Вы не вошли.
Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.
Гости не могут голосовать
я сократил ещё
Я хз что именно ты имел в виду, а я так на самом деле говорю и спрашиваю) И отвечают мне вот так)
Так что про в порядке - спрашивают.
А ты только переводы или вобще? Если вообще, возьми что-нибудь из этого, анон? Мне понравились, интересны мнения.
https://nebooker.net/works/549 Щегол
https://nebooker.net/works/87 Стар Ворз
https://nebooker.net/works/476 ОЭ
Я все вышеперечисленное читал, могу попозже отозваться
Я все вышеперечисленное читал, могу попозже отозваться
Будет круто, анончик!
Люцифер Морнингстар был совершенством.
я бы лично перевел про Вечернюю Звезду, но, может, в фандоме не принято
Так ведь Денница есть, про неё уже забыли?
Денница - утренняя звезда.
Так Морнингстар тоже утренняя вообще-то.
Так Морнингстар тоже утренняя вообще-то.
Да, как раз хотел сказать. Я упоролся и ухитрился прочесть как Evening.
анон обзорщик
у меня вообще какие-то проблемы с восходами и заходами, я их между собой ухитряюсь регулярно путать думаю/вижу одно, пишу/читаю другое
Отредактировано (2020-10-18 12:51:51)
я бы лично перевел про Вечернюю Звезду
это можно рассматривать как фамилию, бгг (вспомнил сериал "Люцифер")
это можно рассматривать как фамилию, бгг (вспомнил сериал "Люцифер")
Может быть, я-то просто после одного игрофандома привычный к буквальному переводу таких фамилий)
я-то просто после одного игрофандома привычный к буквальному переводу таких фамилий)
еще скажи, что ты адепт Бильбо/Фродо Сумкинса
Я упоролся и ухитрился прочесть как Evening.
Ты случайно не толкинист? Evening Star так-то это Арвен Ундомиэль))
Нет, я не толкиенист, к сожалению))
еще скажи, что ты адепт Бильбо/Фродо Сумкинса
Мне кажется что в переводе говорящих фамилий нет ничего страшного, когда именно смысл в том, что они говорящие)
Нет, я не толкиенист, к сожалению))
Ааа, я прост подумал, может у тебя поэтому выпрыгнула эта Вечерняя Звезда - по привычке.
Анон с самураем, бля, то есть у тебя там правда "полицейский протокол"?
Начинаю запоздало понимать, почему меня вчера сочли телепатом... Сорри тогда, у двух авторов я заподозрил, что там стиль такой намеренно, а у тебя - нет, был не прав, погорячился. Претензии к недостаточной экспрессивности частично снимаю...
Спасибо, что написал, дорогой автор! Было очень интересно понять, что я там в тексте насмотрел, что автор про это думает и продолжить разговор. (С удовольствием и дальше продолжу, со мной можно и нужно спорить!)
Мне кажется что в переводе говорящих фамилий нет ничего страшного, когда именно смысл в том, что они говорящие)
Я анон, покусанный переводами ВК и ГП (и Замка Горменгаст), и я позволю себе не согласиться. Во-первых, появляется ненужное русифицирование, во-вторых, ну ты же тупо потом не знаешь, как зовут этого перса по-настоящему. Это же неудобно. А часто еще бывает, что переводчик так вывернет это говорящее имя, что даже и не поймешь, о чем оно "говорит" (например, Хламслив - это от слова "сливать" или от слова "слива"?).
Имхо, лучше делать сноски, если считаешь, что имя говорящее.
Отредактировано (2020-10-18 13:09:55)
Анон пишет:
Анон-вуглускр, а заявки принимаешь?Да-да, мне тоже для друга надо.
Я все еще надеюсь успеть до объявления шортов прочитать все, что наоткладывал
Поэтому принимаю так же - в виде абзаца-двух. К более толстым разборам не готов.
Анон-обзорщик все таки за адаптацию говорящих имён, прозвищ и названий, и за нору гально к этому надо с умом подходить просто.
Допустим, какой нибудь лайтбирер звучит куда хуже Светоносного.
Отредактировано (2020-10-18 13:14:12)
ну ты же тупо потом не знаешь, как зовут этого перса по-настоящему. Это же неудобно.
Очень даже удобно.
Но это тема оффтоп, но Уэзертоп в любой момент проигрывает Заветери.
Отредактировано (2020-10-18 13:13:52)
Бандиты кинулись. Но опоздали. Он выхватил меч раньше. Резко развернулся. Они шарахнулись назад - и замерли, не зная, что делать. Не решаясь напасть. Неуверенно перетаптывались с ноги на ногу.
Как-то так примерно я бы тут делал...
какой ужас.
мимоанон
Сейчас кстати сижу думаю на тему вечерних (раз уж я ляпнул про вечерние) звезд и в одно слово как фамилия может звучать даже неплохо.
какой ужас.
мимоанон
что именно тебе ужас? схематичное описание того, что могло бы быть в тексте, которое ты принял за пример готового текста? правильно я понял?))))
Бандиты кинулись. Но опоздали. Он выхватил меч раньше. Резко развернулся
напомнило
Бандиты кинулись. Но опоздали. Он выхватил меч раньше. Резко развернулся. Они шарахнулись назад - и замерли, не зная, что делать. Не решаясь напасть. Неуверенно перетаптывались с ноги на ногу.
Неужели у кого-то хватило ума послать на конкурс такое? это не просто плохо, а очень плохо. Неловкий пересказ от пятиклассника
напомнило
А по-моему, у меня на Блока больше похоже вышло...
Черный вечер.
Белый снег.
Ветер, ветер!
На ногах не стоит человек.
Ночь. Улица. Фонарь Аптека. Опять же...