Вы не вошли.
Эти тамары ходят парой, оттого тема у них общая.
Кэтрин Кинн (по паспорту Екатерина Дрибинская, ники Альвхильд, Эленхильд)
Оля Чигиринская (по паспорту Ольга Брилёва, укр. Брильова, ники Моррет, Кагеро, Olga, Запасной Аэродромчик, Бесполезное имя, Алва с мозгами)
Про импотенцию я ничего не знаю. Не спит с Олей, это другое дело.
Да кто в здравом уме с этим спать будет?
Да ладно. Вполне ебабельно. Вот общаться было б затруднительно, дооо
Они, кажется, и не общаются особо, судя по блогам. Клавик весь такой в борьбе против аццкого Пу-антихриста со своей кочки, Оля тоже, но квакают вразнобой.
Фигею с Лапочки, которая опять пытается объяснить бывшему хомяку Чигиринской очевидные вещи:
http://tatiana-siver.livejournal.com/21 … 85#t623085
И не надоело же ей.
Нет, Фаря пронзал конкретно про импотенцию, и он не имел в виду типовое оскорбление.
Просто Фарик пожилой человек, ему за пятьдесят уже, очень давно женат и быстро просекает такие вещи по поведению пары.
да откуда ему знать какое там поведение.
Общение в интернете видно, и поведение каждого.
http://morreth.livejournal.com/2499699.html#comments комменты нереально доставляют... творческие, блядь, личности...
http://morreth.livejournal.com/2499699.html#comments комменты нереально доставляют... творческие, блядь, личности...
Особенно последний хорош:
А можно договориться работать через день? На работе, вообще, знают, что Вы пишете?
Типа если она пишет, на работе ее должны в попу поцеловать и от работы освободить, сохранив при этом зарплату. Взяли бы ее уже преданные хомячки на содержание, бедолагу. Все равно ничего не умеет, кроме как зажигать в интернетах.
Фигею с Лапочки, которая опять пытается объяснить бывшему хомяку Чигиринской очевидные вещи:
http://tatiana-siver.livejournal.com/21 … 85#t623085
И не надоело же ей.
Сивер молодец. Стоит более-менее видному блоггеру разругаться с Чигой, как Лпчк тут же прибегает "дружить против". Умные люди, вроде Медведевич, сразу дают ей пинок под зад, но более слабовольные позволяют присосаться.
Стоит более-менее видному блоггеру разругаться с Чигой, как Лпчк тут же прибегает "дружить против".
Она это и до Чигиринской делала с предыдущими своими объектами. Иногда действительно получает пинка, а иногда заводится нежнейшая дружба. Так что стратегия себя оправдывает.
Оля и ее английский http://twincat.livejournal.com/187454.html#comments
Что она пошла работать, молодец. Только почему на склад что-то таскать? Она же закончила это свое японское отделение, английский знает. Неужели настолько нет работы по профилю? И не было?
Что она пошла работать, молодец. Только почему на склад что-то таскать? Она же закончила это свое японское отделение, английский знает. Неужели настолько нет работы по профилю? И не было?
А как на склад? Вроде как женщинам такая работа запрещена ещё с советских времён? Припоминаю, что О.Ч. плакалась ещё N лет назад, что её грузчицей не берут.
Она же закончила это свое японское отделение, английский знает
Значит, так знает. С английским ее уже выяснили, на японский тоже знатоки найдутся
Сивер молодец. Стоит более-менее видному блоггеру разругаться с Чигой, как Лпчк тут же прибегает "дружить против". Умные люди, вроде Медведевич, сразу дают ей пинок под зад, но более слабовольные позволяют присосаться.
Ты что-то путаешь, хомяк анон, Лапочка щедро обосрала арабский роман Медведевич года за два до того, как Оля устроила сцену на сборе фонтаздов. К тому времени Медведевич уже много лет игнорила Чигу.
Значит, так знает. С английским ее уже выяснили, на японский тоже знатоки найдутся
Анон, переводить с иностранного языка и переводить на иностранный язык - два разных навыка. Понимать иностранный язык и говорить на инстранном языке - еще два, других.
Чтобы говорить и писать на иностранном языке достаточно правильно, нужна многолетняя практика. Когда человек в процессе приучается думать сразу на инстранном языке.
Чтобы переводить на иностранный язык, нужно жить в этой языковой среде и читать дохуя литературы на языке.
Причем наличие умения говорить на языке отнюдь не гарантирует, что человек сможет прееовдить, причем не только на иностранный с родного, но и с иностранного на родной.
Это абсолютно разные умения.
Вот только у меня в конторе с идят три примера.
Одна - отличный письменный английский, все дела. Устный язык на порядок хуже. Переводит с английского на русский так, что проще перевести заново, чем править.
Рядом сидит парень, который болтает на английском на любые темы, хорошо переводит с английского и немецкого, но не может переводить на тот и другой языки. Ему проще написать заново, чем перевести. Обратно на русский переводит. Но со скрипом.
И я сижу - письменный перевод текстов любой сложности только в одну сторону - с английского на русский. Устный хуже, мало практики. А говорю - как двоечница. Пишу только самые простые темы.
Так что не надо гнать. А без постоянной практики язык вылетает в два счета.
Так что не надо гнать. А без постоянной практики язык вылетает в два счета.
Смотря у кого.
@анон, ну мы ооооочень рады, что ты поболтал о себе любимом.
Один хрен Оля не годится в переводчики на язык. Переводы с языка в случае Танаки у нее тоже хуевые были, несмотря на то, что ей там помогала целая толпа.
Короче, амбиций прорва, а умений ноль. Баронесса фон дер Пшик какая-то
Переводы с языка в случае Танаки у нее тоже хуевые были, несмотря на то, что ей там помогала целая толпа.
Сделай лучше.
Сивер молодец. Стоит более-менее видному блоггеру разругаться с Чигой, как Лпчк тут же прибегает "дружить против".
В последнее время Чига разругалась с сотнями блоггеров, Лапочка никуда не прибежала (в комментах не замечена). Ты уверен, что у тебя ничего не горит?
Помню, как сабж, начиная учить японский, хвасталась, что будет зарабатывать бешеные деньги переводами и презрительно бросит под ноги бывшему мужу его финансовые подачки. То ли рынок японистов с тех пор куда-то исчез, то ли она непродаваемый продукт. В последнее время Чигиринская производит такое впечатление, что ей было бы лучше помереть сразу после публикации ПТСР. Я не люблю эту книгу, не понимаю, что люди в ней находят, и вообще согласен с Лапочкой, что этот роман - рекламный плакат кучи вредных унылых говн, которые автору чем-то любы. Но ПТСР хорошо написан, и его часто хвалят. Есть много преданных фэнов. Значит, чего-то он всё же стоит.
Анон пишет:Переводы с языка в случае Танаки у нее тоже хуевые были, несмотря на то, что ей там помогала целая толпа.
Сделай лучше.
Спервадобейся
Помню, как сабж, начиная учить японский, хвасталась, что будет зарабатывать бешеные деньги переводами и презрительно бросит под ноги бывшему мужу его финансовые подачки.
Пергидроль и то так не хвасталась.