Вы не вошли.
Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.
Гости не могут голосовать
Я решил чуть изменить условия игры и погонять туда-сюда названия переводов. В скобках указано оригинальное название, после тире — вариант гугла
ещё одно миди в аниме
И у нас заполнены Азиатские графические каноны 3-15К 
А вдруг это в оригинале так? Может, автору это показалось ниибацца оригинальным, а на переводчика теперь все шишки.
В оригинале это так
His pulse is glitching in a way that suggests cardiac gymnastics most deleterious to health,
То, как сильно у него бьётся пульс, наводит на мысль о том, что сердце решило заняться крайне вредной для здоровья гимнастикой,
Еще 4 макси, и мы спасены.
Нда, подняться выше коверканья имен и названий этот тред не может.
Жги, Господь, тут уже ничего не исправить.
Отредактировано (2020-09-27 23:07:59)
И у нас заполнены Азиатские графические каноны 3-15К
Авторы 
most deleterious to health
Ого, а в оригинале-то автор игрун со словом. Переводчик замахнулся на ношу не по себе.
услуги беты оплачиваются отдельно.
???
Нихрена не поняла, к чему ты приебался. К пулемету? Слово может быть как выстрел. А какие-то страшные слова - как пулеметная очередь. Но я не вижу контекст.
Нда, подняться выше ковырканья имен и названий этот тред не может.
Жги, Господь, тут уже ничего не исправить.
все претензии к гуглопереводчику
Нда, подняться выше ковырканья имен и названий этот тред не может.
могу кого-нибудь обосрать 
А вдруг это в оригинале так? Может, автору это показалось ниибацца оригинальным, а на переводчика теперь все шишки.
Может. Но сама фраза на русском выглядит калькой/подстрочником с английского, что плохо.
Упд. А, там просто все плохо)
Отредактировано (2020-09-27 23:11:35)
Нда, подняться выше ковырканья имен и названий этот тред не может.
- раздался голос анона со стороны освежителя.
Тех, кому грозит слияние, выделил жирным.
Красным выделил количество работ в номинации, где еще немного и разделение гарантировано.
Синим выделил количество работ в номинации, где одна часть заполнена, а другая нет.
Статистика
Западные книги-фильмы-комиксы 3-15К - 37
Западные книги-фильмы-комиксы 15+К - 39
Западные сериалы 3-15 - 27
Западные сериалы 15+ - 29
Марвел 3-15 - 26
Марвел 15+ - 10
Азиатские текстовые и видеоканоны 3-15 - 32
Азиатские текстовые и видеоканоны 15+ - 18, осталось принести 2
Азиатские графические 3-15 - 21
Азиатские графические 15+ - 16, осталось принести 4
Игры 3-15 - 24
Игры 15+ - 10
РПС 3-15 - 43
РПС 15+ - 12
Ориджиналы 3-15 - 28
Ориджиналы 15+ - 23
Переводы 3-15 - 31
Переводы 15+ - 16, осталось принести 4
Рисунки - 31
Коллажи - 11
АМВ 2
ФМВ 19
Отредактировано (2020-09-27 23:15:43)
- раздался голос анона со стороны освежителя.
Это тоже на уровне коверканья.
(Другой анон).
Вообще даже по сравнению с прошлым годом снижение IQ треда процентов на 40 чувствуется. То ли аноны были другие, то ли аноны те же, но потупели.
Вообще даже по сравнению с прошлым годом снижение IQ треда процентов на 40 чувствуется. То ли аноны были другие, то ли аноны те же, но потупели.
- саркастично хмыкнул анон и отхлебнул горячего напитка.
Анон пишет:А вдруг это в оригинале так? Может, автору это показалось ниибацца оригинальным, а на переводчика теперь все шишки.
Может. Но сама фраза на русском выглядит калькой/подстрочником с английского, что плохо.
Спасибо анону выше, теперь ясно, что переводчик просто не въехал в смысл фразы. Там пульс мерцал будто после кардио-гимнастики, крайне пагубной для здоровья
Чериков принесли *ностальгически смахнул слезу*
Божечки, и правда. Есть еще порох!
Это тоже на уровне коверканья.
(Другой анон).
Да нет, просто раз тебе надо повышать уровень треда - повышай. Никто ж не мешает беседовать о высоком и пить горячие чайные напитки с моноклем.
А вот такие внезапные резкие вскрики про вывсебыдло выглядят как толстый троллинг - поведутся или нет.
Спасибо анону выше, теперь ясно, что переводчик просто не въехал в смысл фразы. Там пульс мерцал будто после кардио-гимнастики, крайне пагубной для здоровья
Ну это кстати к утреннему обсуждению про переводы: без оригинала практически невозможно оценить ни стиль, ни возможные ляпы, ни иногда даже смысл происходящего или вхарактерность
пить горячие чайные напитки с моноклем
хреноклем
выглядят как толстый троллинг - поведутся или нет
И ты повелся.
Ставит звёздочеку на фюзеляж
Ну это кстати к утреннему обсуждению про переводы: без оригинала практически невозможно оценить ни стиль, ни возможные ляпы, ни иногда даже смысл происходящего или вхарактерность
Но тут текст пестрит такими вот корявыми фразами. А анон, который отзывался на трансоХакса даже не заметил, что читает перевод. Впрочем, может, анон просто не очень внимательный.
Ставит звёздочеку на фюзеляж
Протолжаю гонять тайтлы переводных фичков через гугл. В скобках оригинальное название, после тире — вариант гугла
Отредактировано (2020-09-27 23:21:25)