Вы не вошли.
Макс Фрай (она же chingizid, она же Светлана Мартынчик) - русскоязычная писательница, наиболее известна как автор трех циклов книг про Ехо, упоротый магуй и генератор нажористых срачей в интернетах.
Олдовый жж-юзер, самые старые холивары относятся ещё к началу нулевых, но подобно хорошему вину с течением времени сабж становится только вкуснее.
Ого, я думал, что Марта костьми ляжет, но не даст прав на экранизацию, ведь экранизаторы извратят все ее гениальные замыслы.
Возможно у нее окончательно поехала кукуха с ее теорией что все превратились в умертвия после ковида, и теперь надо нести свет учения в массы через сериал
Ну и деньги нужны
У нас дохуя жанровой литературы. У нас очень мало _знаковой и общеизвестной_ жанровой литературы. А Макс Фрай фигура таки значимая
Даже если сложить все книги про попаданцев в крокодила сражающегося за днр, донцову, и тридцать девять томов про таню гроттер, это все равно не покроет даже десятую часть ринка в сша или великой британии. Сша и Великобритания в свою очередь заполняют европейский рынок своими книгами. В Великобритании например еще и треть продаж электронных книг это самиздат.
Но я вообще не понял к чему тирада про забытую мартынчик. Я говорил только что она не конкурентоспособная на западе.
Но я вообще не понял к чему тирада про забытую мартынчик. Я говорил только что она не конкурентоспособная на западе.
Плюсую. Я тыщу лет в пиратах, регулярно видел пираченного Пехова на английском, например - не сказать, чтоб он там был особо популярен, просто один из переводных авторов - и ни разу Мартынчик.
А зачем ей конкурировать на западе, если она успешно издается в РФ? Её же печатали огромными тиражами, анон помнит с оранжевых обложек из 00х до красивых современных. Неликвид бы так не печатали, у издателей с этим строго
зачем ей конкурировать на западе,
Кто-то вспомнил что Чужака однажды (плохо) перевели на английский
(плохо) перевели на английский
Если честно, я слабо представляю, как можно испортить язык Чужака, он же сам по себе плохо написан. У Фрая я люблю героев и сюжет, но язык всегда был минусом.
Короче, аноны, я всецело за экранизацию. Это не тот источник, который страшно ею испортить. Если повезёт, мы можем получить приятное эскапистское фэнтези. Если не повезет, мы получим просто ещё один проходной вфильм или сериал, ну и фиг с ним.
Есть ли другие источники информации про экранизацию?
Мне кстати зашла та старая вгиковская короткометражка, если б сняли такой сериал я б смотрел
А поподробней? А где припасть?
Экономический кризис и бабло за экранизацию творят чудеса. Я бы тоже продалась за бабло на экранизацию, блин.
Так и я бы продался, чоужтам, но мы с тобой, анон, полагаю, не настолько упороты
Я просто вспоминаю выпады про фанфики, типа онижеживые (я точно уж не помню, но что-то в таком духе вроде бы было?). То есть дело не в какой-то идейности великой было, а просто в бабле ничего удивительного, конечно, но просто забавно.
Мне кажется, там надо было анимацию делать.
Никто не даст таких бюджетов, чтобы спецэффекты хорошие были. Да и вообще. Ожидаю лютый кринж.
Там не нужны уникальные спецэффекты, они не главное. Я бы беспокоился о том, что не наскребут на гонорары хорошим актёрам... если бы я беспокоился.
▼оффтоп⬍
там надо было
Аниме делать
Мне кстати зашла та старая вгиковская короткометражка, если б сняли такой сериал я б смотрел
А что за короткометражка?
Кто-то вспомнил что Чужака однажды (плохо) перевели на английский
Я книгу нашла в интернете случайно в 2014, а может даже и раньше. Неприятно удивила реклама, упорно зацикленная на Гарри Поттере. По моему очень скромному мнению, странная речь должна была подчеркнуть, что действие происходит в другом мире со своей спецификой. Переводчику надо бы подумать, какими средствами предать это на английском, а если шпарить бездумно и дословно, то читателю продираться сквозь текст трудно.
что за короткометражка?
Введи на ютубе макс фрай фильм, ролик минут сорок
странная речь должна была подчеркнуть, что действие происходит в другом мире со своей спецификой. Переводчику надо бы подумать, какими средствами предать это на английском, а если шпарить бездумно и дословно, то читателю продираться сквозь текст трудно.
Ну да, там например леди и сэры это для нас экзотика, а для них норма. Можно было придумать что всех называют фрау и гер, или что-нибудь такое
Ну да, там например леди и сэры это для нас экзотика, а для них норма. Можно было придумать что всех называют фрау и гер, или что-нибудь такое
Можно было придумать что всех называют фрау и гер, или что-нибудь такое
сударь, сударыня, холоп...
Анон пишет:странная речь должна была подчеркнуть, что действие происходит в другом мире со своей спецификой. Переводчику надо бы подумать, какими средствами предать это на английском, а если шпарить бездумно и дословно, то читателю продираться сквозь текст трудно.
Ну да, там например леди и сэры это для нас экзотика, а для них норма. Можно было придумать что всех называют фрау и гер, или что-нибудь такое
А меня эти леди и сэры при первом прочтении сильно напрягали. Мир ни капельки не похож на Англию, они там чужеродны. Лучше бы были свои оригинальные обращения. Вот как у Камши эры и эрэа.
А меня эти леди и сэры при первом прочтении сильно напрягали. Мир ни капельки не похож на Англию, они там чужеродны. Лучше бы были свои оригинальные обращения. Вот как у Камши эры и эрэа.
Кмк, в этом и прикол: для Джуффина, что Англия, что Германия или любая другая страна — экзотика. Вряд ли он смог бы что-то реализовать достоверно, не настолько проникся. Понравилась некая деталь — реализовалась после перезагрузки. Сначала мешанина необъяснима и возмутительна, а потом узнаешь о любви Джуффина к нашему миру и личности Макса... И Меламори воссоздали явно по чьим-то представлениям о девушках с пмс, кто знал ее поверхностно, а не ее реальной личностью. Но может она в следующих книгах получила развитие.
раз мир был уничтожен, восстановили его далеко не таким, каким все было прежде. Возможно, налет восточности от супер сильной настоящей личности Макса, он же подпитывал окружающую действительность своими силами. А сэры и леди пошли от любви Джуффина к нашему миру.
Я мб давно лабиринты не перечитывал, но где там мир был уничтожен? Снесли же вроде только Кеттари, а Ехо завис на грани перед уничтожением?