Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2017-12-28 21:18:19

Анон

Тред рекомендаций ориджиналов

У этой темы есть три цели:

  • принести ссылки на годноту

  • прочитать годноту

  • сказать пару слов о прочитанной годноте

Если под видом годноты сюда принесли то, что тебе показалось фиговым — исправь это и принести в тред свою годноту!
Не объясняй людям вокруг, что они любят неправильные ориджи.
Серьезно, просто не здесь, чувак.
Спасибо.

Локальные особенности и правила
—  в этом треде фанфики-какориджи можно рекомендовать только при явном запросе ТС

Копипаста реков из треда (не сортировано)

Треды схожей тематики:


#1426 2020-05-02 20:29:19

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

сейчас вполне понятное и употребимое.

:really: Где оно употребимое, кроме плохих переводов?

Чем перевод-то плох? Тем, что вместо "роджер, Хьюстон, приятного полёта" не употребили "он сказал поехали, он взмахнул рукой"?

#1427 2020-05-02 20:36:23

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

так это же не ошибка перевода, сейчас вполне понятное и употребимое.

Анонче, ты реально не в курсе, что roger в контексте это не имя и не странный термин, который можно только транслитеровать? :really: С ним не надо извращаться, есть устоявшийся перевод "вас понял", "принято" и т.п.

#1428 2020-05-02 20:41:07

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

так это же не ошибка перевода, сейчас вполне понятное и употребимое.

Анонче, ты реально не в курсе, что roger в контексте это не имя и не странный термин, который можно только транслитеровать? :really: С ним не надо извращаться, есть устоявшийся перевод "вас понял", "принято" и т.п.

я реально в курсе, что в переговорах роджер - это вас понял. А "роджер, Хьюстон. Приятного полёта" в американских реалиях - это то же самое расхожее, что и у нас Гагаринское "поехали".

#1429 2020-05-02 21:11:17

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

https://archiveofourown.org/works/57938 … s/13353739
По-моему, годно. Но присутствуют насилие и пиздец.

У того же автора, просто забавно
https://archiveofourown.org/works/5795710

#1430 2020-05-02 21:19:29

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Анон, просивший героическую профессию и рутину, вот ещё. Сплошная рутина, практически пошаговая.
http://best-otherside.ru/forum/elizium/ … 32016.html

Я его начал читать, но там дальше чувства ээээ... я бы сказал, обратная крайность к Лэньону: у того о чувствах вообще не говорят, а тут только о чувствах, и ты такой - алло, а кейс где потеряли?! . Хотя может дальше лучше, я дальше первых глав не смог.
Но всё равно спасибо за рек!

#1431 2020-05-02 21:25:26

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

я реально в курсе, что в переговорах роджер - это вас понял. А "роджер, Хьюстон. Приятного полёта" в американских реалиях - это то же самое расхожее, что и у нас Гагаринское "поехали".

Анон, сорян, но там написано русскими буквами "роджер". 
Реалии - это, чтоб ты знал, когда есть явление, которое там есть, а тут нет. Вот тогда оно часто транслитерируется, транскрибируется и так далее. А "роджер", когда есть "принято", "вас понял", как тебе и написал выше другой анон - это просто плохой перевод.
(ну и в целом ты странный - сначала "там такого нет", потом "а это нормально и общеупотребимо". Если ты имеешь какое-то отношение к переводчикам - лучше бы сказать им, чтобы поправили, это-то как раз легко правится, в отличие от общей калькированности и невычитанности перевода. Опять же, я не в претензии, потому что читал ради кинков, я прокомментировал, поскольку другой анон упомянул, что не в курсе качества оригинала и текста, а я теперь в курсе).

Отредактировано (2020-05-02 21:31:05)

#1432 2020-05-02 21:25:52

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

Анон, просивший героическую профессию и рутину, вот ещё. Сплошная рутина, практически пошаговая.
http://best-otherside.ru/forum/elizium/ … 32016.html

Я его начал читать, но там дальше чувства ээээ... я бы сказал, обратная крайность к Лэньону: у того о чувствах вообще не говорят, а тут только о чувствах, и ты такой - алло, а кейс где потеряли?! . Хотя может дальше лучше, я дальше первых глав не смог.
Но всё равно спасибо за рек!

Не-не, там дальше сплошной кейс, хотя несколько муторно, я б сказал.

#1433 2020-05-02 21:29:45

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Не-не, там дальше сплошной кейс, хотя несколько муторно, я б сказал.

о, спасибо. Попробую ещё раз зайти, что ли.

#1434 2020-05-02 21:31:05

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Если ты имеешь какое-то отношение к переводчикам - лучше бы сказать им, чтобы поправили, это-то как раз легко правится, в отличие от общей калькированности и невычитанности перевода

Тебе жмёт, ты и говори. Мне норм.

#1435 2020-05-02 21:34:31

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

Если ты имеешь какое-то отношение к переводчикам - лучше бы сказать им, чтобы поправили, это-то как раз легко правится, в отличие от общей калькированности и невычитанности перевода

Тебе жмёт, ты и говори. Мне норм.

Да я уже понял, что у нас разное понимание нормального перевода.
И нет, если читать ради кинков - мне тоже не жмет. Но кому-то может жать, так что я прокомментировал.

#1436 2020-05-02 21:57:29

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Принесу рек с сообщества на дайри:
https://www.litmir.me/bd/?b=622080 - Главный герой блокбастера.
Реалистичность на уровне 2000х фикбука, всегеи, но кмк, зато читать можно и герои разговаривают по-человечески. Драмы, стекла и экспериментов с формой нет, просто очень комфортное чтение на вечер.

#1437 2020-05-02 22:05:43

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

И нет, если читать ради кинков - мне тоже не жмет. Но кому-то может жать, так что я прокомментировал.

Ты серьезно предполагаешь, что подобного рода книшки кто-то читает ради красоты слога?

#1438 2020-05-02 22:06:23

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Прошу реков на годный руссреал. Желательно без бизнесменов, а с более конкретной и прозаической работой, если таковая будет важна в повествовании. Желательно про асексуалов или просто неловких в социальном плане, но пытающихся в отношения с понравившимся челом.
Заранее спасибо!

#1439 2020-05-02 22:08:55

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

руссреал. Желательно без бизнесменов, а с более конкретной и прозаической работой

Линия жизни, или Маршрутчик от бога

#1440 2020-05-02 22:12:36

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

руссреал. Желательно без бизнесменов, а с более конкретной и прозаической работой

Линия жизни, или Маршрутчик от бога

Если будешь читать, имей в виду — там ебанутые сиквелы, лучше даже в них не заглядывать.

#1441 2020-05-02 22:18:50

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Ты серьезно предполагаешь, что подобного рода книшки кто-то читает ради красоты слога?

Я люблю свои кинки хорошо написанными, а от безграмотности у меня все падает.

#1442 2020-05-02 22:29:06

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

Ты серьезно предполагаешь, что подобного рода книшки кто-то читает ради красоты слога?

Я люблю свои кинки хорошо написанными, а от безграмотности у меня все падает.

Тоже мне, проблема. Закрыл перевод, открыл оригинал.

#1443 2020-05-02 22:29:29

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

У того же автора, просто забавно

Очень милый текст, с ФБ помню)

#1444 2020-05-02 22:33:20

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Тоже мне, проблема. Закрыл перевод, открыл оригинал.

Не мелочись уже, смело пиши "Тоже мне, проблема. Закрыл перевод, перевел сам".
Спервадобейся так спервадобейся!

#1445 2020-05-02 22:38:42

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

Тоже мне, проблема. Закрыл перевод, открыл оригинал.

Не мелочись уже, смело пиши "Тоже мне, проблема. Закрыл перевод, перевел сам".
Спервадобейся так спервадобейся!

ну зачем ты за меня додумываешь? Я написал ровно то, что написал. Но если вдруг действительно решил сено покупать свой перевод сделать, то кинь ссылку.

#1446 2020-05-02 22:49:40

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

руссреал. Желательно без бизнесменов, а с более конкретной и прозаической работой

Линия жизни, или Маршрутчик от бога

Если будешь читать, имей в виду — там ебанутые сиквелы, лучше даже в них не заглядывать.

Это читать я пыталась, но увы не смогла. Пиздец какой-то

#1447 2020-05-02 22:55:14

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Маршрутчик от бога

Это где

Скрытый текст

#1448 2020-05-02 22:57:37

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

Анон, сорян, но там написано русскими буквами "роджер". 
Реалии - это, чтоб ты знал, когда есть явление, которое там есть, а тут нет. Вот тогда оно часто транслитерируется, транскрибируется и так далее. А "роджер", когда есть "принято", "вас понял", как тебе и написал выше другой анон - это просто плохой перевод.

У меня "роджер, Хьюстон" это устойчивая связка, которая в переводе не нуждается.

#1449 2020-05-02 22:59:44

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:

У меня "роджер, Хьюстон" это устойчивая связка, которая в переводе не нуждается.

:facepalm:

#1450 2020-05-02 23:00:27

Анон

Re: Тред рекомендаций ориджиналов

Анон пишет:
Анон пишет:

Анон, сорян, но там написано русскими буквами "роджер". 
Реалии - это, чтоб ты знал, когда есть явление, которое там есть, а тут нет. Вот тогда оно часто транслитерируется, транскрибируется и так далее. А "роджер", когда есть "принято", "вас понял", как тебе и написал выше другой анон - это просто плохой перевод.

У меня "роджер, Хьюстон" это устойчивая связка, которая в переводе не нуждается.

Анон, да у всех, кроме этой вот фиалки.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума