Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2016-08-04 18:23:40

Анон

РСИЯ и НеБукер-тред

Архив: РСИЯ 2014 - 2019

Небукер
Игра 2048 RSYA 2019

Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.

Сколько в треде сидит человек?

  1. Тыц(голосов 202 [73.99%])

    73.99%

  2. Тыц(голосов 71 [26.01%])

    26.01%

Всего голосов: 273

Гости не могут голосовать


#83676 2020-11-19 17:15:07

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

русреал АУ

Возможно, вообще всякие модерн-АУ про менеджеров, студентов и прочих американцев с китайскими именами. Но это неточно.

#83677 2020-11-19 17:19:19

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Корм от Пухи https://nebooker.net/columns/39

#83678 2020-11-19 17:20:08

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

И без китайских имен и канонных цзыдяней, ага. А то сложно и смешно.
Китайцы тут не форсятся, со ссылками не ходят, тишина и покой, но нет, надо самим выкопать и убиться.

какой-то ты совсем ранимый, анон  O_o
я достаточно давно читаю фандом Ланья и прикинь, авторы там вполне могут баласировать и писать вполне с колоритом, но без "гэгэ", я это слово только тут из срача узнал

#83679 2020-11-19 17:21:37

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

ну я читал на небукере несколько текстов по Списку Ланья, те были вполне норм

Там тоже есть, например, сяо. Которое то обращение, братик опять же, то название династии.

#83680 2020-11-19 17:21:37

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

И без китайских имен и канонных цзыдяней, ага. А то сложно и смешно.

Ну почему же, с именами и без перевода непереводимых терминов. Но мне хотелось бы перевод в рамках уже сложившейся литературной традиции, а в литературе  хулицзиней переводят без проблем.

#83681 2020-11-19 17:22:26

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

я достаточно давно читаю фандом Ланья и прикинь, авторы там вполне могут баласировать и писать вполне с колоритом, но без "гэгэ"

Анон пишет:

Там тоже есть, например, сяо

#83682 2020-11-19 17:23:00

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Там тоже есть, например, сяо. Которое то обращение, братик опять же, то название династии.

ну у Ланья это династия, куда ж от этого денешься

#83683 2020-11-19 17:23:33

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

ну у Ланья это династия, куда ж от этого денешься

Но и обращение, как и гэгэ.

#83684 2020-11-19 17:25:08

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

сколько лишних телодвижений! а мог бы просто подписаться на его безблог на холиварке, он туда новые главы раньше выкладывает, чем на фикбук

А где его безблог? Как найти?

#83685 2020-11-19 17:27:13

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:
Анон пишет:

ну у Ланья это династия, куда ж от этого денешься

Но и обращение, как и гэгэ.

слушай, ну я не курил это взатяжку, поэтому может чего и не знаю  =D
там у главгероя еще одно из имен Сяо Шу, но я не заморачивался, почему именно так, запомнил как факт и все, тем более оно не разрывалось в тех фиках, которые я читал
я собственно говорю, что таки бывают в природе фики по китайцам, которые читаются без справочника и без спотыкания на куче незнакомых слов, но при этом не становятся русреалом

Отредактировано (2020-11-19 17:27:36)

#83686 2020-11-19 17:27:23

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Пуха:

Общее впечатление: 1/10. Один балл накинула за название на английском

Но ещё раньше Пуха:

Общее впечатление: 4/10. Минус два балла за название на английском, crab apocalypse, серьезно? Да, русским тут не обойтись, слишком много смыслов.

#83687 2020-11-19 17:27:58

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

ну у Ланья это династия, куда ж от этого денешься

И из-за этого я путался куда больше, чем с гэгэ. Потому что вот тут Сяо Цзинъянь, а вот тут Сяо Шу, но они не братья, и это Сяо вообще обозначает разные вещи.

#83688 2020-11-19 17:28:05

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Но и обращение, как и гэгэ.

Но оно у них в каноне так

#83689 2020-11-19 17:28:26

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Пуха, не форсись  :hmm:

#83690 2020-11-19 17:29:13

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

там у главгероя еще одно из имен Сяо Шу

Это не имя, это обращение, в переводе братик Шу. Как и Лань гэгэ - братик Лань. Вообще никакой разницы.

#83691 2020-11-19 17:29:53

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Но оно у них в каноне так

Ну так гэгэ в том же Магистре тоже в каноне есть.

#83692 2020-11-19 17:31:38

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Каждый раз, когда вижу слово "гэгэ", думаю о треде Додо, и мне тяжело.

#83693 2020-11-19 17:31:59

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Пуха, не форсись  :hmm:

:facepalm:

#83694 2020-11-19 17:32:34

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

я собственно говорю, что таки бывают в природе фики по китайцам, которые читаются без справочника и без спотыкания на куче незнакомых слов, но при этом не становятся русреалом

Но там есть термины и незнакомые слова, если ты над сяо не ржал, а над гэгэ ржал, это не показатель.

#83695 2020-11-19 17:34:23

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Пуха:

Общее впечатление: 1/10. Один балл накинула за название на английском

Но ещё раньше Пуха:

Общее впечатление: 4/10. Минус два балла за название на английском, crab apocalypse, серьезно? Да, русским тут не обойтись, слишком много смыслов.

Я тоже за это сперва зацепился, а потом прочитал отзыв целиком:

Из плюсов отмечу, что это первый фик, где обыграно название на английском.

#83696 2020-11-19 17:36:43

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

я собственно говорю, что таки бывают в природе фики по китайцам, которые читаются без справочника и без спотыкания на куче незнакомых слов, но при этом не становятся русреалом

Список Ланъя для этого неудачный пример, это тоже жанр сянься (фэнтази), как и Магистр. Если хочется меньше именно китайских терминов, но китайцев, то лучше читать фики по Аватару Короля, это современность.

#83697 2020-11-19 17:39:36

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

И без китайских имен и канонных цзыдяней

Имена пусть остаются, но ворох иностранных слов переписанных русскими буквами надо выпалывать и учиться передавать культурный колорит без хулев и дзяней. Нора Галь про это хорошо пишет. А если у автора единственный признак древнего Китая это переписанный в текст китайский разговорник, хуевый это автор.

#83698 2020-11-19 17:40:05

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

merry chris(tmas)
вот за это, не тупо английский, а обыгранный  ;D

#83699 2020-11-19 17:41:09

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Имена пусть остаются

Спасибо за разрешение  :lol:
Я тебе тоже разрешаю - не читай фики по китайцам.

#83700 2020-11-19 17:41:44

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

А если у автора единственный признак древнего Китая это переписанный в текст китайский разговорник, хуевый это автор.

this

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума