Вы не вошли.
Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.
Гости не могут голосовать
Если тебе, анон, непонятно, что имеют в виду под наивностью, когда говорят о текстах - у меня для тебя плохие новости.
следите за руками: настоящее - прошедшее! Настоящее - прошедшее!
И где здесь ошибка? Или ты из адептов "один раз услышал - везде повторяю", которые потом носятся с воплями "заместительные нидапустимы!! времена меняться нидалжны!!11"
Потому что в том абзаце - это ошибка. Научитесь язык чувствовать, потом будете кричать про адептов
Другой анон
В процитированном абзаце как раз все ок.
Третий анон
А, "наивный", например, нифига не объективно. Потому что под наивностью можно понимать и доверие другу, пригласившему в гости (где оказалась толпа ограбивших гастеров), и развод наивной няшечки на лохотроне.
Так тебе разбор тропов нужен или чего?)
аноны, встречали ли вы в ориджах что-то приключенческое, не тленное?
очень надо, настроение паршивое
Я спрашивал об этом, послали в сериалы и книги/фильмы. А еще развернулась бурный дисукс что есть хороший юмор. Ибо все что не драма и не ангст для слэшефор автоматом юмор.
В процитированном абзаце как раз все ок.
Третий анон
Ой, ну нихуя же.
Очевидно, в норвежском «Сири» означает «красивая женщина, которая ведёт вас к победе», и так некто Китталаус назвал свою дочь. Этому человеку также принадлежит идея устройства с распознаванием речи, и он даже создал его и назвал в честь своей дочери.
Вот первое настоящее- ок. А зачем в настоящем переводить идею, если он уже создал устройство и уже назвал?
Вот первое настоящее- ок. А зачем в настоящем переводить идею, если он уже создал устройство и уже назвал?
+1
В процитированном абзаце как раз все ок.
Третий анонОй, ну нихуя же.
Очевидно, в норвежском «Сири» означает «красивая женщина, которая ведёт вас к победе», и так некто Китталаус назвал свою дочь. Этому человеку также принадлежит идея устройства с распознаванием речи, и он даже создал его и назвал в честь своей дочери.
Вот первое настоящее- ок. А зачем в настоящем переводить идею, если он уже создал устройство и уже назвал?
Потому что принадлежит она ему и сейчас тоже, а создал устройстао в какой-то момент прошлого.
Если тебе, анон, непонятно, что имеют в виду под наивностью, когда говорят о текстах - у меня для тебя плохие новости.
ок, если ты приведешь объективные критерии наивности, когда говорят о текстах, я признаю, что была не права.
Потому что принадлежит она ему и сейчас тоже, а создал устройстао в какой-то момент прошлого.
Идея уже реализована. Финита. Очевидно, что здесь прошедшее более уместно.
Идея возникла. Была реализована. Была названа.
Это в английском у тебя несколько вариантов передать оттенки значения в прошлом, а в русском - нет.
От передачи в прошедшем право обладание идеей не исчезает по мановению волшебной палочки. Нахуя здесь настоящее?
Отредактировано (2016-09-22 15:19:42)
ок, если ты приведешь объективные критерии наивности, когда говорят о текстах, я признаю, что была не права
Мы возвращаемся к чему начали.
Тогда только разбор только техники с подробным разъяснением каждого слова.
А, "наивный", например, нифига не объективно. Потому что под наивностью можно понимать и доверие другу, пригласившему в гости (где оказалась толпа ограбивших гастеров), и развод наивной няшечки на лохотроне.
Не понял причем здесь доверие другу и прочее. Наивность - это не столько о поступках персонажей, сколько об авторе, наивных и дешевых приемах, штампованных ситуациях, подаче в лоб, попытках написать правду жизни, когда не хватает именно авторского взрослого осмысления этой жизни. Это та самая ситуация, когда автору кажется, что он пишет охренеть как серьёзно, жизненно и правдиво, а на деле текст получается едва ли не детским по сути.
Идея уже реализована. Финита. Очевидно, что здесь прошедшее более уместно.Идея возникла. Была реализована. Была названа.Это в английском у тебя несколько вариантов передать оттенки значения в прошлом, а в русском - нет.
и этот человек ещё советует другим научиться язык чувствовать, кхх
Да кому ты нужна-то, доказывать ей что-то, а она потом признает, что была неправа, ололо
Вот тебе словарное определение наивности: не имеющий жизненного опыта, простодушный, доверчивый. Дальше сама напрягайся. Если и тут не дойдёт - ну, бывает.
Анон пишет:ок, если ты приведешь объективные критерии наивности, когда говорят о текстах, я признаю, что была не права
Мы возвращаемся к чему начали.
Тогда только разбор только техники с подробным разъяснением каждого слова.
Ну или признание, что милый герой - это вкусовщина разбирающего, а не объективная истина. И кому-то тот же герой может показаться редкостным гандоном.
Ифчо, я не считаю, что вкусовщина - это плохо. Но подавать ее как прописную истину не ок.
От передачи в прошедшем право обладание идеей не исчезает по мановению волшебной палочки. Нахуя здесь настоящее?
+1
Привет, Китемара
это вкусовщина разбирающего, а не объективная истина.
Так. Мы ждем от ридера все-таки объективности какой-то с исключительно разбором техники? Или он может писать свое мнение? Или должен приседать после каждого раза, когда хочет написать, что текст - наивный, а персонаж - гандон?
Блядь, да почти вся ваша объективность субъективна, завалите уже, а. Каждый год одно и то же, и всё ради того, чтобы в очередной раз вспомнить, что ридеры тоже люди и отбирают фики по критерию любит-не любит.
Ссылка на оригинал битая, так что пришлось припасть к архиву, если кому-то интересно.Как ты отправляешь текст в раздел "лучший перевод", но не даешь рабочей ссылки на оригинал?
Знаешь, анон, я много раз встречала тумблеровских авторов, которые начинают выпиливать зачем-то свои фики. Переведешь так фик, выкладываешься, а оригинал сплыл! И нигде не было сохранено разумеется копии - кто ж знал. Причем это именно на тумблере такая фигня происходит. Мода что ли там на это?
Потому что принадлежит она ему и сейчас тоже, а создал устройстао в какой-то момент прошлого.
Идея уже реализована. Финита. Очевидно, что здесь прошедшее более уместно.
Идея возникла. Была реализована. Была названа.
Это в английском у тебя несколько вариантов передать оттенки значения в прошлом, а в русском - нет.
От передачи в прошедшем право обладание идеей не исчезает по мановению волшебной палочки. Нахуя здесь настоящее?
Я так понял, что здесь принадлежность идеи - это почти как копирайт, а не просто "чувак что-то придумал". Идея не исчезла от реализации, и ее принадлежность герою актуальна именно сейчас.
Я не говорю, что прошедшее тут неуместно. Но настоящее тоже вполне нормально.
Идея уже реализована. Финита. Очевидно, что здесь прошедшее более уместно.Идея возникла. Была реализована. Была названа.Это в английском у тебя несколько вариантов передать оттенки значения в прошлом, а в русском - нет.
и этот человек ещё советует другим научиться язык чувствовать, кхх
Да. Советую. Потому что настоящее здесь совершенно неуместно, оно придает дополнительный оттенок незавершенности реализации идеи. Который автор туда не вкладывал. Если хочется подчеркнуть, что права на идею все еще мужика, юзай средства синтаксиса. Точки многое решают.
Анон пишет:это вкусовщина разбирающего, а не объективная истина.
Так. Мы ждем от ридера все-таки объективности какой-то с исключительно разбором техники? Или он может писать свое мнение? Или должен приседать после каждого раза, когда хочет написать, что текст - наивный, а персонаж - гандон?
Зачем каждый раз? Если не хочет, чтобы его мнение о наивном гандоне оспаривали, ставит имхо в самом начале разбора и вперед. Где я говорила, что он свое мнение "писать не может"? Откуда эти голоса в голове?
А давайте книги/фильмы обозрим. Со вкусовщиной, объективно. А?
Кому что зашло.
А давайте книги/фильмы обозрим. Со вкусовщиной, объективно. А?
Кому что зашло.
Зверополис дохера разбирался на холиварке.
Причем это именно на тумблере такая фигня происходит
Часто ники меняют, но не делают перенаправлялочку в стиле "василийпупкин теперь биггусдикус", так ссылки и бьются :c Печально, но факт. А поиском хуй найдешь, потому что запирают блоги от индексации.