мальчик говорит канцеляритом, но в его случае это даже сюжете проговаривается и причем неоднократно.
Дело в том, что тут через канцелярит автор пытается показать, что Гарри разговаривает очень разумно. Точнее, автор считает, то вот это - не канцелярит, а разумная речь ребенка-гения в рацио. А читатель видит канцелярит. Меня это тоже доебывало при чтении, кстати. В том числе потому что приходилось работать с умными детьми - и вот они правда не стандартно разговаривают, но не канцеляритом, боже ты мой, канцелярит - это неумение выразить свои мысли нормальным языком, оно идет от заебанности специфической работой, или(и) не от большого ума. В данном случае остается впечатление, что это второе-авторское.
Собственно, это такая же фигня, как с рациональным мышлением. Автор в него пыжится, но не убедительно.
Отредактировано (2018-02-14 08:31:12)
Дело в том, что тут через канцелярит автор пытается показать, что Гарри разговаривает очень разумно.
Это тебе автор лично по секрету сказал?
боже ты мой, канцелярит - это неумение выразить свои мысли нормальным языком, оно идет от заебанности специфической работой, или(и) не от большого ума.
Нет, еще от незнания, что этот язык ненормален. Не рассказали. Нас вот в школе примерно так учили писать сочинения, чтобы "пушистые беличьи хвостики мелькали между искрящимися от снега сказочными елями" и, одновременно, "автор хотел показать специфику целеполагания народных масс в условиях непрекращающейся классовой борьбы, в которой имело место прискорбное непонимание между отдельными индивидами".
В итоге в головах целеполагались хвостики и имели место (быть) искрящиеся проблематические ели. И нормальные книжки помогали тем, у кого хорошая зрительная память, а вот у кого не очень, тем было тяжело.
На самом деле совершенно не обязательно
Но возможно.
Нет, еще от незнания, что этот язык ненормален. Не рассказали. Нас вот в школе примерно так учили писать сочинения
Думаешь, у Гарри, который почти не учился в школе и читал много книг, именно такая проблема? ))
Я скорее поверю, что это косяк автора, который канцелярит принимает за умную речь.
Думаешь, у Гарри, который почти не учился в школе и читал много книг, именно такая проблема? ))
Нет, не думаю. Но в том, на что я отвечал, было обобщение))
в стиле "вотупааая", причем это даже не попытки в юмор и переосмысление канона, это именно что "вот дура, надо же было такое придумать, какой нормальный человек так сделал бы вообще".
Аноны тут в теме ГП на много страниц такие же разборы полетов устраивают.
Анон пишет:Нет, еще от незнания, что этот язык ненормален. Не рассказали. Нас вот в школе примерно так учили писать сочинения
Думаешь, у Гарри, который почти не учился в школе и читал много книг, именно такая проблема? ))
Я скорее поверю, что это косяк автора, который канцелярит принимает за умную речь.
Аноны, а есть кто-нибудь, кто понимает на английском и в анлоязычной канцелярщине разбирается? Я вдруг подумал, что может, это в переводе речь так "обогатилась", а в оригинале как-то по-другому все воспринимается?
Нас вот в школе примерно так учили писать сочинения, чтобы "пушистые беличьи хвостики мелькали между искрящимися от снега сказочными елями" и, одновременно, "автор хотел показать специфику целеполагания народных масс в условиях непрекращающейся классовой борьбы, в которой имело место прискорбное непонимание между отдельными индивидами".
В итоге в головах целеполагались хвостики и имели место (быть) искрящиеся проблематические ели.
Анон,
Анон пишет:Нас вот в школе примерно так учили писать сочинения, чтобы "пушистые беличьи хвостики мелькали между искрящимися от снега сказочными елями" и, одновременно, "автор хотел показать специфику целеполагания народных масс в условиях непрекращающейся классовой борьбы, в которой имело место прискорбное непонимание между отдельными индивидами".
В итоге в головах целеполагались хвостики и имели место (быть) искрящиеся проблематические ели.Анон,
Вот оно и смешно, анон, но я теперь перед каждым драбблом обязательно читаю что-нибудь нормальное, чтобы извилины пропитались, а вне фанфиков до сих пор лезут эти гребаные белочки!
Аноны, а есть кто-нибудь, кто понимает на английском и в анлоязычной канцелярщине разбирается? Я вдруг подумал, что может, это в переводе речь так "обогатилась", а в оригинале как-то по-другому все воспринимается?
По крайней мере у меня всё примерно так и воспринимается - диалоги персонажей у Юдковского в оригинале не то чтобы канцеляритные даже, а такая помесь картона с выспренно-устаревшей речью.
Анон пишет:Аноны, а есть кто-нибудь, кто понимает на английском и в анлоязычной канцелярщине разбирается? Я вдруг подумал, что может, это в переводе речь так "обогатилась", а в оригинале как-то по-другому все воспринимается?
По крайней мере у меня всё примерно так и воспринимается - диалоги персонажей у Юдковского в оригинале не то чтобы канцеляритные даже, а такая помесь картона с выспренно-устаревшей речью.
Вспоминается оригинальный Филин из Винни-Пуха (у нас стал Совой), который был именно так выражающимся шкальником.
Я слышала, что в оригинале у Роулинг так Снейп разговаривает (читала что-то из ГП в оригинале, но недостаточно знаю язык, чтобы оценить такие тонкости). Типа, по его речи понятно, что он не интеллектуал в стопицотом поколении, легко и свободно выражающий свои мысли, а выскочка из семьи быдланов, пытающийся под такого потомственного интеллектуала косить
*Потыкал тред палочкой*
Я слышала, что в оригинале у Роулинг так Снейп разговаривает (читала что-то из ГП в оригинале, но недостаточно знаю язык, чтобы оценить такие тонкости). Типа, по его речи понятно, что он не интеллектуал в стопицотом поколении, легко и свободно выражающий свои мысли, а выскочка из семьи быдланов, пытающийся под такого потомственного интеллектуала косить
То есть кто-то из англоязычных читателей МРМ сравнил речь этого Гарре с роулинговским Снейпом?
Отредактировано (2018-02-17 11:28:43)
Кстати, да, в некоторых переводных фиках Снейп забавно разговаривает и, пожалуй, правда похоже.