Вы не вошли.
Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.
Гости не могут голосовать
Вангую, это наследие оригинала.
Это "поток сознания" про который вот что нам пишет Википедия:
Нарративный, повествовательный способ передачи «потока сознания» по большей части состоит из различного типа предложений, включающих «психологическую наррацию», повествовательно описывающую эмоционально-психологическое состояние того или иного действующего лица и свободного косвенного дискурса — косвенных рассуждений как особой манеры представления мыслей и взглядов вымышленного персонажа с его позиций путём комбинирования грамматических и прочих особенностей стиля его прямой речи с особенностями косвенных сообщений автора. Например, не прямо — «Она думала: „Завтра я здесь останусь“», и не косвенно — «Она думала, что она останется здесь на следующий день», а сочетанием — «Она бы осталась здесь завтра», что позволяет как бы стоящему вне событий и говорящему от третьего лица автору выразить точку зрения его героя от первого лица, иногда с добавлением иронии, комментария, и т. д.
Ваш кэп.
Понятное дело, если ты не Джойс, не Вулф и не Саша Соколов, получится у тебя хуета, а не поток сознания.
Погугли "ограниченное третье лицо" для фокального персонажа.
Ограниченное третье лицо это tight third person, и там нет такого глубокого погружения в персонажа, что прямо чуть ли не в каждой строчке его мысли напрямую вперемешку с описаниями, как в том фике Юрей.
Это "поток сознания" про который вот что нам пишет Википедия:
Точно, вот именно это больше всего и напоминает.
и там нет такого глубокого погружения в персонажа, что прямо чуть ли не в каждой строчке его мысли напрямую вперемешку с описаниями
То есть косяк именно в этом? Перегружено?
Спасибо.
http://awards.ruslash.net/works/6834
Перелом со смещением
2k17, протагонист перестал бросаться в объятия своей роковой гетеросексуальной любви, превращая его по дороге в гея своим волшебным хуйцом. Или волшебной силой любви.
Но превращение в гея волшебным хуйцом всё ещё на месте, и горячий татарский парень от него пострадал.
Этот текст на порядок бодрее сюжетом, чем у Берлевога, но при этом у Берлевога сюжет изящнее сколочен, а сравниваю я их потому, что это два любовных романа в русреале. Но если у Берлевога чтиво в мягкой обложке из киоска роспечати, то этот оридж претендует на Сесилию Ахерн.
Написан он довольно бодро, читается легко. Та часть русреала, где врачи, мне однозначно понравилась, а вот та, где всяки мафиозные разборки — нет. Очень фальшиво выглядит, как будто автор сам работает в больнице и эту часть пишет со знанием дела, а о мафиозных разборках и ветеранах знает только по сериалам и книжкам. Поэтому Григ, великая любовь ГГ, показался мне каким-то совсем невыразительным картонным русским альфа-самцом, как и его друг Кабан.
Алексей с Маратом куда интереснее, а у Алексея даже развитие характера какое-никакое есть.
Сюжет не зациклен только на отношениях, и это хорошо, но сюжетная линия со "Школой выживания" мне показалась слабой из-за неверибельности в первую очередь.
И конфликт Марата в конце слит ради хэппи-енда, а совсем-совсем в конце автора уже явно понесло устраивать щастье своим героям. Последние куски можно было спокойно убрать, они вообще никак сюжетно не связаны с основным текстом и больше напоминают всякие сиквелы-драбблики, которые пишут авторы в своим ориджам.
В общем, скорее да, чем нет. Приличное жанровое чтиво, но звёзд с неба не хватает.
Отредактировано (2017-08-28 22:07:24)
— Ты еще раз извини, что назвал тебя … ну это… чуркой… я не хотел, в общем, и не считаю так. Окей?
— Окей.
Вот и поговорили млять. Юра занавесился волосами, буркнул, что-то вроде «ну это, давай тогда» и сбежал. В прямом смысле этого слова, чуть ли не переходя в галоп.
Ой не в фокале и ПОВах в том фичке дело .
млять. МЛЯТЬ, сука.
простите.
Понятное дело, если ты не Джойс, не Вулф и не Саша Соколов, получится у тебя хуета, а не поток сознания.
Да ладно фигню порешь, половина фикрайтеров, использующих фокализацию, пишут с элементами глубокого пова. И у многих вполне прилично получается. Просто перебарщивать не надо.
То есть косяк именно в этом? Перегружено?
Ну да, плюс еще и отформатировано по-дурацки, по крайней мере если судить по этой цитате. Вот смотри:
Вдогонку могу сказать, что читала не так давно одну лирическую фэнтези, где автор так же ненавидел энтер и обожал вставлять мысли и слова персонажей прямо в середину абзаца. Но он, простите, во-первых владел словом куда виртуозней, во-вторых, такой прием был сюжетно обусловлен (под конец выясняется, что почти все прочитанное - это видение героем альтернативного развития событий), а в третьих, автор тем не менее не гнушался выделять прямую речь курсивом (книга на англе была, там это нормально, а в русском языке для такого используют кавычки). И все равно через текст местами приходилось продираться с боем.
а о мафиозных разборках и ветеранах знает только по сериалам и книжкам.
я бы посмотрел на того автора, который знает о мафиозных разборках изнутри и со знанием дела, тксказать
а чо, есть же стихоплеты с зоны
во-вторых, такой прием был сюжетно обусловлен (под конец выясняется, что почти все прочитанное - это видение героем альтернативного развития событий)
Воу! А что за книжка?
Ну, если ты кавычки презираешь как класс, хотя они тут так и просятся для первого предложения, то хотя бы следующее предложение начни с нового абзаца.
Извини, анон, я как человек, любящий глубокий пов, скажу: ты не прав. НЕ СТАВЯТСЯ в глубоком пове кавычки для мыслей персонажа кроме случаев когда прямо говорится что-то вроде
Вася подумал: "Ну и дурак ты, Костя".
Вот просто не ставятся и все.
И отбивка там вовсе не нужна, просто расширяй сознание. У тебя какой-то пиздец с читательским опытом, ну я не знаю, Паланика хоть пойди почитай, почитай современную литературу. Да даже фичков побольше.
Это не меняет того, что фичок ходульное дерьмо, над которым автор явно не очень задумывался и работал. Но ты серьезно не прав.
Воу! А что за книжка?
A taste of honey. Автор Kai Ashante Wilson. Только еще раз предупреждаю - очень цветисто, закрученные речевые обороты и толстовские абзацы. Плюс обещанная любовная линия между двумя мужиками с одной стороны проходит красной нитью через всю книгу, но с другой - по факту ее шиш да маленько.
В последнее время, может, благодаря переводам, может, благодаря англочтению, а может, просто из-за стремления любого языка к оптимизации и более удобным формам, а не к усложнению и нагромождению сложной пунктуации, - в общем, очень многие авторы пренебрегают кавычками и "старомодной" пунктуацией. Например, пишут - Ну и ладно, подумал Джон, не очень-то и хотелось. И пошел дальше. - вместо правильного закавычивания и тире: "Ну и ладно, - подумал Джон, - не очень-то и хотелось". И пошел дальше.
И мое мнение такое, что во многих случаях это вполне легко читается - если автор не косячит в целом и не делает кашу из мыслей, событий, мата, ругачки какой-то, никак и ничем не разделенных и в итоге нечитаемых. То есть, само по себе упрощение пунктуации, создание вместо нее элементов потока сознания, я одобряю как прием. Но для этого надо владеть языком так, чтобы делать текст понятным без них - пунктуация ведь в сущности вспомогательные значки, позволяющие воспроизвести смысловой и интонационный "рисунок".
Но вот в приведенном и обсуждаемом фике с этим большая беда, потому оно и бросается так в глаза, как каша, приправленная матерком. Но не надо из-за нее считать, что в принципе это упрощение пунктуации фуфуфу - как всегда, все зависит от исполнения.
ИМХО еще раз.
Ну и ладно, подумал Джон, не очень-то и хотелось. И пошел дальше. - вместо правильного закавычивания и тире: "Ну и ладно, - подумал Джон, - не очень-то и хотелось". И пошел дальше.
Для глубокого пова опускаются не только ковычки, но и это "подумал" ващет.
Для глубокого пова опускаются не только ковычки, но и это "подумал" ващет.
Так это уже не про глубокий ПОВ анон писал. И я поддерживаю, кстати, без кавычек нормально читается, если понятно, что автор знает, как правильно, но сознательно использует этот приём (если автор не умеет ставить кавычки - он и без них не умеет).
Для глубокого пова опускаются не только ковычки, но и это "подумал" ващет.
По-разному бывает, анон. Даже то, что ты называешь "глубоким повом", поток сознания, иногда совершает некоторые "рывки на поверхность", напоминая читателю, кто, собственно, несет всю эту хуергу думает-делает-и т.д.
Вон, смотри, в примере с той страницы тоже это есть:
И вдобавок, думала Кларисса Дэллоуэй, утро какое – свежее, будто нарочно приготовлено для детишек на пляже.
Как хорошо! Будто окунаешься! Так бывало всегда, когда под слабенький писк петель, который у нее и сейчас в ушах, она растворяла в Бортоне стеклянные двери террасы и окуналась в воздух.
Видишь, тут в соседних строчках и "думал персонаж", и "Как хорошо!" сразу от лица персонажа.
И это как раз нормально, потому что совсем глубокое погружение обычно тяжеловато воспринимается даже у классиков.
Отредактировано (2017-08-28 22:51:05)
И отбивка там вовсе не нужна, просто расширяй сознание. У тебя какой-то пиздец с читательским опытом, ну я не знаю, Паланика хоть пойди почитай, почитай современную литературу. Да даже фичков побольше.
Ну, анон, ну пронзил прямо вплоть до содержимого читалки и книжных полок.
Твое "просто расширяй сознание" в свете этого текста звучит примерно как если бы на ФБ сказали: "зачем вам верстка, наш макси лучше читать одной стеной, без пробелов и красных строк, просто расширяйте сознание".
Да, есть книги, в которых этот прием работает и что-то добавляет тексту. Здесь, судя по приведенным цитатам, он не добавляет ничего, кроме неудобства для читателя, который не может толком погрузиться в то, что читает. А значит, это не фича - это баг, который можно поправить.
И если ты почитаешь по ссылкам выше про тот же самый глубокий ПОВ, там что-то нигде не советуют делать поменьше отбивок. Зато рекомендуют мысли героя, в которых есть "я", "мне" и т.п. выделять курсивом, чтобы не путать читателя переходом от третьего лица к первому.
Все равно в 99% случаев с фичками и ориджами, что не сильно далеко от фичков, этот ваш глубокий ПОВ - ненужное дерьмо. ПОВ вообще не нужен, ИМХО.
в 99% случаев с фичками и ориджами, что не сильно далеко от фичков, этот ваш глубокий ПОВ - ненужное дерьмо. ПОВ вообще не нужен, ИМХО.
99% фичков и ориджей, что с ПОВом, что без ПОВа, одинаковая говняшка.
а нормальный текст будет не от этого зависеть.
ПОВ вообще не нужен, ИМХО.
топишь за всевидящего автора?
Анон пишет:в 99% случаев с фичками и ориджами, что не сильно далеко от фичков, этот ваш глубокий ПОВ - ненужное дерьмо. ПОВ вообще не нужен, ИМХО.
99% фичков и ориджей, что с ПОВом, что без ПОВа, одинаковая говняшка.
а нормальный текст будет не от этого зависеть.
Текст-сабж таким не является, опять же ИМХО.
Чо его так рьяно ринулись защищать даже не знаю.
История начинается с шумеров, Автор: Настёна, Джаред Падалеки/Дженсен Эклз
http://awards.ruslash.net/works/6785
КолленджАУ про популярного парня, который влюбился и перестал менять девчонок и парней как перчатки. На фоне несколько друзей и штампы из похожих фичков. Не зацепило. Еще, показалось, что автор куда-то все время спешит, стиль и события вприпрыжку скачут.
И переводы.
Там, где дым, Переводчик: Muldi, Северус Снейп/Гарри Поттер
http://awards.ruslash.net/works/6829
Не осилила( Перевод вроде норм, но вот сам фик не зашел. Не могу даже толком сказать, что не так. Скорее всего не понравилась аушность и какая-то суматоха.
Пять лет — не так уж много Переводчик: littledoctor, Джеймс Бонд/Кью
http://awards.ruslash.net/works/6737
Попробовала какоридж, но чет нихуя не поняла, стиль тому не способствовал.
Может кто-то знакомый с каноном зачесть?
А анон с мелочью на том закончил.
Отредактировано (2017-08-28 23:14:33)
Текст-сабж таким не является, опять же ИМХО.
Чо его так рьяно ринулись защищать даже не знаю.
соглашусь. но я и так из тех, кто защищает прием, а не текст (по-моему, тут таких большинство), а текст-то плохой.
Анон пишет:ПОВ вообще не нужен, ИМХО.
топишь за всевидящего автора?
Конечн. ПОВ по большей части превращает персонажа в картон, чтобы читателю было удобненько его под себя подмять