Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2016-08-04 18:23:40

Анон

РСИЯ и НеБукер-тред

Архив: РСИЯ 2014 - 2019

Небукер
Игра 2048 RSYA 2019

Логин для анонимного комментирования забанен, с чем нас и поздравляю.

Сколько в треде сидит человек?

  1. Тыц(голосов 202 [73.99%])

    73.99%

  2. Тыц(голосов 71 [26.01%])

    26.01%

Всего голосов: 273

Гости не могут голосовать


#3176 2016-10-16 23:17:39

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Есть предложение анонам каждой номинации, а в особенности анимешной, составить свой список ридеров и жюри, которых они хотели бы видеть, и отнести Фенрире. Пусть уже фики отбирают те люди, которые анонам норм, а не хуи с горы и неавторитетные (с) юзеры.

#3177 2016-10-16 23:18:48

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Почему?

для меня он уныл чуть более чем полностью и заштампован

#3178 2016-10-16 23:19:58

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Я так понял, олдскул теперь номинация для элитных гурманов? Найс, найс

#3179 2016-10-16 23:20:08

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

а какого шорта ты ждешь?

#3180 2016-10-16 23:24:08

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Я так понял, олдскул теперь номинация для элитных гурманов?

а это по чему ты понял?

#3181 2016-10-16 23:28:56

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

да, я бы тоже послушала ридеров олдскула - как они выбирали тексты? O_o

#3182 2016-10-16 23:30:27

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

так же, как все, как все, как все

#3183 2016-10-16 23:30:57

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

в ридерах олдскула те же люди, что в прошлом году смертельно обидели автора из аниме, я не перепутал?  ;D

#3184 2016-10-16 23:34:12

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

не перепутал.

#3185 2016-10-16 23:36:39

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

не перепутал.

тогда наверняка опять кого-нить такого обидели  :popcorn:

#3186 2016-10-16 23:37:54

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Я так понял, олдскул теперь

олдскул первый год вообще-то. и скорее всего единственный, раз каждый год новую гостевую номинацию делают

#3187 2016-10-16 23:39:05

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

тогда наверняка опять кого-нить такого обидели

Они уже ученые, анон, Пух+ДМ взяли))))

Но вот лично я болел за три фика, из которых прошел только один.

#3188 2016-10-16 23:41:50

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Они уже ученые, анон, Пух+ДМ взяли))))

зато могли какую-нибудь подружечку обидеть или взять что-то, что Пух асуждаит.

вкусы явно сильно разные у людей, так что я надеюсь на бомбежку  :lol:

#3189 2016-10-17 02:15:13

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Они уже ученые, анон, Пух+ДМ взяли

Это выглядит грустно и жалко

#3190 2016-10-17 02:18:49

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Это выглядит грустно и жалко

а на правдорубе говорили, что у Пух+ДМ "объективно крутой текст". сам не читал, не знаю.
но если крутой, то что грустного и жалкого в том, чтобы взять его в шорт?

вот я удивляюсь - безобразные пляски в прошлый год устроили ДМ с подружками, а крайними почему-то остались ридеры.

#3191 2016-10-17 02:27:58

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон с мышами починил комп, посмотрел в шортлист переводов и малость охуел.

Долг в отношении войны
Переводчик:  Madoshi

Второй же строкой:

Острый холодок пробежал вниз по позвоночнику ножевым ударом.

Something cold and sharp runs down his back like a blade.

В самом деле.

Не раскрывая карт
Переводчики:  Чистая Чешуя ,  .Рен

Третьей строкой:

когда увидел бы себя в будущем на Национальных соревнованиях, куда его привели только собственные навыки и игровое чутье.

and he could see himself standing on a National stage with only his skill and game sense to guide him.

Вообще нет.

Ядовитая семейка
Переводчик:  littledoctor

Спок — надменный язвительный сукин сын, кто бы вам что ни говорил.
Прямо скажем, Маккою это нравится.
Но Споку об этом знать необязательно.

He’s a supercilious, sardonic son of a bitch, and don’t let anyone tell you otherwise.
Frankly, McCoy can respect that.
But he sure as hell doesn’t have to let it show.

Да я смотрю, переводчик сам себе новый фик пишет.
С утра заценим весь шорт внимательно.
f067c17500d272900fc3aad74b2dd618.gif

#3192 2016-10-17 02:37:23

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

но если крутой, то что грустного и жалкого в том, чтобы взять его в шорт

Грустно и жалко - если взяли из-за прошлогодней истерики

#3193 2016-10-17 02:37:43

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

когда увидел бы себя в будущем на Национальных соревнованиях, куда его привели только собственные навыки и игровое чутье.
and he could see himself standing on a National stage with only his skill and game sense to guide him.

Не подскажешь, что тут не так? Я бы перевёл именно так, но я и не переводчик, только читаю.

#3194 2016-10-17 02:42:58

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Не подскажешь, что тут не так? Я бы перевёл именно так, но я и не переводчик, только читаю.

Они никуда его не приводили. Они бы его направляли в национальных соревнованиях.
Видишь кусок "he could see himself standing"? Он дает настоящее время для всего куска предложения, и неясно, откуда после него переводчик вытащил прошедшее завершенное.

#3195 2016-10-17 02:45:46

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Анон с мышами починил комп, посмотрел в шортлист переводов и малость охуел.

Не ты один. Там был один прекрасный перевод, за который даже одного голоса нет. Я был уверен, что он в шорт попадет(

#3196 2016-10-17 02:46:31

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Они никуда его не приводили. Они бы его направляли в национальных соревнованиях.

Ясно, спасибо!

#3197 2016-10-17 02:49:18

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Не ты один. Там был один прекрасный перевод, за который даже одного голоса нет. Я был уверен, что он в шорт попадет(

Линканешь, анон?

#3198 2016-10-17 02:55:34

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Линканешь, анон?

Прости, но нет, тут могут обругать любой текст, не хочу такого для переводчика))
Просто доверия к этим ридерам у меня больше нет. Пойду, тоже, посмотрю тексты из шорта. Наверняка там еще больше косяков

#3199 2016-10-17 03:00:12

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Прости, но нет, тут могут обругать любой текст, не хочу такого для переводчика))

Да, могу понять.  :lol: 
Я еще не отсмотрел все фики в категории, но как-то сомнительно, что там не было фиков без фактических ошибок перевода.

#3200 2016-10-17 03:04:11

Анон

Re: РСИЯ и НеБукер-тред

Анон пишет:

Я еще не отсмотрел все фики в категории, но как-то сомнительно, что там не было фиков без фактических ошибок перевода.

Ну так выбирали, вероятно, фики с наименьшим количеством ошибок в переводах? Если фик в шорт попал, это не значит, что там нет ошибок. Это может значить, что их меньше, чем в других?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума