Вы не вошли.
Кроме того, Миледи в монастыре была не воспитанницей, а монашкой. А для монашек вряд ли предполагались классы.
Предполагать можно всё, что угодно, но по сюжету Миледи отлично показывает себя в качестве графини де Ла Фер, свободно владеет французским и английским, что, вкупе с бенедиктинским монастырём, скорее, свидетельство того, что для того времени образование у неё было весьма достойное. Лично я предполагаю, что попала она в монастырь как воспитанница, потом стала послушницей, потом монахиней, а потом как заверте...
А все эти мужчины собой совсем не управляют? Ну блин, несерьезно это, анончик. Ставить Миледи в вину совращение мужчин.
Я понимаю - последующие преступления. Шпионаж, воровство, убийство Констанции, попытка заказать убийство де Варда д'Артаньяну. Но совращение? Но как, Холмс! (с)
Плюсую.
А разве появляются шрамы от повешения? По-моему, совсем необязательно... Не то, чтобы я специалист, впрочем...
Странгуляционная борозда у выживших после повешения остается довольно надолго и, если была повреждена кожа, потом остается шрам. Плюс повреждается гортань.
Так что если бы Атос действительно хорошо повесил свою жену - она не могла бы потом прелестно петь и шею ей пришлось бы прятать.
Читая на французском рассказ Атоса, заметила вот ещё что. Фраза, которая в советском переводе выглядит так:
Ангел оказался демоном. Бедная девушка была воровкой.
в оригинале вот такая:
L’ange était un démon ; la pauvre fille avait volé les vases sacrés d’une église [бедная девушка украла священные сосуды из церкви]
Как Атос по клейму определил, что именно она украла?
Как Атос по клейму определил, что именно она украла?
Он вроде как давнишний приятель палача из Лилля. От него и узнал, поди.
Кстати, вроде у Дюма были литературные негры?
Выше видео приносил, там и про "негров" есть:
Отредактировано (2021-02-26 21:49:51)
Он вроде как давнишний приятель палача из Лилля.
Шипнул
Так что если бы Атос действительно хорошо повесил свою жену - она не могла бы потом прелестно петь и шею ей пришлось бы прятать.
Она еще и поет? Прастити)
Все понятно, раз без странгуляционной борозды, значит, Атос плохо повесил жену. Он виноват. Я раскрыл дело.
раз без странгуляционной борозды, значит, Атос плохо повесил жену. Он виноват.
Вот именно! Пить надо было меньше!
Анон пишет:Как Атос по клейму определил, что именно она украла?
Он вроде как давнишний приятель палача из Лилля. От него и узнал, поди.
Разве такое было? Я перечитала сцену, где Атос ищет дом палача, чтобы убедить его казнить миледи, там ничего не указывает на их знакомство
Отредактировано (2021-02-26 21:53:13)
Предполагать можно всё, что угодно, но по сюжету Миледи отлично показывает себя в качестве графини де Ла Фер, свободно владеет французским и английским, что, вкупе с бенедиктинским монастырём, скорее, свидетельство того, что для того времени образование у неё было весьма достойное. Лично я предполагаю, что попала она в монастырь как воспитанница, потом стала послушницей, потом монахиней, а потом как заверте...
Вообще духовенство было самой образованной прослойкой общества. И можно предполагать даже, что миледи нарочно нацелилась в бенедиктинский монастырь, чтоб получить шикарное образование. В университет бы ее все равно не пустили, это было лучшее, на что она могла рассчитывать. В пять лет придумала этот план. Вот какая миледи продуманная и коварная.
Как Атос по клейму определил, что именно она украла?
Потому что клеймили распутниц и воровок. Почему он решил, что она именно воровка, хз. Может, что-то нафантазировал. А может, неудобно было признаваться Д'Артаньяну, что рогоносец женился на распутнице, хоть и утверждал, что ему для друга это все произошло с его знакомым, а не с ним.
Отредактировано (2021-02-26 21:54:16)
Потому что клеймили распутниц и воровок. Почему он решил, что она именно воровка, хз. Может, что-то нафантазировал. А может, неудобно было признаваться Д'Артаньяну, что рогоносец женился на распутнице, хоть и предупреждал, что ему для друга это все произошло с его знакомым, а не с ним.
Я имею в виду, как он узнал про то, что она украла именно церковные сосуды?
Разве такое было? Я перечитала сцену, где Атос ищет дом палача, чтобы убедить его казнить миледи, там ничего не указывает на их знакомство
Начнем с того, что ты пиздоглазое мудило извинити Атос откуда-то узнал про этого палача, что он клеймил миледи, вот это все, он не случайно первого попавшегося взял. Откуда же он узнал? Мм? Миледи ему рассказала, наверное?
Я имею в виду, как он узнал про то, что она украла именно церковные сосуды?
Ему палач рассказал.
Он вроде как давнишний приятель палача из Лилля. От него и узнал, поди.
ЕМНИП нет, он с ним знаком не был. Он его потом разыскал.
А "украла священные сосуды" он говорит, насколько я понимаю, потому что мог узнать историю ее побега из монастыря и считает соучастницей воровства.
Начнем с того, что ты пиздоглазое мудило извинити Атос откуда-то узнал про этого палача, что он клеймил миледи, вот это все, он не случайно первого попавшегося взял. Откуда же он узнал? Мм? Миледи ему рассказала, наверное?
Не ругайся, пожалуйста. Атос нашел палача, причем с трудом, перед финальной сценой с казнью. Рассказывал д'Артаньяну про повешенье жены он задолго до этого. В книге ничего не говорится о том, что они встречались раньше.
Отредактировано (2021-02-26 21:59:55)
Я имею в виду, как он узнал про то, что она украла именно церковные сосуды?
Так он не знал. Он просто знал, за какие преступления клеймили, и почему-то выбрал из них вариант "воровка".
А разве появляются шрамы от повешения?
В "Биславных ублютках" один такой вполне нагляден.
А "украла священные сосуды" он говорит
Это не он говорил, это палач говорил.
Про то, что жена "оказалась воровкой" пьяный Атос говорит в середине книге (когда он окопался в винном погребе). А про краденные сосуды говорит палач в главе про казнь Миледи.
Анон пишет:А "украла священные сосуды" он говорит
Это не он говорил, это палач говорил.
Про то, что жена "оказалась воровкой" пьяный Атос говорит в середине книге (когда он окопался в винном погребе). А про краденные сосуды говорит палач в главе про казнь Миледи.
В оригинале говорит, я выше привела цитату из французского текста. Это советский переводчик убрал упоминание о сосудах
Фраза, которая в советском переводе выглядит так:
Ангел оказался демоном. Бедная девушка была воровкой.в оригинале вот такая:
L’ange était un démon ; la pauvre fille avait volé les vases sacrés d’une église [бедная девушка украла священные сосуды из церкви]
Отредактировано (2021-02-26 22:04:31)
Не ругайся, пожалуйста. Атос нашел палача, причем с трудом, перед финальной сценой с казнью. Рассказывал д'Артаньяну про повешенье жены он задолго до этого. В книге ничего не говорится о том, что они встречались раньше.
Атос искал определенного палача, а не первого попавшегося. Я отсюда делаю вывод, что они уже были знакомы раньше. Потому что зачем ему искать палача, клеймившего миледи, чтобы казнить ее? Почему именно его? Потому что он не откажется, раз, потому что он ее ненавидит, два, потому что он совершил преступление, заклеймив ее без суда, и мушкетеры могут сдать его, три. На его месте я бы отказался идти отрубать голову женщине, за что мне потом самому отрубят голову. Если бы не вот эти три пункта.