Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#51 2017-01-10 14:17:25

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Та Баум писал политический памфлет, а Волков переделал в детскую книжку.

Наверное, в этом все дело.

Анон пишет:

Анон, у Волкова практически сокращенный перевод.

Разница в стиле и подходе огромная и в пользу Волкова. Сделай он "честный" перевод, книжка была бы интересна только американистам, а так подарила радость поколениям детей. Молодец Волков.

#52 2017-01-10 14:18:07

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

А в Китае про ГП вообще полная дичь выходила https://vk.com/wall-6516_869406

#53 2017-01-10 14:19:04

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Митчел же погибла, но, вроде бы, планировала продолжение.

О! Не знала. Жалко. "Скарлетт" мне не нравится, обычная слащавая водичка, в отличии от "УВ". Даже в подростковом возрасте мне не зашла, хотя и любовки читала, как не в себя. :lol:

#54 2017-01-10 14:19:05

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

А мне сразу вспомнился сиквел "Унесённых ветром" - "Скарлетт" от Рипли.
Чистейшего фанфика чистейший образец.

+1, нечитаемо вообще. Но это официальный фанфик, так что здесь оффтоп.

#55 2017-01-10 14:22:21

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Сделай он "честный" перевод, книжка была бы интересна только американистам

Ну надо же, я в 13-14 был американистом.

#56 2017-01-10 14:24:47

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

ЕМНИП, у неё были наброски, но писать она ничего именно про Скарлетт не планировала, т.к. история закончена.

И правильно. Но Маргарет погибла, а племяшка или не смогла на том уровне, что тётя или было невыгодно.

Аноны с Баумом, у Волкова адаптация только одной книги, первой, дальше у него 5 книг своего, авторского цикла. Инопланетяне тоже его, Баум никаким боком.

Отредактировано (2017-01-10 14:25:09)

#57 2017-01-10 14:25:23

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

О! Не знала. Жалко. "Скарлетт" мне не нравится, обычная слащавая водичка, в отличии от "УВ". Даже в подростковом возрасте мне не зашла, хотя и любовки читала, как не в себя.

Насколько я помню, Митчелл не планировала продолжать УВ. Книга прекрасна и самодостаточна сама по себе. И с великолепной концовкой - без слащавого "и жили они долго и счастливо", а очень жизненно и горько.

#58 2017-01-10 14:26:07

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Сделай он "честный" перевод, книжка была бы интересна только американистам

Ну не надо так, анон. Гулливера дети вполне в переводе читают, а там политических отсылок еще больше.

#59 2017-01-10 14:28:17

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Разница в стиле и подходе огромная и в пользу Волкова. Сделай он "честный" перевод, книжка была бы интересна только американистам, а так подарила радость поколениям детей. Молодец Волков.

Серьезно? О_О Ну охуеть, я оказывается, в детстве был американским ребенком.
Чот ты ебанину какую-то сказанул, анон.

#60 2017-01-10 14:30:41

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Гулливера дети вполне в переводе читают

Ты видел, сколько там в этом переводе для детей урезано? Я когда взрослого Гулливера взял, охренел. Это совсем другая книга.

#61 2017-01-10 14:32:40

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Еще есть "Ретт Батлер" какого-то третьего автора.

Было дохуя приквелов/сиквелов/вбоквелов от издательства АСТ, это они так бабло зашибали. То же самое было по "Поющим в терновнике". Потом пытались и по Анжелике и X-files, но поезд ушёл.

Инсайдерская инфа: никто из оригинальных авторов этого не писал, никаких переводов, всё отечественные литнегры.

Таня Гроттер - срочная подражалка на ГП, когда у подобных методов нарисовались мрачные судебные перспективы, цикл вырулил на типа оригинальный. .

Отредактировано (2017-01-10 14:34:43)

#62 2017-01-10 14:37:17

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Ну вообще по ГП во всех странах были фанфики, даже у нас помимо Гроттер были ещё Порри Гаттер, Ларин Пётр, Денис Котик и ещё какие-то.

#63 2017-01-10 14:39:34

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Сделай он "честный" перевод, книжка была бы интересна только американистам

Ну не надо так, анон. Гулливера дети вполне в переводе читают, а там политических отсылок еще больше.

Отсылок на что, на политические пляски Англии три века назад? А тут памфлет на президентские выборы вот совсем недавно (не помню кого, но Элли у нас символ реднеков, дорога из жёлтого кирпича, читай золотые слитки, город изумрудный, цвета баксов, чучело и дровосек тоже кого-то пародировали). Вот нахуа советским детям чужой агитационный мусор?

Отредактировано (2017-01-10 14:48:45)

#64 2017-01-10 14:43:47

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Митчел же погибла, но, вроде бы, планировала продолжение.

О! Не знала. Жалко. "Скарлетт" мне не нравится, обычная слащавая водичка, в отличии от "УВ". Даже в подростковом возрасте мне не зашла, хотя и любовки читала, как не в себя. :lol:

Да, к сожалению. Вроде как дтп с трамваем было.

Продолжение я тоже не люблю. Скарлет умотала в Ирландию, там такой масштаб, такие события, в которые можно было вплести возвращение Ретта, а получился обычный лавбургер. Хоть и большой.

#65 2017-01-10 14:44:44

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Я когда взрослого Гулливера взял, охренел. Это совсем другая книга.

Я этого взрослого в детстве и читала. Ну не в пять лет, но лет в 8-10 точно. С комментариями про Боллинброка, католиков и протестантов и пр. И думаю, не я одна.

#66 2017-01-10 14:45:24

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Гулливера дети вполне в переводе читают

Ты видел, сколько там в этом переводе для детей урезано? Я когда взрослого Гулливера взял, охренел. Это совсем другая книга.

Что урезано? А то я только эротические картинки по мотивам в сети находила))

#67 2017-01-10 14:45:50

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Сейчас вспомнилось ещё  в тему вялый срачик.

Артур Конан Дойль vs академик Обручев. Последний, емнип, в 1911 году прочитал повесть "Затерянный мир" и открыто полыхнул на тему её антинаучности и, как бы сейчас сказали, "голливудщины". И решил запилить свой худлит, с учёными и наукой. Получилась "Плутония", в которой с одной стороны, все самые свежие палеонтологические открытия на начало двадцатых, мораль и благородная исследовательская романтика, с другой, осознанная авторская гротескная антинаучная хуита вроде пустой земли и не смешивающихся зон обитания животных из разных эпох (надо было где-то этот зоопарк размещать). Читаемость у обеих книг условно одинаковая.

С одной стороны, Обручев ничего не "пересказывал" и литературно не переводил, с другой, историю рождения "Плутонии" не скрывал. И срачи "плагиат - не плагиат" время от времени полыхают.

#68 2017-01-10 14:45:55

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

дорога из жёлтого кирпича, читай золотые слитки, город изумрудный, цвета баксов, чучело и дровосек тоже кого-то пародировали

Ага, и поэтому все это Волков оставил как есть))

#69 2017-01-10 14:48:20

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:
Анон пишет:

Сделай он "честный" перевод, книжка была бы интересна только американистам

Ну надо же, я в 13-14 был американистом.

В 13, анон. А Волкова читают в садике.

#70 2017-01-10 14:50:02

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

В 13, анон. А Волкова читают в садике.

Ну Баума в англоязычных странах тоже маленькие дети читают, вряд ли они в пять лет осведомлены о политических тонкостях и отсылках давно минувших дней.

#71 2017-01-10 14:50:47

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Что урезано?

Сейчас все тонкости с работы не припомню, но дохуя политического, оставлено только то, что воспримется без знания тонкости политики того времени. Половина страны великанской кусочками сокращена, лилипуты в результате прочитываются чутка под другим углом. Ну и, да. описания и размышления сокращены.

Отредактировано (2017-01-10 14:52:53)

#72 2017-01-10 14:50:49

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

В 13, анон. А Волкова читают в садике.

Анон, ты Баума вообще читал? о__О Там детские приключенские сказки, а если там и есть аллюзии политические и т.д, то детский мозг их просто фильтрует.

#73 2017-01-10 14:51:24

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

не помню кого, но Элли у нас символ реднеков, дорога из жёлтого кирпича, читай золотые слитки, город изумрудный, цвета баксов, чучело и дровосек тоже кого-то пародировали

...
Как хорошо, что через время детские сказки остаются просто детскими сказками.

Анон пишет:

Ага, и поэтому все это Волков оставил как есть))

Емнип, у волкова в итоге политика всё-таки вырезана. В последних редакциях он даже еврейскую внешность Урфина резко смягчил, он стал просто угрюмым бирюком (попытки выпилить характерный нос читатели не оценили маленькие советские слешеры.... А Изумрудный город стал изумрудным просто потому,что остальные цвета были заняты, а в Пещере водилось много крупных изумрудов.

#74 2017-01-10 14:51:59

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Да вообще Баума сейчас тоже в детсаду читают, есть же переводы кучи книг цикла.

#75 2017-01-10 14:52:07

Анон

Re: Вот это всё, но НЕ фантворчество

Анон пишет:

Артур Конан Дойль vs академик Обручев. Последний, емнип, в 1911 году прочитал повесть "Затерянный мир" и открыто полыхнул на тему её антинаучности и, как бы сейчас сказали, "голливудщины". И решил запилить свой худлит, с учёными и наукой. Получилась "Плутония"

В юности я обожала Плутонию, она же прекрасна)) но это же не плагиат у Дойля, а полемика, разве нет?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума