Вы не вошли.
Эти тамары ходят парой, оттого тема у них общая.
Кэтрин Кинн (по паспорту Екатерина Дрибинская, ники Альвхильд, Эленхильд)
Оля Чигиринская (по паспорту Ольга Брилёва, укр. Брильова, ники Моррет, Кагеро, Olga, Запасной Аэродромчик, Бесполезное имя, Алва с мозгами)
Ты можешь жопу заткнуть и держать все говно в себе? Вот и она не может
Я могу не употреблять какое-то слово, если пообещаю. Мне это не будет жать, особенно, если это обзывалка...
Я могу не употреблять какое-то слово, если пообещаю. Мне это не будет жать, особенно, если это обзывалка...
Так ты нормальный человек, и на месте головы у тебя голова, а не жопа. А у кого иначе, тех не просто жмет, а прямо изнутри взрывает, с шумом и брызгами.
Но, вообще, этот ваш Бульдогг странный какой-то, лингвисты украинский как самостоятельный язык выделяют среди восточнославянской группы, а он вот чего-то пока морально не готов.
Так проблема в том, что тот язык, на котором украинцы говорят, не является украинским. Это ополяченный суржик, продукт родом из Галиции.
этот ваш Бульдогг странный какой-то, лингвисты украинский как самостоятельный язык выделяют среди восточнославянской группы
1. Он не наш, он свой собственный.
2. Он безграмотный дебил /в России вообще много ВСЕГО - лесов, полей и рек... вот и безграмотных дебилов тоже/.
3. Аргументация его это по уровню - лингвистические изыскания Задорнова.
Тем не менее, Больдогг хоть и влюбленный хомяк, но задал правильный вопрос на ту тему, в которой не надо что-то знать о филологии: о том, схуяли патриотичные украинские писатели пишут и пишут на проклятом имперском русском и стремятся издаться в России. Любовь к баблу и славе, конечно, выше любви к ридной неньке, мы все понимаем.
Так проблема в том, что тот язык, на котором украинцы говорят, не является украинским.
Проблема скорее в том, что в Украине много "украинских" языков, то есть, и все, кто способен натыкать букву i и заменить у- на в-, типа "вчився", тоже считают себя говорящими на украинском языке. Диалектно-региональный разброд. Некоторые выдают за украинский близкий им польско-галицийский, другие - юго-восточный полурусский суржик. Но ровно те же проблемы у огромного числа языков, в том числе, не имеющих никакого влияния русского (хоть на арабский или фарси посмотрите).
Проблема скорее в том, что в Украине много "украинских" языков, то есть, и все, кто способен натыкать букву i и заменить у- на в-, типа "вчився", тоже считают себя говорящими на украинском языке.
А единой литературной нормы в украинском разве нет? Ну, на которой дикторы говорят и которую в школах преподают?
Любовь к баблу и славе, конечно, выше любви к ридной неньке, мы все понимаем.
О, кстати. Я ПТСР не читал. Там реально есть что в течение 3-х лет переводить в качестве единственного занятия в жизни?
Там реально есть что в течение 3-х лет переводить в качестве единственного занятия в жизни?
Ну, если сабжу собственное творение не остопиздело, то для нее должно быть. Только хули 3 года-то, непонятно.
А единой литературной нормы в украинском разве нет? Ну, на которой дикторы говорят и которую в школах преподают?
Есть, конечно. Но разрыв между нормой и практикой довольно жутковатый (сказал человек, задолбанный тем, на какой "украинский" рвутся переводить переводчики, чтоб им всем икнулось, и каждый считает, что то, что он пишет, это тру украинский).
Одна польза от этого суржика - с него переводить легче, чем с английского.
(сказал анон, считающий, что фанпереводы Кинга с украинского лучше офпереводов с английского)
Боюсь, текст, который получается после такого двойного перевода, от Кинга отличается решительно и не в лучшую сторону.
фанпереводы Кинга с украинского
как это
Так, ну что тут настрадали мои ебанашки?
Ого, четыре страницы! Респектище!
Чигрушка, ты забыла "мневасжаль".
Свиридов уже ничего не подтвердит. Но если вспомнить, что ты его травила уже серьезно больного, как-то в перемирие не верится.
Специально для тебя: мне тебя жаль.
Хотя что это я, нихуя мне тебя не жаль, ты сам пиздец своего несчастья, каковым является склонность врать.
Добавлено спустя 03 мин 41 с:
Интересно что Оля запоет, когда Олежке придет повесточка.
"За вікнами день холоне".
Очень хорошая песня.
Добавлено спустя 05 мин 11 с:
Мне два человека, которые в курсе всего, в привате подтвердили, что Чига стучала на Дзы. Мне доказательств хватит. Двоих свидетелей, кстати, хватит и обычному суду.
Так тащи их сюда, брехло.
Добавлено спустя 07 мин 37 с:
мммм я конечно не специалист, но она уверена, что ЭТО купят
Я такие банки обычны выкидываю...
Хорошо, тебя из списков заказа вычеркиваем.
Добавлено спустя 10 мин 36 с:
Анон пишет:Как так получается, что сабжик, за что ни возьмется агитировать, всегда рождает агитку против идеи?
У нее это и по жизни.
От ее агитации за и против немедленно хочется блевать, гнобить защищаемых и защищать гнобимых
"За все берется Оля смело, все превращается в говно"(с)
А ты не заебался один и тот же пирожок пересказывать своими словами по пятому разу?
Может, сам что-нибудь придумаешь?
А, да, ты же мозговой импотент...
Добавлено спустя 11 мин 57 с:
Анон пишет:Автор их не придумал, автор их из жизни взял. Просто смешал реалии Южной Америки, Китая и Восточной Европы.
Плюс стопицот к фейспалму. Как много нового о себе узнаешь.
Плюс стопицот к фейспалму. Как много нового о себе узнаешь.
Оля, тупая пизда ты, они про рассказ Вершинина.
Ты небось и доносы катаешь так же безграмотно, как комментишь.
Как много нового о себе узнаешь.
Дура, это про Вершинина, а не про тебя
Боюсь, текст, который получается после такого двойного перевода, от Кинга отличается решительно и не в лучшую сторону.
В лучшую сторону он от официального отличается. Проскакивающие кое-где "сам" вместо "один" - куда лучше, чем та хрень, которая у офпереводчиков получается.
В лучшую сторону он от официального отличается. Проскакивающие кое-где "сам" вместо "один" - куда лучше, чем та хрень, которая у офпереводчиков получается
Вебер сцуко косноязычен. Но много ли остается от оригинала после того, как его переведет с английского на украинский какой-нибудь украинский собрат Вебера? Сравнивали с оригиналом?
Вебер сцуко косноязычен. Но много ли остается от оригинала после того, как его переведет с английского на украинский какой-нибудь украинский собрат Вебера? Сравнивали с оригиналом?
На флибусте лежат оба вариант перевода, а оригинала нет.
Варианты можно сравнить. Официальный проигрывает, начиная уже с эпиграфа.
Долго думала, не понимаю, почему нельзя отредактировать русский перевод или перевести заново. Зачем тут украинский вообще в схеме?
Напомнили анону, как моя подружка подобрала у знакомого поляка ну очень увлекательную книжку фэнтэзи и вынесла анону весь моск, зачитывая польские слова в скайп, набирать ей мешали особенности алфавита, и выглядело это у нее еще ужаснее чтения. Анон наконец начал что-то подозревать, попросил показать книжку, нашел подружке то же на русском.
Это были Paradoksy m?odszego patriarchy.
Тян до сих пор не простила анону, что анон обломал ее попытки в очередной раз выучить польский.
"За вікнами день холоне".
Очень хорошая песня.
А когда похоронку принесут?
Люди стали массово замечать, что Оля - жопа на ножках: http://jakobin1793.livejournal.com/1780 … #t10190756
supermipter:
я лично за единую Украину, я лично был(сейчас то уже фарш назад не провернуть, но тогда было бы лучше вернуть Крыму его изначальный статус 91 года под гарантии российской армии и какой-нибудь Швейцарии) против аннексии Крыма.
но когда я написал вам про федерализацию, вы меня мгновенно обосрали с ног до головы.
morreth:
Бывает. Я много кого это самое, всех не упомнишь.
sverhkabzdets:
Когда в руках молоток, всё вокруг кажется гвоздями.
Когда вы - жопа, всё вокруг место где насрать.
Прощения бы попросили у оппонента чтоли. А то вместо извинений признаться в том что вы - говорящая жопа, это как то странно выглядит. И при этом еще претендуете на дискуссию.
Долго думала, не понимаю, почему нельзя отредактировать русский перевод или перевести заново. Зачем тут украинский вообще в схеме?
Украинский перевод был издан первым. Его фанаты быстро перевели на русский и залили в сеть. Раньше, чем появился офперевод в продаже. И он оказался лучше офперевода. Я про "Под куполом" и "11/22/63", если что.
У Якобинца весь тред ебичен: http://jakobin1793.livejournal.com/178084.html
Это кстати на заметку наивным дурам, покупающим у Чигируши хендмейд "на благотворительность". Чигируша врёт как срёт, а срёт она везде и постоянно. И денежки украдёт так же непринуждённо.
А ты не заебался один и тот же пирожок пересказывать своими словами по пятому разу?
Может, сам что-нибудь придумаешь?
А, да, ты же мозговой импотент...
Я другой анон, но пирожок-то верно отражает ситуацию. Так зачем изобретать велосипед?