Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#8051 2024-09-14 16:16:44

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:
Анон пишет:

И если залезть в словари, то можно прочесть про слово thunderstorm
"The figurative senses begin in late Old English: "disturbance, convulsion" in civil, political, social, or domestic life. Also in late Old English as "tumultuous flight or descent of hurled objects." The figurative meaning "tumultuous onrush" (of tears, indignation, etc.) is from c. 1600."

И? Грозный тут все равно ни при чем, если даже смотреть на это определение. Оно к нему никаким боком.

Да неужели?  К изначальному смыслу прозвища Грозный словосочетание "tumultuous onrush" довольно близко, а к тому смыслу который закрепился за прозвищем в дальнейшем вполне относятся "disturbance, convulsion" in civil, political, social, or domestic life". 
Речь идет не о точном переводе (его нет), а о переводе который лучше Ивана Ужасного. Поскольку Иван Ужасный это ужасный перевод, практически любой вариант будет лучше. Если желаешь спорить - попробуй обосновать, что "Ужасный" это лучший перевод слова Грозный,  в сравнении с Thunderstorm.  Доказывая, что  Thunderstorm=/=Грозный ты ломишься в открытую дверь.

Нет, не довольно близко. Не ближе terrible/ Это ты упорото тянешь сову на глобус, потому что надо край впихнуть слово гроза. Нет, не любой лучше. Твой нет. Как тебе сказали уже, твой - упоротая попытка в кальку. Калька это плохо. Попытка скалькировать на чужой язык КОРЕНЬ слова. Это бред. Так блядь не делается, и ничего так ты не передашь.  Да, даже ужасный лучше, потому что передается какой никакой, но оттенок смысла, а не тупо попытка на чужом языке построить слово из якобы похожих кубиков.

Отредактировано (2024-09-14 16:25:25)

#8052 2024-09-14 19:46:16

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:

Речь идет не о точном переводе (его нет), а о переводе который лучше Ивана Ужасного. Поскольку Иван Ужасный это ужасный перевод, практически любой вариант будет лучше. Если желаешь спорить - попробуй обосновать, что "Ужасный" это лучший перевод слова Грозный,  в сравнении с Thunderstorm.  Доказывая, что  Thunderstorm=/=Грозный ты ломишься в открытую дверь.

Нет, не довольно близко. Не ближе terrible/ Это ты упорото тянешь сову на глобус, потому что надо край впихнуть слово гроза. Нет, не любой лучше. Твой нет. Как тебе сказали уже, твой - упоротая попытка в кальку. Калька это плохо.

Смотрим, какие коннотации у англоговорящих
"Thunder Storm is a name that immediately evokes an image of power and majesty.
Culturally, the name Thunder Storm is associated with strength and natural power. It’s a name that speaks of bravery and resilience."

#8053 2024-09-14 19:54:22

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:

Смотрим, какие коннотации у англоговорящих
"Thunder Storm is a name that immediately evokes an image of power and majesty.
Culturally, the name Thunder Storm is associated with strength and natural power. It’s a name that speaks of bravery and resilience."

А какие коннотации от Грозного от говорящих по-русски? :evil:

#8054 2024-09-14 20:09:09

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Какие же это англоговорящие. Это гуаносайтик, сгенерировавший ненаучный бред "какими качествами обладает человек, носящий имя и фамилию Иван Грозный". По-русски тоже такие есть.

Баязид Молниеносный получил своё прозвище за то, что умел в стремительные марш-броски. Не имеет никакого отношения к грозности.

Алсо анон понял, что у нас с тобой разные Грозные. Террибл - действительно плохой перевод, но, как я вижу, совсем по другой причине. Террибл не захватывает положительные коннотации и амбивалентность прозвища "Грозный". Террибл просто "страслый-ужастный, нагоняет жуть", а в "Грозный" включена и гордость, и благоговение перед величием правителя. Царствуй на страх врагам, бей своих, чтоб чужие боялись, вот такой у нас крутой опасный босс. (Давайте не обсуждать, сколько там величия пореалово, я говорю только о значении прозвища, не о том, насколько оно соответствует историческим фактам.)

Если же переводить по этимологии, что ересь полная и круглая, я бы подумал про Stormy. Ты хотел грозу - ну вот тебе буря. Но лучше не надо, потому что слово "грозный" для носителей русского языка отвязано от этимологии.

#8055 2024-09-30 14:31:21

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Если бы вас попросили выбрать только два викторианских романа, то какие?

#8056 2024-09-30 14:32:55

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

"Джейн Эйр" и "Дом у кладбища" ле Фаню.

Отредактировано (2024-09-30 14:33:08)

#8057 2024-09-30 14:33:12

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Куда выбрать, зачем выбрать и почему не тред опросов?

#8058 2024-10-01 13:47:18

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Какие романы и персонажи Моэма вам больше всего нравятся?

#8059 2024-10-01 14:10:57

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

После того, как анон повзрослел, ему нравится Джулия из "Театра". И "Театр".

#8060 2024-10-01 14:18:54

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:

Какие романы и персонажи Моэма вам больше всего нравятся?

Меня узорный покров сразил концовкой в хорошем смысле, я злился на происходящее, пока читал, но конец все окупил и вот теперь люблю его у Моэма.

#8061 2024-10-01 15:04:59

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:

Какие романы и персонажи Моэма вам больше всего нравятся?

Узорный Покров, Бремя страстей человеческих, Острие бритвы.

#8062 2024-10-06 11:44:14

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Давайте обсудим Оливера Голдсмита и Тобайаса Смоллета. Читали? Понравилось?

#8063 2024-10-06 17:40:01

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:

Давайте обсудим Оливера Голдсмита и Тобайаса Смоллета. Читали? Понравилось?

Я начал читать "Приключения Родрика Рэндома", сюжет кажется очень быстрым и насыщенным, где-то даже чересчур, а местами слишком много сарказма и ядовитости. Я знаю, что так и было задумано, но для меня концентрация пока кажется очень высокой

#8064 2024-10-27 21:23:19

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Почему Джейн Эйр, когда осталась без денег и вещей около деревни, не обратилась в церковь? Это же очевидное решение, что ее там как минимум бы накормили и дали переночевать. Вместо этого она ходила по домам, натыкаясь на отказы, и ночевала в лесу.
Было описано, что она услышала церковный перезвон, значит, церковь в этой деревне была, да и в дом священника она приходила.

цитата про колокольный звон

#8065 2024-10-27 21:29:09

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:

Почему Джейн Эйр, когда осталась без денег и вещей около деревни, не обратилась в церковь?

Для пущей драматичности.

#8066 2024-10-30 20:49:03

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:

Почему Джейн Эйр, когда осталась без денег и вещей около деревни, не обратилась в церковь? Это же очевидное решение, что ее там как минимум бы накормили и дали переночевать

Точно накормили бы? А не послали подальше сомнительную бродяжку?

#8067 2024-10-30 20:50:52

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:

Точно накормили бы? А не послали подальше сомнительную бродяжку?

А она хотя бы попробовала туда обратиться?

#8068 2024-10-30 20:56:19

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Статья о бродяжничестве, вроде, была тогда. могу путать

#8069 2024-10-30 21:02:59

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Церковь - не столовая пополам с общагой, там никто не живет. Люди туда приходят на службу, в том числе и священник. Тогда уж имело смыс идти к священнику.

#8070 2024-10-30 21:12:33

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:

Было описано, что она услышала церковный перезвон, значит, церковь в этой деревне была, да и в дом священника она приходила.

То есть она как раз обратилась. :)

Я вспомнила, что иногда люди, приезжающие в места, где у них нет друзей, и ищущие работы, обращаются к священнику за рекомендацией и помощью. Ведь обязанность священника - помочь, по крайней мере советом, тому, кто нуждается в помощи. Мне казалось, что я имею некоторое право на совет.

Но священник (Сент-Джон) надолго уехал, викариев в маленькой деревне явно не было, вот и осталась Джен несолоно хлебавши. А непосредственно в церковь, как пишет анон ниже, не было смысла заходить, там в лучшем случае сторож был бы или мелкие служки, которые ничего не решают. Жена или дочь священника могли бы помочь в его отсутствие (и Джен про жену тоже спрашивала), но их у Сент-Джона тоже не было.

Отредактировано (2024-10-30 21:14:10)

#8071 2024-11-08 00:42:26

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

В "Ярмарка тщеславия" всякие авторские пассажи про нравственность и хорошее поведение и то, как автор относится к различным поступкам - это стеб или это искреннее морализаторство?

Вот, навскидку, несколько примеров:

Скрытый текст

Читала давно, такие нравоучения очень удивили. А сейчас думаю, может, это сарказм, ирония и все такое?

#8072 2024-11-08 00:47:59

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:

В "Ярмарка тщеславия" всякие авторские пассажи про нравственность и хорошее поведение и то, как автор относится к различным поступкам - это стеб или это искреннее морализаторство?

У меня от Теккерея всю дорогу ощущение, что его Внутренний Викторианец постоянно борется с его Внутренним Сатириком, с переменным успехом.
Он чел был умный и весьма циничный, причем с юности, со школьных лет, но воспитан он был по-викториански со всеми вытекающими.
Но назидательную нравоучительную литературу он терпеть не мог и стебал открыто, так что в цитате конкретная шпилька скорее всего.

#8073 2024-11-08 02:14:49

Анон

Re: Классическая литература и околосабжевые обсуждения

Анон пишет:

А сейчас думаю, может, это сарказм, ирония и все такое?

Конкретно здесь стопроцентный сарказм, ты что.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума